SvScTcAF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VRⅡGebruikshandleidingManuale d’usoNávod k obsluzeUžívateľská príručkaManualul utilizatoruluiПосібник користувачаP.2Pg
10JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr手ブレ補正リングスイッチの使い方ON: シャッターボタンを半押しすると、手ブレを補正します。ファインダー像のブレも補正するため、ピント合わせが容易で、フレーミングしやすくなります。OFF: 手ブレを補正しません。手ブレ補正モード切り換えスイッ
100JpUaDeFrEsSeRuNlItCkChKr Встроенная вспышка и виньетированиеВо избежание виньетирования не используйте бленду объектива.• Для получения последней
101 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Положение установки памяти может слегка изменяться при использовании предустановок фокусировки. Устанавливай
102JpUaDeFrEsSeRuNlItCkChKr Уход за объективом• После установки объектива старайтесь не держать фотокамеру только за корпус, поскольку это может прив
103 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Технические характеристикиТип объектива: Объектив AF-S NIKKOR типа G со встроенным микропроцессором и байонет
104JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVeiligheidsvoorschriften WAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoeste
105 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrLet op de volgende punten bij het gebruik van het fototoestel en het objectief• Houd de camera en het objectief
106JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de
107 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
108JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Belangrijkste functies• De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen zorgt onder alle opnameomstandigheden voor scherpe,
109 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr*4: Druk op de geheugenknop of een scherpstelknop en druk de ontspanknop halverwege in.*5: Mogelijk, met enkel
11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 被写界深度被写界深度目盛 距離目盛基準線 被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、おおよそ判ります。プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前にファインダー
110JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Scherpstelselectieknop en scherpstelknop (Zie pagina 108 voor compatibele camera's.)Gebruik de scherpstelselectiekno
111 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Stel de scherpstelselectieknop in op MEMORY RECALL.c Druk op een scherpstelknop. Nadat het objectief tweema
112JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrInstellen van de vibratiereductie ON/OFF ringschakelaarON: De effecten van cameratrillingen worden verminderd wanneer de o
113 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Zet bij gebruik van een statief de vibratiereductie ON/OFF ringschakelaar op ON om het effect van cameratrill
114JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr De ingebouwde flitser en vignetteringGebruik ter voorkoming van vignettering geen zonnekap.• Zie de camerahandleiding voo
115 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Aanbevolen scherpstelschermenEr zijn diverse uitwisselbare scherpstelschermen beschikbaar voor bepaalde Nikon
116JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Onderhoud van het objectief• Let op dat u niet alleen de camera vasthoudt wanneer het objectief is aangebracht want dit k
117 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische gegevensObjectief type: G-type AF-S NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetsluitingBr
118JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si pot
119 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrNell’utilizzo della fotocamera e dell’obiettivo, osservare le seguenti precauzioni• Mantenere la fotocamera e l
12JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外して使用してください。● このレンズをカメラに取り付けたときのケラレの最新情報は、カメラの使用説明書でご確認ください。カメラすべての撮影距離でケラレが発生し
120JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrGrazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istr
121 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
122JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Caratteristiche principali• Il trattamento Nano Crystal Coat su alcuni componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento d
123 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr*3: Quando l’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco è impostato su AF-ON, l’autofocus
124JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco e pulsante di azionamento della messa a fuoco (Vedere pagi
125 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Impostare l’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco su MEMORY RECALL.c Premere un pul
126JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrImpostazione dell’interruttore dell’anello di riduzione vibrazioni ON/OFFON: Gli effetti del movimento della fotocamera ve
127 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Quando si usa un treppiedi, impostare l’interruttore dell’anello di riduzione vibrazioni ON/OFF su ON per rid
128JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Flash incorporato e vignettaturaPer evitare la vignettatura (riduzione della luminosità ai margini dell’immagine), non us
129 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• La posizione definita in memoria può cambiare leggermente quando si utilizzano impostazioni di messa a fuoco
13 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ファインダースクリーンとの組み合わせスクリーンカメラABCEEC-BEC-EG1G2G3 G4 J L M UF6 ◎◎―◎――――◎◎ ◎F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ◎F5+DA-30◎◎○◎◎○
130JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Cura e manutenzione dell’obiettivo• Fare attenzione a non tenere il corpo della fotocamera quando l’obiettivo è fissato,
131 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo: Obiettivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporata e attacco a baion
132JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrPoznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍZařízení nerozebírejteNedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, můž
133 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch KrPři manipulaci s fotoaparátem a objektivem dodržujte následující opatření• Fotoaparát a objektiv uchovávejte v
134JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrDěkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny
135 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr
136JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Hlavní funkce• Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na některé optické členy objektivu zajišťují brilantní obr
137 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr ZaostřováníNa fotoaparátu nastavte zaostřovací režim podle níže uvedené tabulky:FotoaparátyZaostřovacírežimfo
138JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Volič režimů činnosti zaostřování a funkční tlačítko zaostřování (kompatibilní fotoaparáty viz stránka 136)Volič režimů č
139 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Krb Nastavte volič režimů činnosti zaostřování do polohy MEMORY RECALL.c Stiskněte funkční tlačítko zaostřování
14JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr レンズのお手入れと取り扱い上のご注意● レンズをカメラに装着した状態で、カメラだけを持たないでください。カメラ(マウント部分)破損の恐れがありますので、必ずレンズも持ってください。● フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持たないでく
140JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKrNastavení vypínacího kroužku redukce vibracíON (Zap.): Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány při namáčknutí tlačítka
141 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr• Jestliže používáte stativ, nastavte vypínací kroužek redukce vibrací do polohy ON (Zap.), má-li být reduková
142JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Vestavěný blesk a vinětaceChcete-li zabranit vinětaci, nepouživejte sluneční clonu.• Nejnovější informace týkající se vi
143 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr Doporučené zaostřovací matnicePro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné zaostřovací matnice, které
144JpEnDeFrEsSeRuNlItCzChKr Péče o objektiv• Při přenášení fotoaparátu s nasazeným objektivem neste komplet za objektiv, aby nedošlo k poškození baj
145 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Ch Kr SpecifikaceTyp objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S typu G s vestavěným CPU a bajonetem Nikon Ohnisková vzdálenost
146JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkKrPoznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIENerozoberajteDotyk s vnútornými časťami fotoaparátu alebo objektívu môže viesť k
147 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk KrPri používaní fotoaparátu a objektívu dbajte na nasledovné pokyny• Fotoaparát a objektív udržujte v suchu. V
148JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkKrSme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny,
149 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr
15 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr 仕 様型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイプ、AF-S レンズ焦点距離: 200mm最大口径比: 1:2レンズ構成: 9 群 13 枚(ED レンズ 3 枚+スーパー ED レンズ 1 枚、ナノク
150JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkKr Hlavné funkcie• Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje reprodukc
151 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr ZaostrovanieRežim zaostrovania fotoaparátu nastavte podľa tabuľky nižšie:FotoaparátyZaostrovací režim fotoapa
152JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkKr Prepínač na výber operácie zaostrovania a funkčné tlačidlo zaostrovania (na strane 150 sa nachádza zoznam kompatibilných
153 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Krb Prepínač na výber operácie zaostrovania prepnite do polohy MEMORY RECALL (práca s pamäťou).c Potlačte funkč
154JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkKrNastavenie prstencového prepínača stabilizácie obrazuON: Následky chvenia fotoaparátu sa redukujú pri stlačení tlačidla s
155 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr Hĺbka ostrosti Stupnica hĺbky ostrostiČiara značky vzdialenosti Približnú hĺbku ostrosti možno určiť podľa
156JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkKr Zabudovaný blesk a vinetáciaAk chcete zabraniť vinetacii, nepouživajte slnečnu clonu objektivu.• Najnovšie informácie o
157 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr Odporúčané zaostrovacie matnicePre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii rôzne vymeniteľné zaost
158JpEnDeFrEsSeRuNlItCzSkKr Starostlivosť o objektív• Pri prenášaní fotoaparátu s nasadeným objektívom držte komplet za objektív, aby nedošlo k pošk
159 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Kr Technické parametreTyp objektívu: Objektív AF-S NIKKOR typu G so zabudovaným procesorom a bajonetovou objímko
16JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury
160RoNote despre operaţiunile de siguranţă ATENŢIENu demontaţiAtingerea pieselor interne ale aparatului sau obiectivului ar putea duce la leziuni. Rep
161 RoLuaţi în considerare următoarele precauţii atunci când manevraţi aparatul foto sau obiectivul• Păstraţi uscate aparatul foto şi a obiectivul. Da
162RoVă mulţumim pentru achiziţionarea obiectivului AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ. Înainte de a utiliza acest obiectiv vă rugăm să consultaţi aceste
164Ro Caracteristici principale• Acoperirea nanocristalină a unor elemente ale obiectivului asigură reproducerea de imagini clare şi excepţionale în
165 Ro*4: Apăsaţi butonul de setare a memoriei sau butonul de operare a focalizării în timp ce apăsaţi şi butonul de declanşare pe jumătate.*5: Pos
166Ro Comutatorul de selectare a operării focalizării şi butonul de operare a focalizării (Consultaţi pagina 164 pentru aparate foto compatibile.)Uti
167 Ro• Distanţa de focalizare este salvată chiar şi atunci când aparatul foto este oprit sau obiectivul nu este montat pe aparatul foto.b Setaţi co
168RoSetarea comutatorului circular ON/OFF de reducere a vibraţieiON: Efectele tremuratului aparatului foto sunt reduse când butonul de declanşare es
169 Ro• Atunci când utilizaţi un trepied, setaţi comutatorul circular ON/OFF de reducere a vibraţiei la ON pentru a reduce efectele tremuratului apar
17 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrObserve the following precautions when handling the camera and lens• Keep the camera and lens unit dry. Failure
170Ro Bliţul încorporat şi vignetarea Nu utilizaţi parasolarul obiectivului pentru a preveni vignetarea.• Pentru cele mai recente informaţii despre
171 Ro• Poziţia setată în memorie se poate modifica uşor la utilizarea unei focalizării presetate. Montaţi filtrul C-PL3L înainte de a utiliza funcţia
172Ro Întreţinerea obiectivului• Aveţi grijă să nu ţineţi corpul aparatului foto când obiectivul este montat deoarece puteţi provoca defecţiuni apara
173 Ro SpecificaţiiTipul obiectivului: Obiectiv de tip G AF-S NIKKOR cu CPU încorporat şi montură tip baionetă NikonDistanţă focală: 200mmApertură ma
174UaПримітки з безпечної експлуатації УВАГА!Не розбиратиТоркання внутрішніх частин фотокамери або об’єктиву може призвести до пошкодження. Ремонт має
175 UaПід час експлуатації фотокамери та об’єктива дотримуватись таких заходів безпеки• Тримати фотокамеру та об’єктив сухими. Недотримання цього зас
176UaДякуємо за придбання об’єктива AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ. Перед використанням об’єктива слід уважно ознайомитися з цим посібником та посібни
178Ua Основні функції• Нанокристалічне покриття, що наноситься на деякі з деталей об’єктива, забезпечує створення чітких виразних зображень за різних
179 Ua*4: Натисніть кнопку налаштування пам’яті або кнопку керування фокусуванням, наполовину натиснувши кнопку затвора.*5: Можливо, з деякими обмеж
18JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrThank you for purchasing the AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR Ⅱ lens. Before using this lens, please read these instructions and
180Ua Перемикач керування фокусуванням та кнопка керування фокусуванням (сумісні фотокамери вказано на сторінці 178.)Для обрання функції кнопок керув
181 Uab Встановіть перемикач керування фокусуванням на MEMORY RECALL.c Натисніть кнопку керування фокусуванням. Після подвійного звукового сигналу о
182UaНалаштування кільцевого комутатора зниження вібрації ON/OFFON: Ефект вібрації фотокамери знижується натисканням кнопки затвора до половини, а та
183 Ua• У разі використання штативу встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF на ON. Це дозволить знизити вібрацію фотокамери. Nikon рек
184Ua Вбудований спалах та віньєтуванняЗадля уникнення віньєтування не слід використовувати бленду.• Останні відомості про віньєтування, які стосуют
185 Ua• Положення, встановлене в пам’яті, може дещо змінитися разі використання попередніх уставок фокусування. Фільтр C-PL3L слід закріплювати до ви
186Ua Догляд за об’єктивом• Після встановлення об’єктива намагайтеся не тримати фотокамеру за корпус, оскільки це може призвести до її пошкодження (
187 Ua Технічні характеристикиТип об’єктива: Об’єктив AF-S NIKKOR типу G з вбудованим ЦП та байонетом NikonФокусна відстань: 200ммМаксимальна діафраг
188Sc保留备用使用产品前请仔细阅读本使用说明书。安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。有关指示本节中标注的指示
189 Sc 警 告取出电池立即委托修理当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照相机电池。若在此情况下继续使用,将会导致火灾或灼伤。取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。禁止接触水切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。否则将会导致起火或触电。
19 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
190Sc感谢您购买AF-S尼克尔200mm f/2G ED VR Ⅱ镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明并参阅照相机的使用说明书。 名称1 镜头遮光罩(第201页)2 镜头遮光罩螺丝(第201页)3 对焦操作按钮(对焦锁定/调用记忆/AF启用)(第195页)4 镜头旋转位置标志(第200页
192Sc 主要特色• 部分 镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal Coat),确保在晴天的户外,或是灯光照明的室内等不同的拍摄环境,均可获得清晰的图像。• 本镜头具有A F- L 功能,用于在自动对焦时锁定对焦;AF-ON功能,用于启用自动对焦;以及MEMORY RECALL功能,用
193 Sc 适用的照相机及可用的功能有些功能可能受到限制。详情请参阅您的照相机使用说明书。照相机功能曝光(拍摄)模式VR AF对焦锁定调用记忆镜头上的AF启用P*1SAM尼康数码单镜反光(尼康FX/DX格式)照相机、F6、F5、F100、 F80系列、F75系列、F65系列33 3 3 3 33
194Sc 对焦按下表设定照相机对焦模式:照相机照相机对焦模式镜头对焦模式切换器A/M M/A M尼康数码单镜反光(尼康FX/DX格式)照相机、F6、F5、F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea SAF手动优先
195 Scc 再次半按下快门释放按钮、或按下照相机上的AF-ON按钮或按下镜头上的某个对焦操作按钮,可以取消手动对焦并使镜头返回自动对焦模式。限制自动对焦范围 此功能仅在自动对焦时可用。FULL: 如果拍摄对象有时会在5米之内时,请将此开关设定在FULL。∞–5m: 如果拍摄对象总在5米之外时
196Sc调用记忆(MEMORY RECALL)♪: 调用记忆工作时,镜头会发出蜂鸣音。♪○ : 调用记忆工作时,不发出蜂鸣音。以下是声音监控开关设定为 时的操作。a 对焦于拍摄对象,按下记忆设定按钮保存对焦距离。• 当对焦距离被正确保存时,镜头会发出蜂鸣音。• 当对焦距离未正确保存时,距
197 Sc镜头上的AF启用(AF-ON)a 将对焦模式切换器设定为A/M或M/A。b 将对焦操作选择开关设定为AF-ON。c 按下任何一个对焦操作按钮以对焦在拍摄对象上。• 当您按下对焦操作按钮时,自动对焦会开启。• AF-ON功能可以通过照相机或镜头实现。 减震模式减震的基本概念摇镜拍
198Sc设定减震ON/OFF环开关ON: 在半按快门释放按钮时,以及在释放快门的瞬间,会减少照相机震动的影响。因为在取景器中减震,自动/手动对焦和对拍摄对象的精确构图将更加容易。OFF: 不减少照相机震动的影响。设定减震模式开关将减震ON/OFF环开关设定为ON,然后用减震模式开关选择一种减震模式
199 Sc• 摇镜拍摄时,务必将减震模式开关设定为NORMAL。如果您在摇镜拍摄时大范围地移动照相机,将不会对转动方向的照相机震动进行补偿。例如,水平转动时仅减少垂直照相机震动的影响。• 请勿在减震正在运行时关闭照相机或从照相机上取下镜头。否则在晃动镜头时可能会造成镜头发出声音,会让人觉得好像内部
安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管
20JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Major features• The Nano Crystal Coat deposited on some of the lens elements ensures that fine, clear images can be reprod
200Sc 光圈设定用照相机调整光圈设定。 使用内置旋转三脚架固定座使用三脚架时,请将其安装在镜头的三脚架固定座上,而不是照相机身上。• 当镜头固定在三脚架固定座上且用手握住照相机操作手柄旋转照相机时,您的手可能会碰到三脚架,情况随所用的三脚架而异。• 取下三脚架固定座锁定螺丝可取下三脚架固定
201 Sc 使用镜头遮光罩镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度并可保护镜头。安装镜头遮光罩• 拧紧镜头遮光罩螺丝(2)。• 如果镜头遮光罩安装不当,则可能产生渐晕。• 存放镜头时,要将镜头遮光罩反方向装在镜头上。 插入式滤镜架必须配合滤镜(52m m旋入式)使用,在出厂时,已提供一个52m
202Sc 建议使用的对焦屏各种对焦屏可用于尼康单镜反光照相机,适合各种拍摄场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:对焦屏ABCEEC-BEC-EG1G2G3 G4 J L M U照相机F6◎◎―◎――――◎◎ ◎F5+DP-30◎◎○◎ ◎ ○ ◎◎ ◎F5+DA-30◎◎○◎ ◎○(+0.
203 Sc 镜头的维护保养• 当安装了镜头时,注意不要只握住照相机机身,这样可能会导致损坏照相机(镜头卡口)。携带时务必要同时握住镜头和照相机。• 当镜头安装在照相机上时,切勿通过镜头遮光罩拎起或握持照相机和镜头。• 注意不要让CPU接点变脏或受损。• 如果镜头卡口橡胶垫圈损坏时,请务必让就近的
204Sc 标准配件• 专用插入式镜头前盖 • 镜头后盖• HK-31镜头遮光罩 • 半软套CL-L1• 专用插入式滤镜架 • 52mm旋入式中性色彩NC滤镜• 背带LN-1注意事项• 必须始终将安装有52mm旋入式滤镜的插入式滤镜架插入到镜头中。 选购附件• 52mm旋入式滤镜(圆形偏振
205 Sc拍摄距离刻度: 从1.9m 至无穷远(∞)最近对焦距离: 1.9m(至焦平面)光圈叶片数: 9片(圆形)光 圈: 全自动光圈范围: f/2至f/22曝光测量: 配合带CPU接点系统的照相机,采用全光圈方式对焦限制开关: 配备。适用二种范围:FULL(∞-1.9m)或 ∞-5m三脚架固定
206Sc产品中有害物质的名称及含量标志 部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr(VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳○○○ ○ ○ ○机械元件×○○ ○ ○ ○光学元件○○○ ○ ○ ○电子元件×○○ ○ ○ ○本表格依据SJ/T11364的规定编制。○: 表示
207 Sc尼康客户支持中心服务热线:400-820-1665(周 一至 周日9:00-18:00,除 夕 下午休息)http://www.nikon.com.cn/尼康影像天地(上海):+86-(0)21-6289-3322(周一至周日9:30-20:30,春节休息)上海市南京西路1363号,20
208Tc安全操作注意事項 警告勿自行拆開觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻取出電池,注意
209 Tc使用相機和鏡頭時應注意以下事項• 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引起觸電。• 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能會導致觸電。• 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽光直接通過鏡頭,因為這可能導致相機過熱,引起火災。• 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後蓋,並且
21 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrCamerasFunctionExposure (shooting) modeVR AFFocus lockMemory recallAF start on the lensP*1SAMF4-Series, F90X/N90
210Tc 術語1 遮光罩(第 218 頁)2 遮光罩螺絲(第 218 頁)3 對焦操作按鍵(對焦 鎖定/ 記憶回復 /AF啟用)(第 214 頁)4 鏡頭旋轉位置標記(第 217 頁)5 對焦環(第 213 頁)6 距離尺(第 217 頁)7 距離標記線(第 217 頁)8 景深指示器(第 2
211 Tc
212Tc 主要特色• 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal Coat),由晴天的戶外,到射燈照明的戶內場景,均可確保在不同的拍攝情況下可以獲得清晰的影像。• 鏡頭具備AF-L功能,可於自動對焦時鎖定對焦,AF-ON可啟動自動對焦,而 MEMORY RECALL可儲存並回復對焦
213 Tc 對焦請根據下表來設定相機的對焦模式:相機相機對焦模式鏡頭對焦模式A/M M/A M尼康數碼單鏡反光(尼康FX/DX格式)相 機、F 6、F 5、F4 系 列、F10 0、F 9 0X、F 90系 列、F8 0系列、F 7 5 系 列、F 7 0 系 列、F 6 5 系 列、Pron
214Tc 對焦操作選擇切換器和對焦操作按鍵(關於相容相機,請參閱第 212 頁。)使用對焦操作選擇切換器來選擇對焦操作按鍵的功能。 對焦操作選擇切換器的位置 對焦操作按鍵功能AF-L對焦鎖定MEMORY RECALL記憶回復AF-ON鏡頭上的AF啟用(AF-ON)• 按下四個對焦操作按鍵之一,即
215 Tcc 按下對焦操作按鍵,鏡頭發出兩次嗶聲後,完全按下快門釋放按鍵以進行拍照。• 即使在半按住快門釋放按鍵時,按下對焦操作按鍵後仍可回復儲存的對焦距離。• 若要以儲存的對焦距離拍照,請按住對焦操作按鍵,並完全按下快門釋放按鍵。• 釋放對焦操作按鍵後,鏡頭會從記憶回復功能回復至自動對
216Tc設定減震ON/OFF環切換器ON: 半按快門釋放按鍵以及釋放快門的瞬間,減少相機震動造成的影響。因為減少了觀景器中的震動,因此比較容易自動/手動對焦和對主體精確構圖。OFF: 不減少相機震動造成的影響。設定減震模式的切換器將減震ON/OFF環切換器設為ON,再 利 用 減 震 模 式 切
217 Tc 景深景深指示器 距離標記線 透過檢查景深指示器,可大約判斷景深的深淺。如 果相 機 具有景 深 預 覽(縮 小光 圈)按鍵或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。• 這個鏡頭配備內部對焦(IF)系統。隨著拍攝距離減小,焦距也會減小。• 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離
218Tc 內置閃光燈和邊暈現象為避免邊暈現象,請勿使用遮光罩。• 有關使用本鏡頭時的邊暈的最新資訊,請參見相機的說明書。相機在任何拍攝距離下都會發生邊暈現象。F 65 系 列、F 6 0 系 列、F 5 5 系 列、F 5 0 系 列、F - 6 01、Pronea 600i、Pronea S
219 Tc 建議使用的對焦屏各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應的攝影場景。下面所列可用於本鏡頭:對焦屏ABCEEC-BEC-EG1G2G3 G4 J L M U相機F6◎◎―◎――――◎◎ ◎F5+DP-30◎◎○◎◎○◎◎◎F5+DA-30◎◎○◎◎○(+0.5)◎◎ ◎◎: 最佳
22JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr FocusingSet your camera focus mode according to the chart below:CamerasCamerafocus modeLens focus mode switchA/M M/A MNiko
220Tc 鏡頭的維護保養• 請小心切勿在鏡頭裝上時握著機身,以免損壞相機 (鏡頭接環)。攜帶時,請確定握好鏡頭及相機。• 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過遮光罩拎起或握持相機和鏡頭。• 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。• 如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓附近的尼康授權的維修代表修理。• 使
221 Tc 規格鏡頭類型: G型AF-S尼克爾鏡頭內置CPU中央處理器和尼康刺刀式接環焦距: 200mm最大光圈: f/2靜態構造: 13片9組(3片ED和1片超級ED鏡片及數片裝有納米結晶塗層的鏡頭原件),以及1片鏡頭保護鏡片。畫角: 使用35mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機和尼康F
222Kr안전상의 주의 사항사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다.
223 Kr경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오.감전되거나 파손된 부분에 의한 부상의 원인
224Kr1 렌즈 후드(232페이지)2 렌즈 후드 나사(232페이지)3 포커스 조작 버튼(포커스 고정/메모리 리콜/AF 스타트)(228페이지)4 렌즈 회전 위치 지표(231페이지)5 초점링(227페이지)6 거리계(231페이지)7 거리 눈금 기준선(231페이지)8 피사
225 Kr
226Kr 주요 기능• 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코트를 채용하여 맑은 날씨의 야외 촬영에서부터 화려한 조명의 인테리어 장면에 이르기까지의 다양한 촬영 조건에서 선명한 사진을 촬영할 수 있습니다.• 이 렌즈는 자동 초점 시 포커스를 고정시키는 AF-L과
227 Kr 포커싱아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 모드 선택 다이얼을 설정하여 주십시오.카메라카메라 포커스모드렌즈 포커스 모드A/M M/A M니콘 디지털 일안 리플렉스(니콘 FX/DX 포맷) 카메라, F6, F5, F4-시리즈, F100, F90X, F90
228Kr 포커스 조작 선택 스위치 및 포커스 조작 버튼(사용 가능한 카메라에 대해서는 226페이지를 참조하십시오.)포커스 조작 선택 스위치를 사용하여 포커스 조작 버튼의 기능을 선택합니다.포커스 조작 선택 스위치의 위치포커스 조작 버튼의 기능AF-L 포커스 고정ME
229 Krb 포커스 조작 선택 스위치를 메모리 리콜(MEMORY RECALL)로 설정합니다.c 포커스 조작 버튼을 누릅니다. 렌즈에서 ‘삐’ 소리가 두 번 나면 셔터 릴리즈 버튼을 완전히 눌러 사진을 촬영합니다.• 저장된 초점 거리는 셔터 릴리즈 버튼을 반누름한
23 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Autofocus can be manually overridden by rotating the focus ring while pressing the shutter release button hal
230Kr손떨림 보정 ON/OFF링 스위치 설정하기ON: 셔터 버튼을 반누름하고 있는 동안과 셔터 버튼을 놓는 순간에 카메라 흔들림이 제거됩니다. 손떨림이 뷰파인더에서 감소되기 때문에 자동/수동 초점 조절 및 피사체의 정확한 구도를 잡기가 편합니다.OFF: 카메라
231 Kr 피사계 심도 대략적인 피사계 심도는 피사계 심도 눈금으로 확인해 결정할 수 있습니다. 피사계 심도 눈금거리 눈금 기준선 카메라에 심도 미리보기 (심도 프리뷰) 버튼으로 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 볼 수 있습니다.• 이 렌즈에는 IF 방식
232Kr 내장 플래시 및 비네팅비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마십시오.• 이 렌즈를 사용하여 비네팅하는 방법에 대한 최신 정보를 보려면 카메라 설명서를 참조하십시오. 카메라비네팅 현상은 어떠한 촬영 거리에서도 발생합니다.F65-시리즈, F60-시리즈,
233 Kr 권장 포커싱 스크린특정 Nikon 일안 리플렉스 카메라의 경우, 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다. 이 렌즈에는 다음과 같은 포커싱 스크린 사용을 추천합니다.스크린ABCEEC
234Kr 렌즈 관리• 렌즈가 장착된 상태에서 카메라 바디만을 잡는 경우, 카메라(렌즈가 장착된)가 손상될 수 있으므로 주의하십시오. 운반할 때는 반드시 렌즈와 카메라를 모두 잡고 들어 주십시오.• 렌즈를 카메라에 장착할 때 렌즈 후드쪽을 잡고 카메라와 렌즈를
235 Kr 사양렌즈 유형:내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트가 장착된 G 타입 AF-S NIKKOR 렌즈초점 거리:200mm최대 조리개:f/2렌즈 구성:9군 13매(ED 렌즈 3매, 슈퍼 ED렌즈 1매, 나노 크리스탈 코팅 렌즈), 보호 유리 1개화각:
sReproduction ratioHloubka ostrostiHĺbka ostrostiProfunzimea de câmp Глибина різкостіs Hloubka ostrostis Hĺbka ostrostis Profunzimea de câmps Глибина
237 Depth of field (ft)Shooting distance Depth of field Reproduction ratiof/2 f/2.8 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/2272 ft 1-9/16 in. — 2 ft 1-11/16 in.2
安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管
24JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr• Focus remains locked while a focus operation button is pressed and held down.• The AF-L function can be engaged either fro
Printed in JapanTT5C05(G4)7MAA75G4-05使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求め下さい(有料)。No reproduction in any form of this manual, in whole
25 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Vibration reduction mode Basic concept of vibration reductionStrength of vibrations StrongWeakNumber of vibra
26JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrSetting the vibration reduction mode switchSet the vibration reduction ON/OFF ring switch to ON and choose a vibration reduc
27 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krvibration reduction function may conversely increase the effect of camera shake by the movement of the system. I
28JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr The built-in flash and vignetting To prevent vignetting, do not use the lens hood.• For the latest information on vignett
29 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrSlip-in Circular Polarizing Filter C-PL3L (optional)• Blocks reflections from nonmetallic surfaces such as glass
3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr警告電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店ま
30JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Lens care• Be careful not to hold the camera body when the lens is attached, as this may cause damage to the camera (lens
31 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Optional accessories• 52mm screw-on filters (except circular polarizing filter Ⅱ)• Slip-in Circular Polarizi
32JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFocusing limit switch:Provided; two ranges available: FULL (∞–1.9 m), or ∞–5 mTripod collar: Rotatable through 360°, lens ro
33 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
34JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise für sicheren Betrieb ACHTUNGKeinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verlet
35 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrBeim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:• Schützen Sie die Kamera
36JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 200mm 1:2G ED VR Ⅱ entgegenbringen. Machen Si
37 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
38JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Die wichtigsten Merkmale• Die Nanokristallvergütung einiger Linsen sorgt für klare Bilder in den unterschiedlichsten Aufn
39 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr FokussierungStellen Sie den Fokusmodus Ihrer Kamera entsprechend der nachstehenden Tabelle ein.KamerasFokusste
4JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrこのたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラの使用説明書もご覧ください。 各部の名称1 フード(P.12)2 クランプノブ(P.12
40JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Fokus-Betriebswahlschalter und Fokus-Betriebstaste (Eine Liste kompatibler Kameras finden Sie auf Seite 38.)Wählen Sie mit
41 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Stellen Sie den Fokus-Betriebswahlschalter auf MEMORY RECALL ein.c Drücken Sie eine Fokus-Betriebstaste. Drüc
42JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrEinstellen des ON/OFF-Ringschalter für BildstabilisatorON: Der Effekt von Kamera-Verwacklungen wird bei Betätigung des Ausl
43 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Bei Verwendung eines Stativs stellen Sie den ON/OFF-Ringschalter für Bildstabilisator auf ON, um die Wirkungen
44JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Integriertes Blitzgerät und AbschattungVerwenden Sie beim Fotografieren mit Einsatz des integrierten Blitzgeräts keine Geg
45 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Empfohlene EinstellscheibenFür bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur
46JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Pflege des Objektivs• Achten Sie darauf, die Kamera bei aufgesetztem Objektiv nicht ausschließlich am Kamerabody zu halten
47 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Technische DatenObjektivtyp: AF-S NIKKOR-Objektiv Typ G mit integrierter CPU und Nikon-BajonettfassungBrennwei
48JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques concernant une utilisation en toute sécurité ATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de l’a
49 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrObservez les précautions suivantes lorsque vous manipulez l’appareil et l’objectif• Maintenez l’appareil photo e
5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
50JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VRⅡ. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire c
51 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
52JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Principales caractéristiques• Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d’assurer une image nette dans tou
53 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Mise au pointRéglez le mode de mise au point de l’appareil photo conformément au tableau ci-dessous.AppareilMo
54JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Commutateur de sélection de mise au point et bouton de mise au point (Voir page 52 pour les appareils photo compatibles.)U
55 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• La distance de mise au point est enregistrée même lorsque l’appareil photo est éteint ou que l’objectif n’est
56JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrRéglage du bague de commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibrationON: Les effets du bougé de l'apparei
57 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Lorsque vous utilisez un trépied, réglez le bague de commutateur ON/OFF (marche/arrêt) de réduction de la vibr
58JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Flash intégré et vignettagePour éviter le vignettage, n’utilisez pas le parasoleil.• Pour obtenir les dernières informatio
59 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• La position mémorisée peut varier légèrement si vous utilisez la préselection de mise au point. Fixez le filtr
6JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr 主な特長● ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一部のレンズに施したことにより、強い太陽光が当たる屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影まで、クリアーで抜けの良い画像を提供します。● レンズ側でフォーカスロッ
60JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Entretien de l’objectif• Prenez soin de ne pas tenir le boîtier de l’appareil avec l’objectif en place, sous peine d’endom
61 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr CaractéristiquesType d'objectif: Objectif NIKKOR AF-S de type G à microprocesseur intégré et monture baïo
62JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre un uso seguro PRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo pued
63 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrAdopte las siguientes precauciones al manipular la cámara y el objetivo• Mantenga la cámara y el objetivo secos.
64JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrLe agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VRⅡ. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instruccione
65 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
66JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Principales funciones• El revestimiento de nanocristales de algunas lentes garantiza imágenes nítidas en diversas condicio
67 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr*2: No puede utilizar el manual (M).*3: Cuando el interruptor de selección de la función de enfoque se ajusta e
68JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Interruptor de selección de la función de enfoque y botón de la fución de enfoque (Véase página 66 para cámaras compatible
69 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Ajuste el interruptor de selección de la función de enfoque a MEMORY RECALL.c Pulse un botón de la función d
7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ピント合わせの方法ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。カメラカメラのフォーカスモードレンズのフォーカスモードA/M M/A MFX フォーマット/DX フォーマットのニコンデジタル一眼
70JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAjuste del interruptor de anillo ON/OFF de reducción de la vibraciónON: Los efectos de las sacudidas de la cámara se reduce
71 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• Cuando utilice un trípode, ajuste del interruptor de anillo ON/OFF de reducción de la vibración a ON para redu
72JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Flash incorporado y viñeteadoPara evitar el viñeteado, no utilice el parasol.• Para obtener la información más reciente so
73 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr Pantallas de enfoque recomendadasHay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR
74JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr Forma de cuidar el objetivo• Tenga cuidado de no sujetar la cámara por el cuerpo principal con el objetivo instalado, pues
75 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr EspecificacionesTipo de objetivo: Objetivo AF-S NIKKOR tipo G con CPU incorporada y montaje de bayoneta NikonD
76JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrAtt notera för en säker hantering SE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan
77 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch KrObservera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kameran och objektivet• Håll kameran och objektivet tor
78JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrTack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VRⅡ. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktione
79 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr
8JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr フォーカス作動設定スイッチとフォーカス作動ボタンの使い方(対応カメラは、P.6 参照)フォーカス作動設定スイッチで、フォーカス作動ボタンの機能を次のように設定できます。フォーカス作動設定スイッチ フォーカス作動ボタンの機能AF-L フォーカスロ
80JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Huvudfunktioner• Nano Crystal Coating på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras under a
81 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr FokuseringStäll in kamerans fokusläge enligt denna tabell:KamerorKamerans fokuslägeBrytare för fokuslägeA/M M/
82JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Väljare för fokusfunktion och knapp för fokusfunktion (se sidan 80 för kompatibla kameror.)Använd väljare för fokusfunkt
83 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Krb Ställ in väljare för fokusfunktionläges till MEMORY RECALL.c Tryck på en knapp för fokusfunktion. Efter att
84JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKrStäll in vibrationsreducering ON/OFF ringbrytareON: Effekterna av kameraskakning reduceras när du trycker ned avtryckaren h
85 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Skärpedjup Indikatorer för skärpedjupDistansindike-ringslinje Ungefärligt djup kan bestämmas genom att kontro
86JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Inbyggd blixt och vinjetteringFör att undvika vinjettering, använd inte motljusskydd.• För den senaste informationen om vi
87 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr Rekommenderade mattskivorDet finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR-kameror från Nikon till olika foto
88JpEnDeFrEsSvRuNlItCkChKr Vård av objektivet• Håll inte i kamerahuset när objektivet är monterat. Detta kan orsaka skada på kameran (objektivfästet)
89 Jp En De Fr Es Sv Ru Nl It Ck Ch Kr SpecifikationerTyp av objektiv: G-typ AF-S NIKKOR objektiv med inbyggd CPU och Nikons bajonettkoppling Fokallä
9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krbフォーカス作動設定スイッチを[MEMORY RECALL]にセットします。cフォーカス作動ボタンを押し、ピピッと鳴ったら撮影します。● シャッターボタンを半押ししていても、フォーカス作動ボタンを押すと記憶させたピント位置に
90JpUaDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокамеры
91 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch KrСоблюдайте следующие меры предосторожности во время эксплуатации фотокамеры и объектива• Не допускайте попадани
92JpUaDeFrEsSeRuNlItCkChKrБлагодарим за приобретение объектива AF-S NIKKOR 200мм f/2G ED VR Ⅱ. До использования этого объектива ознакомьтесь с данными
93 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr
94JpUaDeFrEsSeRuNlItCkChKr Основные возможности• Нанокристаллическое покрытие, нанесенное на некоторые элементы объектива, гарантирует получение четк
95 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ФокусировкаВыберите режим фокусировки камеры в соответствии с нижеприведённой таблицей.ФотокамерыРежим фокусир
96JpUaDeFrEsSeRuNlItCkChKr Переключатель выбора режима фокусировки и кнопка управления фокусировки (Совместимые камеры указаны на странице 94.)Перекл
97 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Krb Установите переключатель выбора режима фокусировки в положение MEMORY RECALL.c Нажмите кнопку управления фок
98JpUaDeFrEsSeRuNlItCkChKrНастройка кольцо регулировки подавления вибрации ON/OFFON (ВКЛ.): Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при нажатии спуско
99 Jp Ua De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr• В случае использования штатива для снижения эффекта дрожания фотокамеры установите кольцо регулировки подавлен
Comments to this Manuals