P. 2P.12S.22P.32P.42S.52CTP.62P.72P.82STR.92STR.102P.112P.128P.1382010Printed in JapanKL5H06(E3)7MAA62E3-06使用说明书
10Jp テレコンバーターのお手入れと取り扱い上のご注意● CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。● テレコンバーターのレンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に無水アルコール(エタノール)または市販のレンズクリーナーを少量湿らせ
Cz100V kombinaci s objektivemOhnisková vzdálenost: Dvojnásobek ohniskové vzdálenosti použitého objektivuRozsah přenosu clony: f/2 - f/32 (e
Cz101
Sk102Bezpečnostné upozornenia POZORPrístroj nerozoberajteDotknutie sa vnútorných častí fotoaparátu alebo objektívu môže spôsobiť poranenie. Opravy by
Sk103 Názvy častí1 Značka telekonvertor - fotoaparát (str. 107)2 Poloha minimálneho signálu clony (poloha pripojenia servo EE)3 KontaktyCPU(st
Sk104ĎakujemeVám,žestesikúpilitelekonvertorAF-S.Skôrakozačnetestelekonvertorompracovať,prečítajte si tieto pokyny a pozrite si Užívateľs
Sk105 Kompatibilné objektívyStelekonvertoromTC-20E môžubyťpoužiténasledujúceobjektívyAF-SaAF-INIKKOR:AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8G
Sk106 Odporúčané zaostrovacie matniceNikonponúkaprefotoaparátyNikonF6aleboF5rozličnévzájomne zameniteľné zaostrovacie matnice, aby vyhovoval
Sk107 Pripojenie telekonverora k telesu fotoaparátuUistite sa, že je vypnuté napájanie fotoaparátu a vyhnite sa priamemu slnečnému svetlu.Pripojenie
Sk108 Zaostrovanie*1 S objektívom AF-S/AF-I NIKKOR majúcim so svetelnosťou clonu f/2.8 (efektívna clona f/5.6) alebo vyššou je možné automatické aj
Sk109 Starostlivosť o telekonvertor•Buďte opatrní a nedovoľte, aby sa poškodili alebo zašpinilikontaktyCPU.•Povrch šošoviek telekonvertora čisti
11Jp
Sk110S primárnym objektívomOhnisková vzdialenosť: Dvojnásobná ako pre primárny objektívRozsah pripojenia clony: f/2 - f/32 (efektívna clona f/4 -f/
Sc112安全须知请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,以便本产品的所有使用者可以随时查阅。有关指示本节中标注的指示和含义如下。警告表示若不遵守该项指示或操作
Sc113本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。图示和符号的实例符号表示唤起注意(包括警告)的内容。在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。符号表示禁止(不允许进行的)的行为。在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆解)。●符号表示强制执行(必需进行)
Sc114 警告取出电池立即委托修理当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异常时,请立刻取出照相机电池。若在此情况下继续使用,将会导致火灾或烫伤。取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池,并委托经销商或尼康授权的维修服务中心进行修理。禁止接触水切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋湿。否则将会导致起火或触电。禁止
Sc115 注意当心触电切勿用湿手触碰。否则将有可能导致触电。禁止放置切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。否则将有可能导致受伤。小心使用进行逆光摄影时,务必使太阳充分偏离画角。阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导致火灾。太阳偏离画角的距离微小时,也有可能会导致火灾。妥善保存不使用时请盖上镜头盖,或保存在
Sc116 名称1望远倍率镜 - 照相机标记(第121页)2最小光圈信号确认位(EE 伺服耦合位)3CPU 接点(第 124 页)4镜头安装标记(第 120 页)5镜头释放杆(第 120 页)6测光耦合杆7最大光圈耦合凸棱() :参考页码
Sc117感谢您购买AF-S望远倍率镜。使用本望远倍率镜前,请阅读这些说明,并参阅镜头和照相机的使用说明书。 主要特点•本望远倍率镜使主镜头的焦距增至二倍,并使有效光圈值降低两档。•由于该 AF-S 望远倍率镜配备 CPU 接点并且具有自动对焦、测光耦合以及最小光圈耦合功能,您可以充分利用
Sc118 可用镜头下列 AF-S 和 AF-I 尼克尔镜头可与 TC-20E 搭配使用 :AF-SVR 微距尼克尔 105mmf/2.8GIF-ED*AF-S尼克尔 200mmf/2GEDVR AF-SVR尼克尔 200mmf/2GIF-EDAF-S尼克尔 3
Sc119*不能使用自动对焦。•不能使用其他镜头。请勿安装其他镜头,因为镜头后部镜片会触碰望远倍率镜的镜片,并可能导致损坏。•VR(减震)镜头与尼康数码单镜反光(尼康 FX/DX 格式)照相机、F6、F5、F100、F80 系列、F75 系列以及 F65 系列照相机机身搭配使用时,可以使用减震
En12Notes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be pe
Sc120 推荐使用的对焦屏尼康为 F6 和 F5 照相机提供多种可互换的对焦屏,以适应各类镜头或拍摄环境。针对您的望远倍率镜/镜头组合所推荐的对焦屏列于第 148-153 页。T=对焦效果良好R=对焦效果一般 显示屏图像出现轻微的渐晕或莫尔条纹,但胶片图像上无此痕迹。Y=对焦效果一般
Sc121 将望远倍率镜安装至照相机机身确保照相机的电源已关闭并且避开直射阳光。安装将照相机与镜头/望远倍率镜组合相接,使照相机的镜头安装标记与望远倍率镜上的望远倍率镜 - 照相机标记对齐。注意不要按下照相机的镜头释放按钮,将照相机机身逆时针旋转(照相机机身背对操作者),直到听到“卡嗒”声示意到位
Sc122 对焦照相机照相机的对焦模式镜头的对焦模式M/A, A/M M尼康数码单镜反光(尼康 FX/DX 格式)照相机、F6、F5、F4 系列、F100、F90X、F90 系列、F80 系列、F75 系列、F70 系列、F65 系列、PRONEA 600i、PRONEA SAF (C/S)手动优
Sc123*1使用最大光圈为 f/2.8(有效光圈为 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头时,可通过电子测距仪进行自动对焦和手动对焦。*2不能使用尼康 F3AF 照相机。*3使用最大光圈为 f/2.8(有效光圈为 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克尔镜头,或最大光圈
Sc124 望远倍率镜的保养•注意不要使 CPU 接点变脏或损坏。•使用吹气球刷来清洁望远倍率镜的镜头表面。要清除镜头上的污垢,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾点乙醇(酒精)或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心向周围擦拭,注意不要在镜片上留下痕迹,也不要触碰镜头的其他部件。•切勿
Sc125 规格镜头结构 : 5 组 7 片(1 块非球面镜片)光圈 : 全自动曝光测量 : AI 照相机或配备 CPU 的照相机采用全光圈的方式 ;其他照相机采用缩小光圈的方式。卡口 : 前部 :AF-S/AF-I 尼克尔镜头的专用卡口 后部:尼康卡口尺寸 : 直径约 66mm,从
Sc126产品中有害物质的名称及含量标志 部件名称有害物质铅(Pb)汞(Hg)镉(Cd)六价铬(Cr (VI))多溴联苯(PBB)多溴二苯醚(PBDE)外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○机械元件 × ○ ○ ○ ○ ○光学元件 ○ ○ ○ ○ ○ ○电子元件 × ○ ○ ○ ○ ○本表格依据 SJ/T11
Sc127环保使用期限此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品。进口商 :尼康映像仪器销售(中国)有限公司上海市茂名南路 205 号
Tc128安全操作注意事項 警告請勿拆卸觸碰相機或鏡頭內部元件可能會導致受傷。只有合格的技術人員才可以進行維修。如果由於跌落或其他意外導致相機或鏡頭毀壞,請在拔下產品電源和/或移除電池後,將產品送至尼康授權服務代表人員處進行檢查。如有故障發生,請立即關閉相機。如察覺相機或鏡頭產生煙霧或異味,請立即取
Tc129 名稱1 增距鏡 - 相機標記( 第 133 頁 )2 最小光圈信號確認位(EE 伺服耦合位)3 CPU 接點(第 135 頁)4 鏡頭接環標記(第 132 頁)5 鏡頭釋放桿(第 132 頁)6 測光耦合桿7 最大光圈耦合脊():參考頁碼
En13Observe the following precautions when handling the camera and lens• Keepthecameraandlensunitdry.Failuretodo so could result in fire or
Tc130感謝您購買AF-S增距鏡。使用本增距鏡前,請閱讀這些說明,並參閱鏡頭和相機的使用說明書。 主要特點•本增距鏡使主鏡頭的焦距增加二倍,並使有效光圈值降低兩檔。•由於該款 AF-S 增距鏡配備 CPU 接點並且具有自動對焦、測光耦合以及最小光圈耦合功能,您可以充分利用主鏡頭的各種特性。
Tc131 可用鏡頭下列 AF-S 和 AF-I 尼克爾鏡頭可與 TC-20E 搭配使用:AF-SVR 微距尼克爾 105mmf/2.8GIF-ED*AF-S 尼克爾 200mmf/2GEDVRAF-SVR 尼克爾 200mmf/2GIF-EDAF-S 尼克爾 300mm
Tc132 推薦使用的對焦屏尼康為 F6 和 F5 相機提供多種可互換的對焦屏,以適應各類鏡頭或拍攝環境。針對您的增距鏡/鏡頭組合所推薦的對焦屏列於第 148-153 頁。T=對焦效果良好R=對焦效果一般 顯示屏影像出現輕微的暗角或摩爾紋,但菲林影像上無此痕跡。Y=對焦效果一般 裂像測距
Tc133 將增距鏡安裝至相機機身確保相機的電源已關閉並且避開直射陽光。安裝將相機與鏡頭上/增距鏡組合相接,使相機的接環標記與增距鏡的增距鏡 - 相機標記對齊。注意不要按下相機的鏡頭釋放按鍵,將相機機身逆時針旋轉(相機機身背對著您),直到聽到“卡嗒”聲示意到位為止。•如果您的相機配備提升式測
Tc134 對焦*1 使用最大光圈為 f/2.8(有效光圈為 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭時,可透過電子測距器進行自動對焦和手動對焦。*2 不能使用尼康 F3AF 相機。*3 使用最大光圈為 f/2.8(有效光圈為 f/5.6)或以上的 AF-S/AF-I 尼克爾鏡頭
Tc135 增距鏡的保養•注意不要使CPU接點變髒或損壞。•使用吹氣球刷來清潔增距鏡的鏡頭表面。要清除鏡頭上的污垢,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點乙醇(酒精)或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡,也不要觸碰鏡頭的其他組件。•切勿使用稀釋劑或苯
Tc136安裝於主鏡頭時焦距 : 主鏡頭的兩倍光圈耦合範圍 : f/2-f/32(有效光圈f/4-f/64)成像比率 : 主鏡頭的兩倍景深 : 主鏡頭的1/2最小對焦距離 : 與主鏡頭相同產品規格及設計如有變更,恕不另行通知,生產商也無義務承擔責任。 規格鏡頭結構 : 5
Tc137
Kr138안전상의 주의 사항사용하기 전에 「안전상의 주의」를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 「안전상의 주의」는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니
Kr139 경고분해 금지분해하거나 수리•개조하지 마십시오.감전 혹은 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리의뢰를 하십시오 .낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오.감전되거나 파손된 부분에 의
En14 Nomenclature1 Teleconverter-camera index (p. 18)2 Minimum aperture signal post (EE servo coupling post)3 CPU contacts (p. 20)4 Lens mounting in
Kr140 각 부의 명칭 ① 카메라 장착 지표(P.144)② 최소 조리개 신호 가이드 [EE 연동 가이드]③ CPU 접점(P.146)④ 렌즈 장착 지표(P.143)⑤ 렌즈 분리 레버(P.143)⑥ 노출계 연동 가이드⑦ 개방 F 값 연동 가이드( ):참조 페이지
Kr141니콘 텔레컨버터를 구입하여 주셔서 감사합니다. 본 렌즈를 사용하기 전에 다음 사항을 읽고 카메라의 사용설명서도 참조하여 주시기 바랍니다. 주요 특징• AF-S 또는 AF-I NIKKOR 렌즈와 카메라 사이에 장착하여 주요 렌즈의 초점 거리를 2배로 확대하는
Kr142 사용 가능한 렌즈에 대하여 사용 가능한 AF-S 및 AF-I NIKKOR 렌즈는 다음과 같습니다.AF-S VR Micro-Nikkor ED 105mm f/2.8G IF※AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR AF-S VR Nikkor ED 20
Kr143 렌즈 및 파인더 스크린과의 조합니콘 F6, F5에는 여러 종류의 파인더 스크린이 있으므로 렌즈나 파인더 스크린의 타입과 촬영 조건에 맞추어 최적의 것을 선택할 수 있습니다. 적합한 파인더 스크린에 관하여서는 조합표(P.148 - P.
Kr144 카메라 장착, 분리장착 방법텔레컨버터의 카메라 장착 지표 을 카메라 렌즈 탈착 지표에 맞추어 끼워 넣고 카메라를 카메라 뒤쪽에서 보아 반시계 방향으로 멈출 때까지 돌립니다.•텔레컨버터 단체(單體) 또는 렌즈/텔레컨버터를 카메라에 장착할
Kr145 초점 조절 방법 사용하시는 카메라나 촬영 목적에 따라 다음 표와 같은 초점 조절을 선택할 수 있습니다. ※1: 렌 즈의 개방 조리 개 값 이 F2.8(합 성 조 리개 값으로 F5.6) 이상 밝 기의 AF-S/AF-I 렌즈에서 AF(오
Kr146 텔레컨버터의 손질과 취급상의 주의• CPU 접점 은 더러워지지 않도록 주의하여 주십시오. • 텔레컨버터 렌즈면의 청소는 먼지를 닦는 정도로 해주십시오. 지문이 묻었을 때는 부드럽고 청결한 목면에 무수알코올(에탄올) 또는
Kr147 사 양렌즈 구성: 5군 7장 (비구면 렌즈 1장)조리개 방식: 자동 조리개 연동 측광 방식: 개방 측광 연동 마운트: AF-S/AF-I렌즈 전용 마운트(앞쪽), 니콘마운트(뒤쪽)치수: 약66 mm(최대 직경)×48 mm (Bayonet 마운트 기준
JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkScTcKr148カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера, Camera, Fotocamera, Fotoaparát, Fotoaparát, 照相机 , 相機 , 카메라F
JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkScTcKr149カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера, Camera, Fotocamera, Fotoaparát, Fotoaparát, 照相机 , 相機 , 카메라F
En15ThankyouforpurchasingtheAF-STeleconverter.Beforeusingthisteleconverter,pleaseread these instructions and refer to your lens' and
JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkScTcKr150カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера, Camera, Fotocamera, Fotoaparát, Fotoaparát, 照相机 , 相機 , 카메라F
JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkScTcKr151カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера, Camera, Fotocamera, Fotoaparát, Fotoaparát, 照相机 , 相機 , 카메라F
JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkScTcKr152カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера, Camera, Fotocamera, Fotoaparát, Fotoaparát, 照相机 , 相機 , 카메라F
JpEnDeFrEsSvRuNlItCzSkScTcKr153カメラ , Camera, Kamera, Appareil, Cámara, Kamera, Фотокамера, Camera, Fotocamera, Fotoaparát, Fotoaparát, 照相机 , 相機 , 카메라F
P. 2P.12S.22P.32P.42S.52CTP.62P.72P.82STR.92STR.102P.112P.128P.1382010Printed in JapanKL5H06(E3)7MAA62E3-06使用说明书
En16 Usable lensesThefollowingAF-SandAF-INIKKORlensescanbeusedwiththeTC-20E :AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED*AF-SNIKKOR200mmf
En17 Recommended focusing screensNikon offers a variety of interchangeable focusingscreensforNikonF6orF5cameras,tosuit any type of lens or p
En18 Attaching teleconverter to camera bodyMake sure that the camera's power is turned off and avoid direct sunlight.To attachAttach the camera
En19CameraCamera's focus modeLens' focus modeM/A, A/M MNikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, F4-series, F100, F90X/N90s*1,
2Jp安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必
En20 Teleconverter care• BecarefulnottoallowtheCPUcontactstobecome dirty or damaged.• Cleanteleconverter'slenssurfaceswithablow
En21With a prime lensFocal length: Double that of a prime lensAperture coupling range: f/2 - f/32 (effective aperture f/4 - f/64)Reproduction
De22Hinweise zum sicheren Betrieb VORSICHTNicht zerlegenDas Berühren der inneren Kamera- oder Objektivteile kann zu Verletzungen führen. Reparaturen s
De23 Nomenklatur1 Markierung zum Ansetzen der Kamera (S. 27)2 Eingabe kleinste Blende (EE-Servo-Kupplungsstift)3 CPU-Kontakte (S. 29)4 Markieru
De24WirdankenIhnenfürdasVertrauen,dasSieunsmitdemKaufdiesesAF-S-Telekonvertersbewiesenhaben.LesenSiebittevorVerwendungdiesesTele
De25 Nutzbare ObjektiveFolgendeNIKKORAF-SoderAF-IObjektivekönnenmitdemTC-20E verwendet werden:AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED*AF-S
De26 Empfohlene EinstellscheibenNikon bietet eine Reihe auswechselbarer EinstellscheibenfürNikonF6-oderF5-Kamerasan,diejedem Objektiv und jed
De27 Ansetzen des Telekonverters an das KameragehäuseVergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und meiden Sie direktes Sonnenlicht.Z
De28 Fokussierung*1 Bei einem NIKKOR AF-S/AF-I Objektiv mit einer maximalen Blende von f/2.8 (effektive Blende f/5.6) oder größer kann sowohl Autofo
De29 Die Pflege Ihres Telekonverters•Achten Sie darauf, dass die CPU-Kontakte nicht verschmutzen oder beschädigt werden.•ReinigenSiedieLinsenobe
3Jp 警 告分解禁止分解したり、修理や改造をしないこと感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。接触禁止すぐに 修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機関に
De30Mit GrundobjektivBrennweite: Grundobjektiv × 2Blendenkupplungs- bereich: 2 bis 32 (effektive Blende 4 bis 64)Abbildungsmaßstab: Grundo
De31
Fr32Remarques relatives à la sécurité ATTENTIONNe pas démonterToucher les parties internes de l'appareil ou de la lentilles peut entraîner des bl
Fr33 Nomenclature1 Repère téléconvertisseur (p. 37)2 Borne de signal d'ouverture minimale (borne couplage servo EE)3 Contacts CPU (p. 39)4
Fr34Nousvousremercionsd'avoirachetéletéléconvertisseurAF-S.Avantd'utilisercetéléconvertisseur,veuillez lire ces instructions et
Fr35 Objectifs utilisablesLesobjectifsAF-SetAF-INIKKORsuivantspeuventêtreutilisésavecleTC-20E :AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED*
Fr36 Verres de visée conseillésNikon propose une large gamme de verres de visée interchangeablespourlesappareilsNikonF6ouF5,pours'adapt
Fr37 Monter le téléconvertisseur sur le corps de l'appareilVeillez à éteindre l'alimentation de l'appareil et éviter l'expositio
Fr38 Mise au point*1 L'autofocus et la mise au point manuelle en utilisant le télémètre électronique sont tous les deux possibles avec un objec
Fr39 Entretien du téléconvertisseur•VeillezàcequelescontactsCPUrestepropresetenbon état.•Nettoyezlessurfacesdelalentilledutélécon
4Jp 各部の名称 1 カメラ取り付け指標(P.8)2 最小絞り信号ガイド[EE 連動ガイド]3 CPU 信号接点(P.10)4 レンズ取り付け指標(P.7)5 レンズ取り外しレバー(P.7)6 露出計連動ガイド7 開放 F 値連動ガイド( ):参照頁
Fr40Avec un objectif principalLongueur focale: Double de celle de l'objectif principalPlage de couplage d'ouverture: f/2 - f/32 (ou
Fr41Fr
Es42EsNotas sobre operaciones de seguridad PRECAUCIÓNNo desmontarSi se tocan las piezas internas de la cámara o del objetivo podrían producirse lesion
Es43 Nomenclatura1 Marcadeteleconversor-cámara (pág. 47)2 Posición de señal de diafragma mínimo (posición de acoplamiento servo EE)3 Contactos
Es44Gracias por adquirir el teleconversor AF-S Teleconverter. Antes de proceder a su utilización, lea detenidamente las instrucciones y consulte el Ma
Es45 Objetivos con los que se puede utilizarConelTC-20E sepuedenusarlosobjetivosAF-SyAF-INIKKORsiguientes:AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2
Es46 Pantallas de enfoque recomendadasNikon le ofrece una variedad de pantallas de enfoque intercambiablesparalascámarasNikonF6oF5quese adap
Es47 Acoplamiento del teleconversor al cuerpo de la cámaraAsegúrese de que la cámara está apagada y evite que le dé la luz solar directa.Procedimien
Es48 Enfoque*1 Las cámaras Nikon N90s, N90, serie N80, serie N75, N70, serie N65 y PRONEA 6i se venden exclusivamente en los Estados Unidos.*2 Las
Es49 Cuidado del teleconversor•TengacuidadodequeloscontactosdeCPUnoseensucien ni dañen.•Limpie las superficies del objetivo del teleconve
5Jpこのたびはニコンテレコンバーターをお買い上げくださいまして、誠にありがとうございます。ご使用の前に、この使用説明書をよくお読みの上、正しくお使いください。また、カメラおよびレンズの使用説明書もご覧ください。 主な特長● AF-S または AF-I ニッコールレンズとカメラとの間に装着して
Es50Con un objetivo principalDistancia focal: El doble de la de un objetivo principalDistancia de acoplamiento de diafragma: f/2 - f/32 (
Sv52Anmärkningar om säkerhetsåtgärder VARNINGFår inte tas isärDu kan skada dig om du vidrör kamerans eller objektivets inre delar. Reparationer bör en
Sv53 Nomenklatur1 Index telekonverter-kamera (sid. 57)2 Stopp för min. bländaröppning (koppling EE servo)3 CPU-kontakter(sid.59)4 Index objek
Sv54Tack för att du har valt att köpa AF-S Teleconverter. Läs instruktionerna och se din kameras och ditt objektivs respektive Användarhandbok innan d
Sv55 Kompatibla objektivFöljande AF-S- och AF-I NIKKOR-objektiv kan användas med TC-20E :AF-S VR Micro-Nikkor 105mm f/2.8G IF-ED*AF-S NIKKOR 200mm f
Sv56 Rekommenderade mattskivaNikon har ett brett utbud av utbytbara mattskiva till Nikon F6 och F5 som passar alla typer av objektiv och fotograferi
Sv57 Montera telekonvertern på kamerahusetKameran måste vara avstängd och inte befinna sig i direkt solljus.Sätta fastSätt fast kameran i objektivet
Sv58 Fokusering*1 Både autofokus och manuell fokus med elektronisk rangefinder fungerar med AF-S/AF-I NIKKOR-objektiv med maximal bländaröppning på
Sv59 Skötsel av telekonvertern•LåtaldrigCPU-kontakternablismutsigaellerskadade.•Gör rent telekonverterns linser med luftborste. Använd en mju
6Jp 使用可能なレンズについて使用可能な AF-S および AF-I ニッコールレンズは次の通りです。AF-S VR Micro-Nikkor ED 105mm f/2.8G IF ※AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2
Sv60Med ett fast objektivBrännvidd: Dubbla värdet hos ett fast objektivBländarintervall: f/2 - f/32 (effektiv bländare f/4 - f/64)Reproduktions-
Sv61
Ru62Меры безопасности ОСТОРОЖНОНе разбиратьПрикосновение ко внутренним частям камеры или объектива может привести к травме. Ремонт должен выполнять то
Ru63 Обозначения к иллюстрации1 Метка телеконвертер-камера (с. 67)2 Штифт датчика минимальной диафрагмы (толкатель сервомуфты EE)3 Контакты ЦП (
Ru64Благодарим за покупку телеконвертера AF-S. Перед использованием телеконвертера прочитайте эту инструкцию и обратитесь к руководству пользователя о
Ru65 Список используемых объективовС телеконвертером TC-20E можноиспользоватьобъективысерииAF-SиAF-INIKKOR:AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8G
Ru66 Рекомендуемые фокусировочные экраныNikon предлагает ряд фокусировочных экранов для камерNikonF6илиF5.Фокусировочныеэкраныможноиспол
Ru67 Соединение телеконвертера с камеройВыключите камеру. Избегайте прямых солнечных лучей.УстановкаСоедините камеру с телеконвертером, на котором у
Ru68 Фокусировка*1 При использовании электронного дальномера возможна ручная и автоматическая фокусировка объективов AF-S/AF-I NIKKOR с максимальным
Ru69 Уход за телеконвертером•Следите за чистотой и нормальным состоянием контактов ЦП.•Чистите поверхности линз телеконвертера при помощигрушисо
7Jp レンズおよびファインダースクリーンとの組み合わせニコン F6、F5 には多種類のファインダースクリーンがあり、レンズやファインダースクリーンのタイプや撮影条件に合わせて最適のものを選ぶことができます。適したファインダースクリーンにつきましては組み合わせ表(P.148)をご覧ください。●
Ru70С основным объективом (с постоянным фокусным расстоянием)Фокусное расстояние: Диапазон диаф
Nl72Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGNiet demonterenHet aanraken van interne camera- of lensonderdelen kan resulteren in letsel. Reparaties mogen al
Nl73 Nomenclatuur1 Index teleconverter-camera (pag. 77)2 Indicatiepin voor de minimale lensopening (EE servo koppelnok)3 CPU-contacten (pag. 79)
Nl74Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe AF-S Teleconverter. Lees eerst deze instructies voordat u de teleconverter in gebruik neemt en raadplee
Nl75 Geschikte objectievenDeTC-20E is compatibel met de volgende AF-S en AF-I NIKKOR objectieven:AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2.8GIF-ED*AF-SNIKK
Nl76 Aanbevolen matglazenNikon biedt een reeks aan uitwisselbare matglazen voorNikonF6enF5camera's,geschiktvooriedertypeobjectiefofo
Nl77 Bevestiging van de teleconverter op de camerabodyLet op dat de camera staat uitgeschakeld en vermijd direct zonlicht.Het bevestigenBevestig de
Nl78 Scherpstelling*1 Het AF-S/AF-I NIKKOR biedt zowel de mogelijkheid tot autofocus als handmatige scherpstelling met elektronische afstandsmeter,
Nl79 Onderhoud teleconverter•Let op dat de CPU-contacten niet vies worden of beschadigd raken.•Reinig het oppervlak van de teleconverterlens met ee
8Jp カメラの取り付け、取り外し取り付け方テレコンバーターのカメラ取り付け指標をカメラのレンズ着脱指標に合わせて差し込み、カメラをカメラ後方からみて反時計方向に止まるまで回します。● テレコンバーター単体またはレンズ / テレコンバーターをカメラに取り付ける際は、カメラの電源を OFF にし
Nl80Met een prime lensBrandpuntsafstand: 2× de prime lensDiafragmareeks: f/2 - f/32 (effectief diafragma f/4 - f/64)Reproductieratio: 2× de prime
Nl81
It82Note sul funzionamento in sicurezza AVVERTENZANon smontareIl contatto con le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo può causare lesi
It83 Nomenclatura1 Riferimento moltiplicatore-fotocamera (p. 87)2 Riferimento d'invio segnale apertura minima (riferimento accoppiamento EE)3
It84GrazieperaveracquistatoilMoltiplicatoreAF-S.Primadiutilizzarequestomoltiplicatore,leggereattentamente le presenti istruzioni e fare r
It85 Obiettivi utilizzabiliCon il moltiplicatore TC-20E èpossibileutilizzareiseguentiobiettiviNIKKORAF-SoAF-I:AF-SVRMicro-Nikkor105mmf
It86 Schermi di messa a fuoco raccomandatiNikonoffreun'ampiavarietàdischermidimessaafuocointercambiabiliperlefotocamereNikonF6o
It87 Innesto del moltiplicatore sul corpo della fotocameraVerificare che la fotocamera sia spenta ed evitare l'esposizione alla luce solare dir
It88 Messa a fuoco*1 Con un obiettivo AF-S/AF-I NIKKOR dotato di un'apertura massima di f/2.8 (apertura effettiva di f/5.6) o superiore, è poss
It89 Manutenzione del moltiplicatore•VerificareconattenzionecheicontattiCPUnonsisporchino o si danneggino.•Pulire con una spazzola a soffi
9Jp ピント合わせの方法ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピント合わせが選択できます。カメラカメラの フォーカスモードレンズのフォーカスモードM/A、A/M MFX フォーマット /DX フォーマットの二コンデジタル一眼レフカメラ、F6、F5、F4 シリーズ、F100、F90X シ
It90Con un obiettivo primarioLunghezza focale: Doppia rispetto all'obiettivo primarioIntervallo di accoppiamento apertura: f/2 - f/
Cz92Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍPřístroj nerozebírejteO součástky uvnitř fotoaparátu nebo objektivu byste se mohli poranit. Opravy by měli provádět je
Cz93 Názvosloví1 Značka pro nasazení telekonvertoru na fotoaparát (str. 97)2 Výstupek signalizující fotoaparátu nastavení nejvyššího clonového čísl
Cz94DěkujemeVám,žejstesizakoupilitelekonvertorAF-S.Dříve,nežstelekonvertoremzačnetepracovat,pročtěte si následující pokyny a vyhledejte
Cz95 Kompatibilní objektivyTC-20E jemožnopoužívatvkombinacistěmitoobjektivyřadyAF-SaAF-INIKKOR:AF-SVRMicro-Nikkor105mmf/2,8GIF-ED
Cz96 Doporučené zaostřovací matniceKfotoaparátůmNikonF6aF5existujecelářadazaměnitelných zaostřovacích matnic Nikon k objektivům všech typů a
Cz97 Nasazení telekonvertoru na tělo fotoaparátuZkontrolujte, zda je fotoaparát vypnutý a zda není na přímém slunečním světle.Jak nasaditSestavuobj
Cz98 Zaostřování*1 Objektivy AF-S/AF-I NIKKOR se světelností f/2,8 (efektivní světelnost kombinace je tedy f/5,6) a vyšší umožňují jak autofokus, ta
Cz99 Jak o telekonvertor pečovat•Dávejte pozor, aby se neznečistily nebo nepoškodily kontaktyCPU.•Optické plochy telekonvertoru čistěte ofukovacím
Comments to this Manuals