Nikon D850 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Nikon D850. Nikon D850 Manual do Utilizador [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 404
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou
em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou
análises) pode ser realizada sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.
Nikon D850
AMA16777
Impresso na Europa
SB7K02(1G)
6MB4041G-02
Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.
Para garantir uma utilização correta da câmara, certifique-
se de que lê "Para Sua Segurança" (página x).
Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil
acesso para referência futura.
CÂMARA DIGITAL
Manual do Utilizador
(com Garantia)
Pt
Pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 403 404

Summary of Contents

Page 1 - (com Garantia)

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Page 2

viiiClassificar Fotografias... 241Selecionar Fotografias para Enviar ...

Page 3 - ❚❚ Manuais Online (HTML)

76As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 223). Toque no ícone a no monitor ou prima o centro do multisseletor p

Page 4 - Conteúdo da Embalagem

77Saltar 10 seg.Rode o disco de controlo principal para avançar ou retroceder 10 seg.Saltar para a frente/trásRode o disco de controlo secundário para

Page 5

78Recorte segmentos do filme para criar cópias editadas das filmagens ou guarde fotogramas selecionados como imagens JPEG.Recortar FilmagensPara criar

Page 6

793 Selecionar Escolher ponto início/fim.Prima i ou J, depois marque Escolher ponto início/fim e prima 2.4 Selecionar Pt. início.Para criar uma cópia

Page 7

806 Escolher o ponto fim.Prima L (Z/Q) para mudar a ferramenta de seleção do ponto de início (w) para o ponto de fim (x) e depois selecione o fotogram

Page 8

819 Guardar a cópia.Marque Guardar como novo ficheiro e prima J para guardar a cópia para um novo ficheiro. Para substituir o ficheiro de filmagem ori

Page 9

82Guardar Enquadramentos SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG:1 Pausar a filmagem no fotograma pretendi

Page 10 - A Menus da Câmara

83Opções de Gravação de ImagensEscolha entre áreas de imagens de FX (36×24) (formato FX), DX (24×16) (formato DX), 5 : 4 (30×24), 1,2× (30×20) e 1:1 (

Page 11

84❚❚ Opções de Área de ImagemA câmara oferece uma escolha entre as seguintes áreas de imagem:❚❚ Seleção de Corte AutomáticaPara selecionar automaticam

Page 12 - Para Sua Segurança

85❚❚ A Apresentação de Máscara no VisorSe Ligado estiver selecionado para Área de imagem > Apresentaç. máscara no visor no menu de disparo de fotog

Page 13 - ATENÇÃO

ixNotas Técnicas 281Objetivas Compatíveis ... 281O Sistema de Iluminação Criativa da

Page 14 - PERIGO (Baterias)

86A área de imagem pode ser selecionada usando a opção Área de imagem > Escolha a área de imagem no menu de disparo de fotografia ou premindo um co

Page 15 - AVISO (Baterias)

87❚❚ Controlos da Câmara1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara.Utilize a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo pers

Page 16

88A D850 suporta as seguintes opções de qualidade de imagem.Qualidade de ImagemOpçãoTipo de ficheiroDescriçãoNEF (RAW) NEFOs dados RAW do sensor de im

Page 17

89A qualidade de imagem é definida premindo o botão T e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no painel de

Page 18

90❚❚ Compressão NEF (RAW)Para escolher o tipo de compressão para as imagens NEF (RAW), marque Gravação NEF (RAW) > Compressão NEF (RAW) no menu de

Page 19

91O tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno (note que o tamanho de imagem varia dependendo da opção selecio

Page 20 - AVC Patent Portfolio License

92O tamanho de imagem para imagens JPEG e TIFF pode ser definido premindo o botão T e rodando o disco de controlo secundário até que a opção pretendid

Page 21 - A Formação contínua

93Quando estão inseridos dois cartões de memória na câmara, pode escolher um como cartão principal utilizando o item Seleção da ranhura principal no m

Page 22

94FocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automaticam

Page 23

95A Sensores CruzadosA disponibilidade de pontos de focagem de sensor cruzado varia com a objetiva usada.ObjetivaSensores cruzados (pontos de focagem

Page 24 - Segurança

xPara evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto.Mantenha es

Page 25 - Introdução

96A Teleconversores AF-S/AF-I e Pontos de Focagem DisponíveisQuando está montado um teleconversor AF-S ou AF-I, os pontos de focagem mostrados nas ilu

Page 26 - D Fechar a Tampa do Conector

97TeleconversorAbertura máx. da objetiva 1Pontos de focagem disponíveis (pontos de focagem de sensor cruzado marcados a cinzento 2)TC-20E, TC-20E II,

Page 27 - D O Altifalante

98Modo de Focagem AutomáticaEscolha entre os seguintes modos de focagem automática:O modo de focagem automática pode ser selecionado premindo o botão

Page 28

99A O Botão AF-ONCom o objetivo de focar a câmara, premir o botão AF-ON tem o mesmo efeito que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.A S

Page 29 - O Painel de Controlo

100Modo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem; a câ

Page 30 - A Iluminadores do LCD

101• Seguimento 3D: Selecione o ponto de focagem. No modo de focagem AF-C, a câmara irá seguir os motivos que tenham saído do ponto de focagem selecio

Page 31 - O Ecrã do Visor

102O modo de área de AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja

Page 32 - D Sem Bateria

103A Modo de Área de AFO modo de área de AF é mostrado no painel de controlo e no visor.Modo de área de AFPainel de controloVisorExibição do ponto de

Page 33

104A Teleconversores AF-S/AF-ISe seguimento 3D ou AF de área automática estiver selecionado para o modo de área de AF quando é utilizado um teleconver

Page 34 - Utilizar o Monitor Inclinável

105Seleção do Ponto de FocagemA câmara foca utilizando 153 pontos de focagem, dos quais os 55 mostrados na ilustração podem ser selecionados manualmen

Page 35 - D Utilizar o Monitor

xi• Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara.A não observância desta precaução pode resultar

Page 36

106O bloqueio do seletor de focagem pode ser rodado para a posição (L) bloqueada seguindo a seleção para impedir que o ponto de focagem selecionado mu

Page 37 - ❚❚ Utilizar o Ecrã Tátil

107A Consulte TambémPara obter informações sobre:• Escolher o número de pontos de focagem que pode ser selecionado utilizando o multisseletor, consult

Page 38 - Primeiros Passos

108Bloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do po

Page 39 - D A Bateria e o Carregador

109Modo de focagem AF-S: A focagem bloqueia automaticamente quando o indicador de focagem (I) aparece e permanece bloqueada até retirar o dedo do botã

Page 40

110A Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador pode se

Page 41 - A Sem Cartão de Memória

111A focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focagem automática n

Page 42

112❚❚ O Telémetro EletrónicoO indicador de focagem do visor pode ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem selecionado está focado

Page 43 - Montar uma Objetiva

113Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco de modo a que o pont

Page 44 - A Retirar a Objetiva

114Fonte de Alimentação e Velocidade de DisparoA velocidade máxima de disparo varia com a fonte de alimentação. Os valores abaixo são as velocidades d

Page 45 - 1 Ligar a câmara

115A A Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto

Page 46 - 5 Definir fuso horário

xii• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibi

Page 47 - 8 Definir o formato de data

116O auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1Selecionar o modo de auto-temporizador.Prima o botã

Page 48 - Tutorial

1173 Iniciar o temporizador.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador. A luz do auto-temporizador começará a

Page 49 - Utilizar os Menus da Câmara

118Escolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho é levantado. Para utilizar o modo de espelho el

Page 50 - 4 Posicionar o cursor no

119Sensibilidade ISOA sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Escolha de entre definições que vã

Page 51 - 8 Selecionar o item marcado

120A Sensibilidade ISOQuanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades do obtur

Page 52

121Se Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo de fotografia, as sensibilida

Page 53

1223 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (o valor mínimo para a

Page 54 - Restantes

123A Velocidade Mínima do ObturadorA seleção automática de velocidade do obturador pode ser regulada com precisão marcando Automática e premindo 2: po

Page 55

124ExposiçãoA medição determina como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:MediçãoOpção DescriçãoLMatricial: Produz resul

Page 56 - 2 Enquadrar a fotografia

125Para escolher uma opção de medição, prima o botão Y e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentada no visor e

Page 57 - 4 Disparar

xiii AVISO (Baterias)• Manter as baterias fora do alcance das crianças.Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente.• Nã

Page 58 - A O Multisseletor

126Para determinar como a câmara define a velocidade do obturador e a abertura ao ajustar a exposição, prima o botão I e rode o disco de controlo prin

Page 59 - 1 Premir o botão K

127A Tipos de ObjetivaAo usar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura (0 284), bloqueie o anel de abertura na abertura mínima (número f

Page 60 - 2 Eliminar a fotografia

128P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado p

Page 61 - 2 Premir o botão a

129S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a c

Page 62

130A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara selecion

Page 63 - 5 Tirar a fotografia

131M: ManualNo modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estão ligados,

Page 64

132A Objetivas NIKKOR AF MicroContanto que um exposímetro externo seja usado, a taxa de exposição precisa de ser levada em conta apenas quando o anel

Page 65

133Selecione as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenários noturnos ou fogos de art

Page 66

1342 Selecionar o modo de exposição M.Prima o botão I e rode o disco de controlo principal até M ser exibido no painel de controlo.3 Escolher uma velo

Page 67

1355 Fechar o obturador.Exposição B: Retire o dedo do botão de disparo do obturador.Tempo: Pressione completamente o botão de disparo do obturador.

Page 68

xiv• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer

Page 69 - Utilizar o Botão i

136O bloqueio da velocidade do obturador está disponível nos modos de exposição manual e automático com prioridade ao obturador e o bloqueio da abertu

Page 70

137Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponderada e a medição localizada (0 12

Page 71

138A Medição localizadaNa medição localizada, a exposição é bloqueada no valor medido no ponto de focagem selecionado (0 124).A Ajustar a Velocidade d

Page 72 - Zoom em Ecrã Dividido

139A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais

Page 73

140Com valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores de exposição pisca (exceto no modo de exposição M) e é apresentado um ícone E no viso

Page 74 - A Definição Personalizada d11

141A Consulte TambémPara obter informações sobre:• Escolher o tamanho dos incrementos disponíveis para a compensação de exposição, consulte A > Def

Page 75 - A "Ligado (Modo 2)"

142O bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash, D-Lighting ativo (ADL, Active D-Lighting) ou equilíbrio de brancos ligeiramente com

Page 76 - 3 Escolher o tipo de filme

143❚❚ Bracketing da Exposição e do FlashPara variar a exposição e/ou nível do flash numa série de fotografias:1 Escolher o número de disparos.Premindo

Page 77 - 6 Tirar a fotografia

1442 Selecionar um incremento de exposição.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas defin

Page 78

1453 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara varia a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa de bra

Page 79 - O Ecrã de Informações

xvAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informações

Page 80

146❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequênci

Page 81

147A Bracketing da Exposição e do FlashNos modos contínuo a baixa velocidade, contínuo a alta velocidade e contínuo silencioso, o disparo faz uma paus

Page 82

148❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente.1 Escolher

Page 83 - Filmagens

1492 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o ajuste de equilíbrio de

Page 84 - 5 Focar

1503 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia é processada para criar o número de cópias especificado no programa de bracketing e ca

Page 85 - 6 Iniciar a gravação

151❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequênci

Page 86 - 7 Terminar a gravação

152❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições.1 Escolher o número de disparos.Premindo o botão BKT, rode o disco de c

Page 87 - A Modo de Exposição

1532 Selecionar D-Lighting ativo.Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o D-Lighting ativo.O D-Lighting ativo é mostrad

Page 88

1543 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara varia o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing selec

Page 89

155❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequênci

Page 90

xviAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r

Page 91 - A Auscultadores

156Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático

Page 92

157IFluorescente Utilize com:Lâmpadas de vapor de sódio (2700 K)• Luz de vapor de sódio (encontrada em locais desportivos).Fluorescente branco quente

Page 93 - Qualidade da Filmagem

158O equilíbrio de brancos pode ser definido premindo o botão U e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no

Page 94 - ❚❚ Filmagens em Câmara Lenta

159A Os Menus de DisparoO equilíbrio de brancos também pode ser ajustado utilizando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo de fotografia ou

Page 95

160A Temperatura de CorA cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição obje

Page 96

161A definições que não K (Escolher temperatura de cor), o equilíbrio de brancos pode ser regulado com precisão para compensar as variações na cor da

Page 97

1623 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo de fotografia. Se o equilíbrio de brancos tiver sido ajustado com precisã

Page 98 - ❚❚ Tamanho de Imagem

163Siga os passos abaixo para escolher uma temperatura de cor quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos.❚❚

Page 99

1643 Premir J.Prima J para guardar as alterações e voltar ao menu de disparo de fotografia. Se um valor diferente de 0 for selecionado para o eixo ver

Page 100 - Visualizar Filmagens

165A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mis

Page 101 - A O Ícone p

xviiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos d

Page 102 - Editar Filmagens

166Fotografia de Visor1 Iluminar um objeto de referência.Coloque um objeto branco ou cinza neutro sob a iluminação que será utilizada na fotografia fi

Page 103 - 4 Selecionar Pt. início

1673 Selecionar uma predefinição.Prima o botão U e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de bra

Page 104 - 7 Criar a cópia

1686 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C pisca no painel de controlo, enquanto que o visor mo

Page 105 - 9 Guardar a cópia

169Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Durante a visualização em direto (0 37, 59), o equilíbrio de brancos pode ser medido numa

Page 106 - A Guardar Enquadramento Atual

1703 Selecionar uma predefinição.Prima o botão U e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de bra

Page 107 - Opções de Gravação de Imagens

1716 Medir o equilíbrio de brancos.Prima o centro do multisseletor ou pressione completamente o botão de disparo do obturador para medir o equilíbrio

Page 108 - ❚❚ Opções de Área de Imagem

172Gestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d

Page 109 - A Área de imagem

1734 Marcar uma imagem de origem.Marque a imagem de origem. Para visualizar a imagem marcada em imagem completa, prima sem soltar o botão X.Para ver i

Page 110 - 3 Ajustar as definições

174A Regulação Precisa de Equilíbrio de Brancos da PredefiniçãoA predefinição selecionada pode ser regulada com precisão selecionando Regulação precis

Page 111 - ❚❚ Controlos da Câmara

175Melhoramento de ImagensSelecionar um Picture ControlEscolha um Picture Control de acordo com o motivo ou tipo de cena.Picture ControlsOpção Descriç

Page 112 - Qualidade de Imagem

Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos os que utilizam o produt

Page 113 - A NEF+JPEG

xviiiAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CON

Page 114 - ❚❚ Compressão NEF (RAW)

1761 Premir L (Z/Q).É apresentada uma lista de Picture Controls.2 Selecionar um Picture Control.Marque o Picture Control pretendido e prima J.A Pictur

Page 115 - Tamanho de Imagem

177Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 176) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à

Page 116 - A O Menu do Tamanho de Imagem

178❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoSilencie ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto redefine tod

Page 117 - A Gravar Filmagens

179A Alternar Entre Manual e AutomáticoPrima o botão X para alternar entre as definições manual e automática (A) para nitidez, claridade, contraste e

Page 118 - Focagem automática

180D-Lighting ativoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto co

Page 119 - A Sensores Cruzados

181Para utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo.Marque D-Lighting ativo no menu de disparo de fotografia e prima 2.2 Escolher uma op

Page 120

182Gama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos real

Page 121

1832 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 0 Ligado (sér

Page 122 - Modo de Focagem Automática

1843 Escolher a diferença de exposições.Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos, marque Diferença de exposições e prima 2.Serão exi

Page 123 - A Consulte Também

1855 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é premido completamente. "l

Page 124 - Modo de Área de AF

xixA Antes de tirar fotografias importantesAntes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para

Page 125

186A O Botão BKTSe HDR (gama dinâmica elevada) é selecionado para a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz.) > Botão BKT + y (0

Page 126 - A Seguimento 3D

187Unidades de Flash OpcionaisPara tirar fotografias com um flash, monte uma unidade de flash opcional (0 288) na sapata de acessórios da câmara. Para

Page 127 - A Modo de Área de AF

1883 Ajustar as definições de flash.Escolha o modo de flash (0 192) e o modo de controlo do flash (0 190).4 Ajustar a velocidade do obturador e a aber

Page 128 - A Teleconversores AF-S/AF-I

189A Controlo de Flash i-TTLQuando uma unidade de flash compatível com CLS está definida para TTL, a câmara seleciona automaticamente um dos seguintes

Page 129 - 2 Selecionar o ponto de

190Quando uma unidade de flash que suporta controlo de flash unificado (uma SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) estiver montada na câmara, o modo de co

Page 130 - A AF de área automática

191• Manual: Escolha manualmente o nível de flash.• Flash de repetição: O flash dispara repetidamente enquanto o obturador está aberto, produzindo um

Page 131

192A câmara suporta os seguintes modos de flash:Modos de FlashModo de flash DescriçãoSincronização de cortina dianteiraEste modo é recomendado para a

Page 132 - 2 Bloquear a focagem

193❚❚ Escolher um Modo de FlashPara escolher o modo de flash, prima o botão W (M) e rode o disco de controlo principal até que o modo de flash pretend

Page 133 - 3 Recompor a fotografia e

194A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em incrementos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo prin

Page 134

195A Consulte TambémPara obter informações sobre:• Escolher o tamanho dos incrementos disponíveis para a compensação do flash, consulte A > Definiç

Page 135 - Focagem Manual

xx❚❚ Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios)Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulati

Page 136 - ❚❚ O Telémetro Eletrónico

196Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que

Page 137 - Modo de Obturação

1975 Bloquear o nível do flash.Depois de confirmar que o indicador de flash preparado (M) é apresentado no visor, prima o controlo selecionado no Pass

Page 138

198A câmara pode exibir a informação de flash para unidades de flash que suportem controlo de flash unificado (SB-5000, SB-500, SB-400 e SB-300) monta

Page 139 - A A Memória Temporária

199❚❚ Manual com Prioridade à Distância❚❚ Manual❚❚ Flash de Repetição1321Modo de controlo de flash ... 190Indicador FP ...

Page 140 - Modo de Auto-temporizador (E)

200A Informações de Flash e Definições da CâmaraO ecrã de informações de flash mostra definições da câmara selecionadas, incluindo o modo de exposição

Page 141 - 3 Iniciar o temporizador

201A Modo de Controlo de FlashO ecrã de informações mostra o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais montadas na sapata de acessóri

Page 142 - Modo de Espelho Elevado (MUP)

202O Guia de Menus disponível nos websites da Nikon (0 i) oferece informação sobre:• Controlar unidades de flash remotas com sinais óticos a partir de

Page 143 - Sensibilidade ISO

203Outras Opções de DisparoDurante a fotografia de visor, pode premir o botão R para visualizar um ecrã de informações no monitor que lista dados como

Page 144 - A Lo 0,3–Lo 1

2042930312324252120 22191827282618Indicador de sincronização do flash... 26619Ícone do bloque

Page 145 - 2 Selecionar Ligado

205Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.3233353440414344 423938363732Indicador de compensação de exposição...

Page 146

xxiAvisos para os clientes na EuropaDeste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na D850 está em conformidade com a Dire

Page 147

206A Desligar o MonitorPara limpar as informações de disparo ou flash do monitor, pressione o botão R ou prima ligeiramente o botão de disparo do obtu

Page 148 - Exposição

207As definições no ecrã de informações podem ser ajustadas mantendo um dos seguintes botões premidos enquanto roda um disco de controlo:• T (0 88, 91

Page 149 - A Dados de objetiva sem CPU

208Para aceder às opções abaixo, prima o botão i durante a fotografia de visor. Utilize o ecrã tátil ou navegue o menu utilizando o multisseletor e o

Page 150 - Modo de Exposição

209As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões T e E por mais de dois segundos (e

Page 151 - A Tipos de Objetiva

210❚❚ Definições Acessíveis a Partir do Menu de Disparo de Fotografia 11 Com exceção da exposição múltipla, apenas serão restauradas as definições do

Page 152 - P: Programação Automática

211❚❚ Outras Definições1 O ponto de focagem não é exibido se o AF de área automática estiver selecionado para o modo de área de AF.2 O número de dispa

Page 153 - 8000 seg. A velocidade do

212Durante o deslocamento de focagem, a câmara varia a focagem automaticamente durante uma série de fotografias. Esta função pode ser utilizada para t

Page 154 - A Objetivas Sem CPU (0 284)

2132 Ajuste as definições de deslocamento de focagem.Ajuste as definições de deslocamento de focagem como descrito abaixo.• Para escolher o número de

Page 155 - 8000 seg. ou

214• Para escolher o intervalo entre disparos:Selecione 00 para tirar fotografias a aproximadamente 5 fps (modos de obturação S, CL, CH e MUP) ou 3 fp

Page 156 - A Indicadores de Exposição

215• Para ativar ou desativar a fotografia silenciosa:Selecione Ligada para silenciar o obturador durante o disparo.• Escolha opções de pasta de iníci

Page 157 - 1 Preparar a câmara

xxiiSegurançaApesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualq

Page 158 - 4 Abrir o obturador

2163 Inicie o disparo.Marque Iniciar e prima J. O disparo inicia-se após cerca de 3 seg. A câmara tira fotografias no intervalo selecionado, começando

Page 159 - 5 Fechar o obturador

217D Fotografia com Deslocamento de FocagemSe estiver a utilizar um flash, escolha um intervalo mais longo que o tempo necessário para o flash carrega

Page 160 - Abertura

218Podem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos de exposição A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da objetiva. Especifican

Page 161 - 2 Recompor a fotografia

219Para fornecer ou editar os dados de uma objetiva sem CPU:1 Selecione Dados de objetiva sem CPU.Marque Dados de objetiva sem CPU no menu de configur

Page 162 - A Medição localizada

220Para recuperar os dados da objetiva ao utilizar uma objetiva sem CPU:1 Atribuir uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.A

Page 163 - Compensação de Exposição

221A unidade GPS GP-1/GP-1A (disponível separadamente) pode ser conectada para o terminal de 10 pinos para controlo remoto (0 296) da câmara utilizand

Page 164 - A Usar um Flash

222A O Ícone oO estado da conexão é mostrado pelo ícone o:• o (estático): Dados de localização adquiridos.• o (a piscar): O GP-1/GP-1A está à procura

Page 165

223Mais Acerca da ReproduçãoReprodução de Imagem CompletaPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monit

Page 166 - Bracketing

224Controlos de Reprodução❚❚ Utilizar o Botão J com o Multisseletor1234561O (Q): Eliminar a fotografia atual...

Page 167

225A Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias ao alto na orientação vertical (retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de reproduç

Page 168 - 3) EV são listados abaixo

1IntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante

Page 169

226Utilizar o Ecrã TátilDurante a reprodução, o monitor sensível ao toque pode ser utilizado para:Visualizar outras imagensPercorrer para a esquerda o

Page 170 - ❚❚ Cancelar o Bracketing

227Visualizar miniaturasPara "afastar o zoom" para uma visualização de miniaturas (0 223), utilize um gesto de juntar na reprodução de image

Page 171 - A Bracketing de exposição

228O Botão iPremir o botão i durante a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe as opções listadas abaixo. Selecione opções utilizando o e

Page 172 - Número de disparos

229A informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de foto

Page 173

230❚❚ Informações do Ficheiro* Apresentado apenas se Ponto de focagem estiver selecionado para Opções apresent. reprodução (0 248) e a fotografia sele

Page 174

231❚❚ Realces* As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar com exposição excessiva) para o canal atual. Segure o botão W (M) e prima 4

Page 175

232❚❚ Histograma RGB* As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar com exposição excessiva) para o canal atual. Segure o botão W (M) e

Page 176 - ❚❚ Bracketing ADL

233A Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X. Utilize os botões X e W (M) para a

Page 177 - Selecionar D-Lighting ativo

234❚❚ Dados de Disparo1211654321789101Medição... 124Velocidade do obturador... 129, 131Abertura...

Page 178

2351717Picture Control 6... 17522232120191818Redução de ruído com ISO elevado...

Page 179

2Corpo da Câmara (Continuação)2132013 12 11910456781419181716151Luz do auto-temporizador ... 1162Alavanca de acoplamento para medição3Botão BK

Page 180 - Equilíbrio de Brancos

2361 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição Personalizada b7

Page 181

237❚❚ Dados Gerais1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apenas exibido se a fotograf

Page 182 - Botão U Disco de controlo

238Para aproximar o zoom numa imagem exibida em reprodução de imagem completa, prima o botão X ou o centro do multisseletor ou dê dois toques rápidos

Page 183

239Selecionar rostosOs rostos detetados durante o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Rode o disco de controlo secundário o

Page 184 - A Temperatura de Cor

240Na reprodução de imagem completa, zoom e miniaturas, o botão L (Z/Q) pode ser usado para proteger as fotografias da eliminação acidental. Os fichei

Page 185 - Coordenadas

241Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. As classificações também podem ser visualizadas no ViewNX-i e no Captu

Page 186 - 3 Premir J

242A Classificar Fotografias com o Botão Fn2Se Classificação estiver selecionado para a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz.) &g

Page 187

243Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente. As filmagens não podem ser selecionadas para transfer

Page 188

244Selecionar Várias FotografiasSiga os passos abaixo para alterar o estado de envio de várias fotografias.1 Escolher Selecionar imagem(ns).No menu de

Page 189 - Predefinição Manual

245Para eliminar a fotografia atual, prima o botão O (Q). Para eliminar várias fotografias selecionadas, utilize a opção Eliminar no menu de reproduçã

Page 190 - Fotografia de Visor

3132547691081Disco de controlo secundário2Botão Pv... 44, 127, 268, 2703Botão Fn1...268, 2704Patilha d

Page 191

246O Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessár

Page 192 - 6 Verificar os resultados

2473 Selecionar a fotografia marcada.Prima o centro do multisseletor para selecionar a fotografia marcada. As fotografias selecionadas são marcadas co

Page 193 - 1 Premir o botão a

248Lista de MenusEsta secção lista as opções disponíveis nos menus da câmara. Para mais informações, consulte o Guia de Menus disponível nos websites

Page 194

249Copiar imagem(ns)Selecionar origem Copie as fotografias de um cartão de memória para outro. Esta opção só está disponível quando estiverem introduz

Page 195

250C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de DisparoBanco menu de disparo de fotogr.A–D Invoque as definições do menu de disparo de fotografia ante

Page 196 - 3 Escolher Selecionar imagem

251Controlo de flashModo de controlo de flash Escolha o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais montadas na sapata de acessórios da

Page 197

252Gravação NEF (RAW)Compressão NEF (RAW) Escolha o tipo de compressão e a profundidade de bits para as imagens NEF (RAW) (0 90).Profund. bits NEF (RA

Page 198 - A Proteger

253Espaço de cor (a predefinição é sRGB)sRGB Escolha um espaço de cor para fotografias.Adobe RGBD-Lighting ativo (a predefinição é Desligado)Automátic

Page 199 - Melhoramento de Imagens

254Redução de cintilaçãoDefinição de redução de cintilação Estas opções entram em vigor durante a fotografia de visor. Selecione Ativar para Definição

Page 200 - 1 Premir L (Z/Q)

255Intervalos de disparoIniciar Tire fotografias no intervalo selecionado até que o número de disparos especificado tenha sido gravado. Podem ser enco

Page 201 - 2 Ajustar as definições

4Corpo da Câmara (Continuação)3456789101123241916211514202122171813121Visor ...7, 9, 1162Alavanca do obturador

Page 202 - D "A" (Automático)

2561 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Disparo de FilmagemRest. menu de disparo de filmagemSim Selecione Sim para restaurar as opções de menu d

Page 203

257Qualidade da filmagem (a predefinição é Qualidade alta)Qualidade alta Escolha a qualidade da filmagem (0 69).NormalTipo de ficheiro de filmagem (a

Page 204 - D-Lighting ativo

258Gerir Picture ControlGuardar/editar Crie Picture Controls personalizados.Alterar nomeEliminarCarregar/guardarD-Lighting ativo (a predefinição é Des

Page 205 - 2 Escolher uma opção

259Atenuador (a predefinição é Desativar)Ativar Reduza o ganho do microfone e evite a distorção de som ao gravar filmagens em ambientes ruidosos.Desat

Page 206 - Gama Dinâmica Elevada (HDR)

260A Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da CâmaraBanco definições personalizadasA–D Invoque Definições Personalizadas armazen

Page 207 - 2 Selecionar um modo

261a5 Área de observ. de seguim. 3D (a predefinição é Normal)Larga Escolha a área monitorizada premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador q

Page 208

262a10 Restrições ao modo de foc. auto. (a predefinição é Sem restrições)AF-S Escolha os modos de focagem automática disponíveis na fotografia de viso

Page 209 - D Enquadrar Fotografias HDR

263b4 Compens. exposição fácil (a predefinição é Desligada)Ligada (restauro automático) Escolha se a compensação de exposição pode ser ajustada apenas

Page 210 - A O Botão BKT

264c3 Auto-temporizadorAtraso do temporizador Escolha a duração do atraso no disparo do obturador, o número de disparos e o intervalo entre disparos e

Page 211 - Unidades de Flash Opcionais

265d6 Obt. eletrón. com cortina diant. (a predefinição é Desativar)Ativar Ative ou desative o obturador eletrónico com cortina dianteira no modo Q, QC

Page 212 - 5 Tirar fotografias

5O Painel de ControloO painel de controlo mostra uma variedade de definições da câmara quando a câmara está ligada. Os itens mostrados aqui aparecem n

Page 213 - A Controlo de Flash i-TTL

266d11 Vis. em direto modo cont. (a predefinição é Ligada)LigadaEscolha se a reprodução de imagem completa está disponível durante o disparo em sequên

Page 214

267e4 Controlo da sensib. ISO auto. M (a predefinição é Motivo e fundo)Motivo e fundo Escolha se o controlo automático de sensibilidade ISO durante a

Page 215 - A Controlo de flash unificado

268f Controlosf1 Atrib. de controlo personaliz.Botão de pré-visualização Escolha as funções atribuídas a controlos da câmara, por si só ou em combinaç

Page 216 - Modos de Flash

269f4 Personal. discos de controloInverter rotação Escolha as funções desempenhadas pelos discos de controlo principal e secundário.Trocar principal/s

Page 217 - ❚❚ Escolher um Modo de Flash

270f8 Opções botão visual. em direto (a predefinição é Ativar)Ativar O botão a pode ser desativado para evitar que a visualização em direto inicie aci

Page 218 - Compensação do Flash

271B O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraFormatar cartão de memóriaRanhura p/ cartões XQDPara iniciar a formatação, escolha uma ranhura do c

Page 219

272Equilíbrio de cores do monitorAjuste o equilíbrio de cores do monitor.Horizonte virtualVisualize um horizonte virtual com base na informação do sen

Page 220 - 4 Focar

273Fotografia de Refª Dust OffIniciar Adquira os dados de referência para a opção Dust Off no Capture NX-D (0 ii).Limpar sensor e iniciarComentário da

Page 221 - 7 Tirar a fotografia

274Opções de sinal sonoroSinal sonoro ligado/desligado Escolha o tom e o volume do sinal sonoro.VolumeTomControlos por toqueAtiv./desativ. controlos p

Page 222 - Montadas na Sapata

275Modo de avião (a predefinição é Desativar)Ativar Ative o modo de avião para desativar as funções sem fios dos cartões Eye-Fi e das conexões Bluetoo

Page 223 - ❚❚ Flash de Repetição

i❚❚ O Guia de Menus (PDF)Para mais informações sobre as opções de menu e questões tais como a forma de conectar a câmara a uma impressora ou televisão

Page 224 - A Alterar Definições de Flash

6A Iluminadores do LCDRodar o botão de alimentação para D ativa as luzes de fundo dos botões e painel de controlo, tornando-se mais fácil utilizar a c

Page 225 - A Modo de Controlo de Flash

276Envio Eye-Fi (a predefinição é Ativar)Ativar Envie fotografias para um destino pré-selecionado. Esta opção é exibida apenas quando está inserido um

Page 226 - Unidades de Flash Remotas

277Guardar/carregar definiçõesGuardar definições Guarde as definições da câmara para ou carregue as definições da câmara de um cartão de memória. Os f

Page 227 - Outras Opções de Disparo

278N O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasProcessamento NEF (RAW)Selecionar imagem(ns) Crie cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).Selecionar dataSe

Page 228

279Correção da perspetivaCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto.Efeitos de filtroSkylight Crie os

Page 229

280O O Meu Menu/m Definições RecentesAdicionar itensMENU REPRODUÇÃO Crie um menu personalizado de até 20 itens selecionados dos menus de reprodução, d

Page 230 - A O Indicador &

281Notas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for apresent

Page 231 - A Equilíbrio de brancos

2821 A focagem manual está disponível com todas as objetivas.2 Matriz.3 Central ponderada.4 Localizada.5 Ponderada às luzes.6 As objetivas IX-NIKKOR n

Page 232 - O Botão i

28313 Para informações sobre os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e telémetro eletrónico, consulte "Teleconversores AF-S/AF

Page 233 - Definições Padrão

284A Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas I

Page 234

285D Acessórios e Objetivas Sem CPU IncompatíveisO seguinte NÃO PODE ser utilizado com a D850:• Teleconversor AF TC-16A• Objetivas sem AI• Objetivas q

Page 235 - ❚❚ Outras Definições

7O Ecrã do Visor24 27342187 9 10 1513 14 1611 202223 26251912 172156181Indicador de rotação 1, 22Marcas de área AF...93Gr

Page 236 - D Antes de Fotografar

286A Calcular o Ângulo de VisãoA câmara pode ser utilizada com objetivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se estiver montada uma objetiva

Page 237 - A Primeiros planos

287A Calcular o Ângulo de Visão (Continuação)O ângulo de visão DX (24×16) é cerca de 1,5 vezes mais pequeno que o ângulo de visão de formato de 35 mm,

Page 238

288O avançado Sistema de Iluminação Criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para

Page 239

289Iluminação Avançada Sem Fios ÓticaPrincipalControlo de flash remoto ✔✔✔— ✔ 5✔ ———i-TTL i-TTL ✔✔✔— ✔ 5————[A:B]Controlo rápido de flash sem fios✔ —

Page 240 - 3 Inicie o disparo

2901 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser selecionado com unidade de flash.3 Seleção do modo qA/A realizada na unidade de flash uti

Page 241 - A Fotografia Silenciosa

291O Controlador de Speedlight Sem Fios SU-800: Quando montado numa câmara compatível com CLS, o SU-800 pode ser utilizado como controlador de unidade

Page 242 - Objetivas Sem CPU

292❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo automático não TTL e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28D

Page 243

293D Notas Sobre Unidades de Flash OpcionaisConsulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar CL

Page 244 - A Distância Focal Não Listada

294A Notas Sobre Unidades de Flash Opcionais (Continuação)O SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 permitem a redução do efe

Page 245 - Dados de Localização

295• SB-700: A iluminação auxiliar de AF está disponível quando são usadas objetivas AF de 24–135 mm com os pontos de focagem mostrados abaixo.Distânc

Page 246 - A Dispositivos Inteligentes

81 Pode ser exibido pressionando um botão para o qual tenha sido atribuído Horizonte virtual do visor utilizando a Definição Personalizada f1 (Atrib.

Page 247 - Mais Acerca da Reprodução

296No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D850.Outros AcessóriosFontes de alimentação• Bateria de iõe

Page 248 - Controlos de Reprodução

297Software Camera Control Pro 2Acessórios do terminal remoto• Cabo de Disparo Remoto MC-22/Cabo de Disparo Remoto MC-22A (comprimento de 1 m*)• Cabo

Page 249 - A Revisão de Imagens

298A Montar e Remover a Tampa da Sapata de AcessóriosA tampa da sapata de acessórios (disponível separadamente) desliza na sapata de acessórios como m

Page 250 - Utilizar o Ecrã Tátil

299A MB-D18 leva uma bateria recarregável EN-EL15a ou EN-EL18b ou oito pilhas AA (alcalinas, Ni-MH ou de lítio) e apresenta controlos para tirar fotog

Page 251

300* O MS-D12EN está inserido na MB-D18 na altura do envio.181920212218Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15a *...

Page 252

301❚❚ O Botão de Disparo do Obturador, Multisseletor e Discos de ControloEstes controlos realizam as mesmas funções que os controlos correspondentes n

Page 253 - Informações de Fotografia

302Utilizar a Unidade de Alimentação❚❚ Montar a Unidade de AlimentaçãoAntes de colocar a unidade de alimentação, certifique-se de que a câmara está de

Page 254 - ❚❚ Informações do Ficheiro

3033 Posicione a MB-D18, mantendo o parafuso de montagem da MB-D18 (w) alinhado com o encaixe do tripé da câmara (q) e aperte o disco de montagem roda

Page 255 - ❚❚ Realces

304❚❚ Remover a Unidade de AlimentaçãoPara remover a MB-D18, desligue a câmara e defina o bloqueio de controlos na MB-D18 para L, depois desaperte o d

Page 256 - ❚❚ Histograma RGB

3052 Prepare as baterias como descrito abaixo.EN-EL15a: Fazendo corresponder as ranhuras na bateria com as projeções no suporte MS-D12EN, insira a bat

Page 257 - A Histogramas

9O Controlo de Ajuste DióptricoLevante o controlo de ajuste dióptrico e rode-o até que o ecrã do visor, os pontos de focagem e as marcas de área AF es

Page 258 - ❚❚ Dados de Disparo

306Pilhas AA: Coloque oito pilhas AA no suporte de pilhas MS-D12 como mostrado, certificando-se de que as pilhas estão na orientação correta.3 Insira

Page 259

3074 Ligue a câmara e verifique o nível da bateria no painel de controlo ou visor (0 30). Se a câmara não se ligar, verifique se a bateria está corret

Page 260 - ❚❚ Dados de localização

308❚❚ Remover BateriasTenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte.1 Desbloqueie a MB-D18 rodando o fecho do compartimento da bateria p

Page 261 - ❚❚ Dados Gerais

309EN-EL18b: Deslize o fecho da bateria na direção indicada pela seta (G) e remova o BL-5.Pilhas AA: Remova as pilhas como mostrado. Tenha cuidado par

Page 262 - Reprodução

310EspecificaçõesA Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer momento

Page 263

311ArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa do te

Page 264 - 2 Premir o botão L (Z/Q)

312Limpeza do Sensor de ImagemSe suspeitar que existe no sensor de imagem pó ou sujidade que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da

Page 265 - 4 Escolher uma classificação

313❚❚ "Limpar ao Ligar/Desligar"Escolha entre as seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Exiba o menu Limpar sensor de imagem

Page 266

314D Limpeza do Sensor de ImagemUtilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem.Se o pó não for totalmente removido

Page 267 - 1 Selecionar uma fotografia

315❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 312) no menu d

Page 268 - 2 Selecionar fotografias

10Utilizar o Monitor InclinávelO monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo.Utilização normal: O monitor é utilizado normalmente na posi

Page 269 - 1 Premir o botão O (Q)

3164 Premir J.Será apresentada uma mensagem no monitor e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo e no visor. Para voltar ao funcionamento

Page 270 - 2 Marcar uma fotografia

3177 Limpar o sensor.Remova qualquer pó e sujidade do sensor com uma pera de ar. Não utilize um pincel de limpeza, uma vez que as cerdas podem danific

Page 271 - 3 Selecionar a fotografia

318D Materiais Estranhos no Sensor de ImagemMateriais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas

Page 272 - Lista de Menus

319Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Manter seco: Este produto não é impermeável e poderá fu

Page 273

320Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pa

Page 274

321Armazenamento: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado. Se utilizar um adaptador CA, desligue o ad

Page 275

322A bateria e o carregador: As baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorreto. Tome as seguintes precauções ao manusear bater

Page 276

323• Se a luz CHARGE (carregar) piscar rapidamente (cerca de oito vezes por segundo) durante o carregamento, confirme que a temperatura está no interv

Page 277

324Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de

Page 278

325DisparoA câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado: • O cartão de memória está bloqueado (apenas cartões S

Page 279

11D Utilizar o MonitorRode o monitor cuidadosamente, parando quando sentir resistência. Não use força. A não observância destas precauções pode danifi

Page 280

326Não é possível selecionar o ponto de focagem:• Desbloqueie o bloqueio do seletor de focagem (0 105).• AF de área automática selecionado ou AF prior

Page 281

327Aparece tremeluzir ou bandas no modo de filmagem: Selecione Redução de cintilação no menu de disparo de filmagem e escolha uma opção que correspond

Page 282

328ReproduçãoOs efeitos do Picture Control diferem de imagem para imagem: Automático está selecionado para Definir Picture Control, um Picture Control

Page 283

329Bluetooth e Wi-Fi (Redes Sem Fios)OutrosA fotografia não é exibida num dispositivo de vídeo de alta definição: Confirme que o cabo HDMI (disponível

Page 284

330Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor.Mensagens de E

Page 285

331FNão há nenhuma objetiva instalada ou foi instalada uma objetiva sem CPU sem especificar a abertura máxima. Abertura apresentada em passos para a a

Page 286

332A(pisca)A selecionado no modo de exposição S.Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo de exposição manual (0 129, 131).%(pisca)% seleci

Page 287

333IndicadorProblema SoluçãoMonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar um cartão de memória.Desligue a câmara e ver

Page 288 - L. Note que a taxa

334Este cartão não está formatado. Formate o cartão.[C](pisca)O cartão de memória não foi formatado para ser usado na câmara.Formate o cartão de memór

Page 289 - 2000 seg. e ISO 25600

335Esta filmagem não pode ser editada.—A filmagem selecionada não pode ser editada.• As filmagens criadas com outros dispositivos não podem ser editad

Page 290

12Utilizar o Ecrã TátilO monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações:PercorrerPercorra uma distância curta com o dedo para a esquerda ou

Page 291

336❚❚ Câmara Digital Nikon D850EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplamen

Page 292

337Tamanho de imagem (píxeis)• Área de imagem 1 : 1 (24×24)5504 × 5504 (Grande: 30,3 M)4128 × 4128 (Médio: 17,0 M)2752 × 2752 (Pequeno: 7,6 M)• Fotogr

Page 293 - (V) para

338VisorVisor Visor reflex de objetiva simples com pentaprisma ao nível do olhoCobertura do enquadramento• FX (36×24): Aprox. 100% horizontal e 100% v

Page 294

339ObjetivaObjetivas compatíveis Compatível com objetivas NIKKOR AF, incluindo objetivas do tipo G, E e D (aplicam-se algumas restrições a objetivas P

Page 295 - A Formatar Cartões de Memória

340Velocidade aproximada de avanço de fotogramas• Com uma bateria EN-EL18b inserida numa unidade de alimentação MB-D18CL: 1–8 fpsCH: 9 fpsQC: 3 fps• O

Page 296

341Modo de exposição Programação automática com programa flexível (P); automático com prioridade ao obturador (S); automático com prioridade à abertur

Page 297 - A Introdução de Texto

342FlashControlo de flash TTL: Controlo de flash i-TTL usando sensor RGB com aproximadamente 180K (180 000) píxeis; o flash de enchimento equilibrado

Page 298

343Visualização em diretoModos C (visualização em direto de fotografia), 1 (visualização em direto de filmagem)Servo da objetiva • Focagem automática

Page 299

344Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)• Modos de exposição P, S e A: Controlo automático de sensibilidade ISO (ISO 64 a Hi 2) com limi

Page 300

345Entrada áudio Jack estéreo de mini pino (3,5 mm de diâmetro; suportada a alimentação pelo encaixe)Saída de áudio Jack estéreo de mini pino (3,5 mm

Page 301

13❚❚ Utilizar o Ecrã TátilDurante a reprodução (0 226), o ecrã tátil pode ser utilizado para:• Visualizar outras imagens• Aproximar ou afastar o zoom•

Page 302 - Retocadas

346• Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da Camera and Imaging Products

Page 303

347❚❚ Carregador de Baterias MH-25aOs símbolos neste produto representam o seguinte:m CA, p CC, q Equipamento de classe II (A construção do produto é

Page 304

348A Informação de Marcas ComerciaisIOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros paíse

Page 305 - Notas Técnicas

349A Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é amplamente

Page 306

350A CertificadosA Licença FreeType (FreeType2)Porções deste software são protegidas por copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.or

Page 307

351Leia esta secção se tiver adquirido a câmara com o kit de objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR disponível em alguns países ou regiões. As peça

Page 308 - A Número f da objetiva

352❚❚ FocagemOs modos de focagem suportados são mostrados na tabela seguinte (para informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o manual

Page 309 - A Objetivas VR

353❚❚ Zoom e Profundidade de CampoAntes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadre a fotografia. Se a câmara tiver uma pr

Page 310 - A Calcular o Ângulo de Visão

354❚❚ Utilizar o Flash IncorporadoAo utilizar o flash incorporado, certifique-se de que o motivo está a um a distância de, pelo menos, 0,6 m e remova

Page 311

355❚❚ Redução da Vibração (VR)Utilizar o Comutador ON/OFF de Redução da Vibração• Selecione ON para ativar a redução da vibração. A redução da vibraçã

Page 312

14Primeiros PassosColocar a Correia da CâmaraColoque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.Carregar a BateriaInsira a bateria e ligue o carreg

Page 313

356D Utilizar a Redução da Vibração: Notas• Ao utilizar a redução da vibração, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e espere que a image

Page 314

357❚❚ O Para-sol da ObjetivaOs para-sóis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa que, de outra forma, causaria reflexo ou efeito fa

Page 315 - A Iluminação de Modelação

358❚❚ EspecificaçõesA Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer mome

Page 316 - ❚❚ Outras Unidades de Flash

359D Cuidados com a Objetiva• Mantenha os contactos do CPU limpos.• Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse imediatamen

Page 317

360A câmara aceita os cartões de memória XQD e SD listados nas secções seguintes. Não foram testados outros cartões. Para obter mais informações sobre

Page 318

361❚❚ Cartões de Memória SDA câmara suporta cartões de memória SD, SDHC e SDXC, incluindo cartões SDHC e SDXC compatíveis com UHS-I e UHS-II. São reco

Page 319 - A Unidades de Flash Opcionais

362A tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Sony QD-G64E XQD de 64 GB a diferentes definições de

Page 320 - Outros Acessórios

363❚❚ Área de Imagem DX (24×16) ** Inclui imagens tiradas com objetivas DX quando Ligado está selecionado para Recorte de DX automático.Qualidade de i

Page 321

3641 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada.2 Número máximo de exposições que podem ser guardadas

Page 322

365As filmagens que podem ser gravadas ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas varia em função do estado d

Page 323 - Peças da MB-D18

15• Cabo de alimentação: Após conectar o cabo de alimentação com a ficha na orientação mostrada, insira a bateria e ligue o cabo à tomada.A lâmpada CH

Page 324

3661 Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4E ED VR sob as seguintes condições de teste: objetiva variada de infinito ao alc

Page 325 - ❚❚ Os Botões Fn e AF-ON

367SímbolosP (Programação automática) ...126, 128S (Automático com prioridade ao obturador) ...126, 129A (Automátic

Page 326

368Apresentação de diapositivos...249Apresentar realces...66Área de imagem...45, 65, 83, 84, 86, 91, 251, 25

Page 327

369CLS ...288Com compressão (Compressão NEF (RAW)) ...

Page 328 - ❚❚ Inserir Baterias

370Equilíbrio de brancos localizado...169Equilíbrio de cores do monitor...272Escala de distâncias focais... 351Escolher ponto

Page 329 - Fecho da bateria

371Intervalo entre imagens (Apresentação de diapositivos) ...249Intervalos de disparo...255I

Page 330

372OO Meu Menu... 280Objetiva...19, 20, 218, 272, 281, 351Objetiva com CPU ...20, 281,

Page 331

373Restaurar... 209, 256, 277Restaurar as definições padrão...209, 256, 277Restaurar todas as definições...

Page 332 - ❚❚ Remover Baterias

374Velocidade disparo do flash...266Velocidade disparo modo CL ...264Velocidade do obturador.129, 131, 136Velocidade mín obturado

Page 334 - Especificações

iiCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.Os adquirentes da opção do kit de objetiva devem confirmar que a embalagem tam

Page 335 - Cuidados a Ter Com a Câmara

16Insira a Bateria e um Cartão de MemóriaAntes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na posi

Page 337 - 2 Selecionar uma opção

377Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o r

Page 338 - D Limpeza do Sensor de Imagem

3782. Esta garantia não abrange:• a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo.• mod

Page 339 - 2 Retirar a objetiva

3794. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direit

Page 340 - 5 Levantar o espelho

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Page 341 - 8 Desligar a câmara

17D Cartões de Memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara

Page 342

18❚❚ Remover a Bateria e Cartões de MemóriaRemover a BateriaDesligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na

Page 343 - Precauções

19Montar uma ObjetivaTenha cuidado para evitar que entre pó na câmara quando a objetiva ou a tampa do corpo é removida. A objetiva geralmente usada ne

Page 344

20A Retirar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o botã

Page 345

21Configuração BásicaA opção de idioma no menu de configuração é automaticamente marcada na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idioma

Page 346

223 Selecionar um idioma.Prima 1 ou 3 para marcar o idioma pretendido e prima J.4 Selecionar Fuso horário e data.Selecione Fuso horário e data e prima

Page 347

236 Ligar ou desligar a hora de verão.Selecione Hora de Verão e prima 2. A hora de verão está desligada por predefinição; se a hora de verão estiver e

Page 348 - Resolução de Problemas

24TutorialA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o

Page 349

25Utilizar os Menus da Câmara❚❚ Controlos do MenuPode navegar pelos menus através do ecrã tátil ou utilizando o multisseletor e o botão J.Multisseleto

Page 350

iiiConteúdo da Embalagem... iiPara Sua Segurança ...

Page 351

26❚❚ Navegar Pelos MenusSiga os passos abaixo para navegar pelos menus.1 Apresentar os menus.Prima o botão G para exibir os menus.2 Marcar o ícone do

Page 352

275 Marcar um item de menu.Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu.6 Apresentar opções.Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado.7 Ma

Page 353

28Tenha atenção aos pontos seguintes:• Os itens de menu que são exibidos a cinza não estão atualmente disponíveis.• Embora premir 2 ou o centro do mul

Page 354 - Mensagens de Erro

29❚❚ Utilizar o Ecrã TátilTambém pode navegar pelos menus utilizando as seguintes operações do ecrã tátil.PercorrerDeslize para cima ou para baixo par

Page 355

30O Nível da Bateria e o Número de Exposições RestantesAntes de tirar fotografias, verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes com

Page 356

31❚❚ Número de Exposições RestantesA câmara tem duas ranhuras dos cartões de memória: uma para cartões XQD e a outra para cartões SD. Quando estiverem

Page 357

32Fotografia "Apontar e Disparar"1 Preparar a Câmara.Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo

Page 358

333 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. O indicador de focagem (I) apar

Page 359

34A O Temporizador de Espera (Fotografia de Visor)O visor e alguns indicadores do painel de controlo desligam-se se não forem efetuadas quaisquer oper

Page 360

35Visualizar Fotografias1 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é in

Page 361

ivFotografia de Visualização em Direto 37Focagem automática ... 41Escolher um Mod

Page 362

36❚❚ Eliminar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem

Page 363 - 250 seg

37Fotografia de Visualização em DiretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em d

Page 364

384 Focar.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.O ponto de focagem pisca a verde e o disparo do obturador é desativado enquant

Page 365

395 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. O monitor desliga-se.6 Sair da visualização em direto.Prim

Page 366

40A Pré-visualização do Zoom na Visualização em DiretoPrima o botão X para ampliar a visualização no monitor até um máximo de cerca de 16×. Aparece um

Page 367

41Para tirar fotografias utilizando a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF.Escolher um Modo de FocagemEstão disponíveis os se

Page 368 - 2 ou 1 EV) com

42Escolher um Modo de Área de AFPodem ser selecionados os seguintes modos de área de AF na visualização em direto:Modo Descrição!AF prioridade ao rost

Page 369

43Para escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e rode o disco de controlo secundário até que o modo pretendido seja apresentado no mo

Page 370 - 4 pol. (ISO 1222)

44Para focar no modo de focagem manual (0 111), rode o anel de focagem da objetiva até que o motivo fique focado. Para ampliar a visualização no monit

Page 371

45Pode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão i durante a fotografia de visualização em direto. Utilize o ecrã tátil ou navegue pelos menus

Page 372

vOpções de Gravação de Imagens 83Área de Imagem ... 83Qualidade de Image

Page 373 - A Marcação de Conformidade

46WB ecrã na vis. em direto de foto.Durante a fotografia de visualização em direto, o equilíbrio de brancos (matiz) do monitor pode ser definido para

Page 374 - A Licença MIT (HarfBuzz)

47Nível dos contornosOs objetos focados são indicados por contornos coloridos, incluindo durante o zoom de focagem, (040). Escolha entre 3 (sensibilid

Page 375 - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

48Zoom em Ecrã DivididoSelecionar Zoom em ecrã dividido no menu do botão i da fotografia de visualização em direto divide o ecrã em duas caixas que mo

Page 376 - ❚❚ Focagem

49Fotografia de Visualização em Direto SilenciosaPara eliminar os sons do obturador durante a fotografia de visualização em direto, prima o botão i e

Page 377 - ❚❚ Abertura

50A Fotografia de Visualização em Direto SilenciosaA fotografia de exposição múltipla (0 254) e a redução de ruído de exposição longa estão desativada

Page 378

51A "Ligado (Modo 2)"As seguintes definições de exposição podem ser ajustadas quando Ligado (Modo 2) está selecionado:AberturaVelocidade do

Page 379 - ❚❚ Redução da Vibração (VR)

52Digitalizador de NegativosPara gravar positivos de cópias de negativos de filme, prima o botão i e selecione Negativos a cores ou Negativos monocrom

Page 380

535 Ajustar a exposição.Prima J para exibir as opções de ajuste de luminosidade e prima 1 ou 3 para ajustar a exposição. Para visualizar o motivo a um

Page 381 - ❚❚ Acessórios Compatíveis

54O Ecrã de Visualização em DiretoItem DescriçãoqTempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a visualização em direto terminar automaticamen

Page 382 - ❚❚ Especificações

55O Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor. O histograma é apenas exibido na pré-visualização de exp

Page 383 - D Cuidados com a Objetiva

viExposição 124Medição ... 124Modo de Exposição ...

Page 384 - Cartões de Memória Aprovados

56Toque no monitor para focar e levante o dedo para tirar a fotografia.Toque no ícone mostrado na ilustração para escolher a operação realizada tocand

Page 385 - ❚❚ Cartões de Memória SD

57D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por ToqueO botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo

Page 386 - ❚❚ Área de Imagem FX (36×24)

58D Fotografar na Visualização em DiretoPara evitar que a luz que entra pelo visor interfira com as fotografias ou com a exposição, feche o obturador

Page 387 - ❚❚ Área de Imagem DX (24×16)

59FilmagensLeia esta secção para obter mais informações sobre gravar e visualizar filmagens.Podem ser gravadas filmagens em visualização em direto.1 R

Page 388

603 Escolher um modo de focagem (0 41).4 Escolher um modo de área de AF (0 42).5 Focar.Enquadre o disparo de abertura e prima o botão AF-ON para focar

Page 389 - Duração da Bateria

616 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação d

Page 390 - 250 seg., focagem variada

627 Terminar a gravação.Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando a duração máxima for a

Page 391 - Numéricos

63A Modo de ExposiçãoAs seguintes definições de exposição podem ser ajustadas no modo de filmagem:AberturaVelocidade do obturadorSensibilidade ISOP, S

Page 392

64ÍndicesSe Marcação de índice estiver atribuído a um controlo utilizando a Definição Personalizada g1 (Atrib. de controlo personaliz., 0 270), pode p

Page 393

65Utilizar o Botão iPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão i durante o modo de filmagem. Utilize o ecrã tátil ou navegue pelos menus u

Page 394

viiUnidades de Flash Opcionais 187Usar um Flash... 187Fotografia com

Page 395

66Redução ruído do ventoAtive ou desative a redução do ruído do vento utilizando o filtro de graves do microfone incorporado (0 259).DestinoQuando est

Page 396

67Nível dos contornosEscolha se os objetos que estão focados serão indicados por contornos coloridos enquanto a focagem manual estiver em curso.Escolh

Page 397

68Área de Imagem: Escolher um Recorte de FilmagemPode escolher uma área de imagem utilizando a opção Área de imagem > Escolha a área de imagem no m

Page 398

69Tamanho de Imagem, Fotogramas por Segundo e Qualidade da FilmagemA opção Tam. img./fotogramas seg. no menu de disparo de filmagem é utilizada para e

Page 399

70❚❚ Filmagens em Câmara LentaPara gravar filmagens em câmara lenta sem som, selecione 1920×1080; 30p ×4 (cm. lnt.), 1920×1080; 25p ×4 (cm. lnt.) ou 1

Page 400

71O Ecrã de Visualização em DiretoItem DescriçãoqIndicador "Sem filmagem"Indica que não podem ser gravadas filmagens.wRedução ruído do vento

Page 401

72O Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor.Horizonte virtual (0 272) Informações ligadasInformações

Page 402

73Tirar Fotografias Durante o Modo de FilmagemPara tirar fotografias no modo de filmagem (na visualização em direto ou durante a gravação de filmagens

Page 403

74❚❚ Tamanho de ImagemO tamanho das fotografias tiradas em modo de filmagem varia com a área de imagem (0 256) e a opção selecionada para Tamanho de i

Page 404

75A Controladores Remotos Sem Fios e Cabos de Disparo RemotoSe Gravar filmagens estiver selecionado para a Definição Personalizada g1 (Atrib. de contr

Comments to this Manuals

No comments