Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser
viiiClassificar Fotografias... 241Selecionar Fotografias para Enviar ...
76As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 223). Toque no ícone a no monitor ou prima o centro do multisseletor p
77Saltar 10 seg.Rode o disco de controlo principal para avançar ou retroceder 10 seg.Saltar para a frente/trásRode o disco de controlo secundário para
78Recorte segmentos do filme para criar cópias editadas das filmagens ou guarde fotogramas selecionados como imagens JPEG.Recortar FilmagensPara criar
793 Selecionar Escolher ponto início/fim.Prima i ou J, depois marque Escolher ponto início/fim e prima 2.4 Selecionar Pt. início.Para criar uma cópia
806 Escolher o ponto fim.Prima L (Z/Q) para mudar a ferramenta de seleção do ponto de início (w) para o ponto de fim (x) e depois selecione o fotogram
819 Guardar a cópia.Marque Guardar como novo ficheiro e prima J para guardar a cópia para um novo ficheiro. Para substituir o ficheiro de filmagem ori
82Guardar Enquadramentos SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG:1 Pausar a filmagem no fotograma pretendi
83Opções de Gravação de ImagensEscolha entre áreas de imagens de FX (36×24) (formato FX), DX (24×16) (formato DX), 5 : 4 (30×24), 1,2× (30×20) e 1:1 (
84❚❚ Opções de Área de ImagemA câmara oferece uma escolha entre as seguintes áreas de imagem:❚❚ Seleção de Corte AutomáticaPara selecionar automaticam
85❚❚ A Apresentação de Máscara no VisorSe Ligado estiver selecionado para Área de imagem > Apresentaç. máscara no visor no menu de disparo de fotog
ixNotas Técnicas 281Objetivas Compatíveis ... 281O Sistema de Iluminação Criativa da
86A área de imagem pode ser selecionada usando a opção Área de imagem > Escolha a área de imagem no menu de disparo de fotografia ou premindo um co
87❚❚ Controlos da Câmara1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara.Utilize a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo pers
88A D850 suporta as seguintes opções de qualidade de imagem.Qualidade de ImagemOpçãoTipo de ficheiroDescriçãoNEF (RAW) NEFOs dados RAW do sensor de im
89A qualidade de imagem é definida premindo o botão T e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no painel de
90❚❚ Compressão NEF (RAW)Para escolher o tipo de compressão para as imagens NEF (RAW), marque Gravação NEF (RAW) > Compressão NEF (RAW) no menu de
91O tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno (note que o tamanho de imagem varia dependendo da opção selecio
92O tamanho de imagem para imagens JPEG e TIFF pode ser definido premindo o botão T e rodando o disco de controlo secundário até que a opção pretendid
93Quando estão inseridos dois cartões de memória na câmara, pode escolher um como cartão principal utilizando o item Seleção da ranhura principal no m
94FocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automaticam
95A Sensores CruzadosA disponibilidade de pontos de focagem de sensor cruzado varia com a objetiva usada.ObjetivaSensores cruzados (pontos de focagem
xPara evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto.Mantenha es
96A Teleconversores AF-S/AF-I e Pontos de Focagem DisponíveisQuando está montado um teleconversor AF-S ou AF-I, os pontos de focagem mostrados nas ilu
97TeleconversorAbertura máx. da objetiva 1Pontos de focagem disponíveis (pontos de focagem de sensor cruzado marcados a cinzento 2)TC-20E, TC-20E II,
98Modo de Focagem AutomáticaEscolha entre os seguintes modos de focagem automática:O modo de focagem automática pode ser selecionado premindo o botão
99A O Botão AF-ONCom o objetivo de focar a câmara, premir o botão AF-ON tem o mesmo efeito que premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.A S
100Modo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem; a câ
101• Seguimento 3D: Selecione o ponto de focagem. No modo de focagem AF-C, a câmara irá seguir os motivos que tenham saído do ponto de focagem selecio
102O modo de área de AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja
103A Modo de Área de AFO modo de área de AF é mostrado no painel de controlo e no visor.Modo de área de AFPainel de controloVisorExibição do ponto de
104A Teleconversores AF-S/AF-ISe seguimento 3D ou AF de área automática estiver selecionado para o modo de área de AF quando é utilizado um teleconver
105Seleção do Ponto de FocagemA câmara foca utilizando 153 pontos de focagem, dos quais os 55 mostrados na ilustração podem ser selecionados manualmen
xi• Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara.A não observância desta precaução pode resultar
106O bloqueio do seletor de focagem pode ser rodado para a posição (L) bloqueada seguindo a seleção para impedir que o ponto de focagem selecionado mu
107A Consulte TambémPara obter informações sobre:• Escolher o número de pontos de focagem que pode ser selecionado utilizando o multisseletor, consult
108Bloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do po
109Modo de focagem AF-S: A focagem bloqueia automaticamente quando o indicador de focagem (I) aparece e permanece bloqueada até retirar o dedo do botã
110A Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador pode se
111A focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focagem automática n
112❚❚ O Telémetro EletrónicoO indicador de focagem do visor pode ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de focagem selecionado está focado
113Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco de modo a que o pont
114Fonte de Alimentação e Velocidade de DisparoA velocidade máxima de disparo varia com a fonte de alimentação. Os valores abaixo são as velocidades d
115A A Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto
xii• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibi
116O auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1Selecionar o modo de auto-temporizador.Prima o botã
1173 Iniciar o temporizador.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador. A luz do auto-temporizador começará a
118Escolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho é levantado. Para utilizar o modo de espelho el
119Sensibilidade ISOA sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Escolha de entre definições que vã
120A Sensibilidade ISOQuanto mais elevada for a sensibilidade ISO, menos luz será necessária para fazer uma exposição, permitindo velocidades do obtur
121Se Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo de fotografia, as sensibilida
1223 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (o valor mínimo para a
123A Velocidade Mínima do ObturadorA seleção automática de velocidade do obturador pode ser regulada com precisão marcando Automática e premindo 2: po
124ExposiçãoA medição determina como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções:MediçãoOpção DescriçãoLMatricial: Produz resul
125Para escolher uma opção de medição, prima o botão Y e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentada no visor e
xiii AVISO (Baterias)• Manter as baterias fora do alcance das crianças.Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente.• Nã
126Para determinar como a câmara define a velocidade do obturador e a abertura ao ajustar a exposição, prima o botão I e rode o disco de controlo prin
127A Tipos de ObjetivaAo usar uma objetiva com CPU equipada com um anel de abertura (0 284), bloqueie o anel de abertura na abertura mínima (número f
128P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado p
129S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a c
130A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara selecion
131M: ManualNo modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estão ligados,
132A Objetivas NIKKOR AF MicroContanto que um exposímetro externo seja usado, a taxa de exposição precisa de ser levada em conta apenas quando o anel
133Selecione as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenários noturnos ou fogos de art
1342 Selecionar o modo de exposição M.Prima o botão I e rode o disco de controlo principal até M ser exibido no painel de controlo.3 Escolher uma velo
1355 Fechar o obturador.Exposição B: Retire o dedo do botão de disparo do obturador.Tempo: Pressione completamente o botão de disparo do obturador.
xiv• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer
136O bloqueio da velocidade do obturador está disponível nos modos de exposição manual e automático com prioridade ao obturador e o bloqueio da abertu
137Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponderada e a medição localizada (0 12
138A Medição localizadaNa medição localizada, a exposição é bloqueada no valor medido no ponto de focagem selecionado (0 124).A Ajustar a Velocidade d
139A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais
140Com valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores de exposição pisca (exceto no modo de exposição M) e é apresentado um ícone E no viso
141A Consulte TambémPara obter informações sobre:• Escolher o tamanho dos incrementos disponíveis para a compensação de exposição, consulte A > Def
142O bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash, D-Lighting ativo (ADL, Active D-Lighting) ou equilíbrio de brancos ligeiramente com
143❚❚ Bracketing da Exposição e do FlashPara variar a exposição e/ou nível do flash numa série de fotografias:1 Escolher o número de disparos.Premindo
1442 Selecionar um incremento de exposição.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas defin
1453 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara varia a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa de bra
xvAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informações
146❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequênci
147A Bracketing da Exposição e do FlashNos modos contínuo a baixa velocidade, contínuo a alta velocidade e contínuo silencioso, o disparo faz uma paus
148❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente.1 Escolher
1492 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o ajuste de equilíbrio de
1503 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia é processada para criar o número de cópias especificado no programa de bracketing e ca
151❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequênci
152❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições.1 Escolher o número de disparos.Premindo o botão BKT, rode o disco de c
1532 Selecionar D-Lighting ativo.Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o D-Lighting ativo.O D-Lighting ativo é mostrad
1543 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara varia o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing selec
155❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que o número de disparos na sequênci
xviAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r
156Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automático
157IFluorescente Utilize com:Lâmpadas de vapor de sódio (2700 K)• Luz de vapor de sódio (encontrada em locais desportivos).Fluorescente branco quente
158O equilíbrio de brancos pode ser definido premindo o botão U e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida no
159A Os Menus de DisparoO equilíbrio de brancos também pode ser ajustado utilizando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo de fotografia ou
160A Temperatura de CorA cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição obje
161A definições que não K (Escolher temperatura de cor), o equilíbrio de brancos pode ser regulado com precisão para compensar as variações na cor da
1623 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo de fotografia. Se o equilíbrio de brancos tiver sido ajustado com precisã
163Siga os passos abaixo para escolher uma temperatura de cor quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos.❚❚
1643 Premir J.Prima J para guardar as alterações e voltar ao menu de disparo de fotografia. Se um valor diferente de 0 for selecionado para o eixo ver
165A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mis
xviiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos d
166Fotografia de Visor1 Iluminar um objeto de referência.Coloque um objeto branco ou cinza neutro sob a iluminação que será utilizada na fotografia fi
1673 Selecionar uma predefinição.Prima o botão U e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de bra
1686 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C pisca no painel de controlo, enquanto que o visor mo
169Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Durante a visualização em direto (0 37, 59), o equilíbrio de brancos pode ser medido numa
1703 Selecionar uma predefinição.Prima o botão U e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de bra
1716 Medir o equilíbrio de brancos.Prima o centro do multisseletor ou pressione completamente o botão de disparo do obturador para medir o equilíbrio
172Gestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d
1734 Marcar uma imagem de origem.Marque a imagem de origem. Para visualizar a imagem marcada em imagem completa, prima sem soltar o botão X.Para ver i
174A Regulação Precisa de Equilíbrio de Brancos da PredefiniçãoA predefinição selecionada pode ser regulada com precisão selecionando Regulação precis
175Melhoramento de ImagensSelecionar um Picture ControlEscolha um Picture Control de acordo com o motivo ou tipo de cena.Picture ControlsOpção Descriç
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos os que utilizam o produt
xviiiAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CON
1761 Premir L (Z/Q).É apresentada uma lista de Picture Controls.2 Selecionar um Picture Control.Marque o Picture Control pretendido e prima J.A Pictur
177Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 176) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à
178❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoSilencie ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto redefine tod
179A Alternar Entre Manual e AutomáticoPrima o botão X para alternar entre as definições manual e automática (A) para nitidez, claridade, contraste e
180D-Lighting ativoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto co
181Para utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo.Marque D-Lighting ativo no menu de disparo de fotografia e prima 2.2 Escolher uma op
182Gama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos real
1832 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 0 Ligado (sér
1843 Escolher a diferença de exposições.Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos, marque Diferença de exposições e prima 2.Serão exi
1855 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é premido completamente. "l
xixA Antes de tirar fotografias importantesAntes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para
186A O Botão BKTSe HDR (gama dinâmica elevada) é selecionado para a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz.) > Botão BKT + y (0
187Unidades de Flash OpcionaisPara tirar fotografias com um flash, monte uma unidade de flash opcional (0 288) na sapata de acessórios da câmara. Para
1883 Ajustar as definições de flash.Escolha o modo de flash (0 192) e o modo de controlo do flash (0 190).4 Ajustar a velocidade do obturador e a aber
189A Controlo de Flash i-TTLQuando uma unidade de flash compatível com CLS está definida para TTL, a câmara seleciona automaticamente um dos seguintes
190Quando uma unidade de flash que suporta controlo de flash unificado (uma SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) estiver montada na câmara, o modo de co
191• Manual: Escolha manualmente o nível de flash.• Flash de repetição: O flash dispara repetidamente enquanto o obturador está aberto, produzindo um
192A câmara suporta os seguintes modos de flash:Modos de FlashModo de flash DescriçãoSincronização de cortina dianteiraEste modo é recomendado para a
193❚❚ Escolher um Modo de FlashPara escolher o modo de flash, prima o botão W (M) e rode o disco de controlo principal até que o modo de flash pretend
194A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em incrementos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo prin
195A Consulte TambémPara obter informações sobre:• Escolher o tamanho dos incrementos disponíveis para a compensação do flash, consulte A > Definiç
xx❚❚ Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios)Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulati
196Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que
1975 Bloquear o nível do flash.Depois de confirmar que o indicador de flash preparado (M) é apresentado no visor, prima o controlo selecionado no Pass
198A câmara pode exibir a informação de flash para unidades de flash que suportem controlo de flash unificado (SB-5000, SB-500, SB-400 e SB-300) monta
199❚❚ Manual com Prioridade à Distância❚❚ Manual❚❚ Flash de Repetição1321Modo de controlo de flash ... 190Indicador FP ...
200A Informações de Flash e Definições da CâmaraO ecrã de informações de flash mostra definições da câmara selecionadas, incluindo o modo de exposição
201A Modo de Controlo de FlashO ecrã de informações mostra o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais montadas na sapata de acessóri
202O Guia de Menus disponível nos websites da Nikon (0 i) oferece informação sobre:• Controlar unidades de flash remotas com sinais óticos a partir de
203Outras Opções de DisparoDurante a fotografia de visor, pode premir o botão R para visualizar um ecrã de informações no monitor que lista dados como
2042930312324252120 22191827282618Indicador de sincronização do flash... 26619Ícone do bloque
205Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.3233353440414344 423938363732Indicador de compensação de exposição...
xxiAvisos para os clientes na EuropaDeste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na D850 está em conformidade com a Dire
206A Desligar o MonitorPara limpar as informações de disparo ou flash do monitor, pressione o botão R ou prima ligeiramente o botão de disparo do obtu
207As definições no ecrã de informações podem ser ajustadas mantendo um dos seguintes botões premidos enquanto roda um disco de controlo:• T (0 88, 91
208Para aceder às opções abaixo, prima o botão i durante a fotografia de visor. Utilize o ecrã tátil ou navegue o menu utilizando o multisseletor e o
209As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões T e E por mais de dois segundos (e
210❚❚ Definições Acessíveis a Partir do Menu de Disparo de Fotografia 11 Com exceção da exposição múltipla, apenas serão restauradas as definições do
211❚❚ Outras Definições1 O ponto de focagem não é exibido se o AF de área automática estiver selecionado para o modo de área de AF.2 O número de dispa
212Durante o deslocamento de focagem, a câmara varia a focagem automaticamente durante uma série de fotografias. Esta função pode ser utilizada para t
2132 Ajuste as definições de deslocamento de focagem.Ajuste as definições de deslocamento de focagem como descrito abaixo.• Para escolher o número de
214• Para escolher o intervalo entre disparos:Selecione 00 para tirar fotografias a aproximadamente 5 fps (modos de obturação S, CL, CH e MUP) ou 3 fp
215• Para ativar ou desativar a fotografia silenciosa:Selecione Ligada para silenciar o obturador durante o disparo.• Escolha opções de pasta de iníci
xxiiSegurançaApesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualq
2163 Inicie o disparo.Marque Iniciar e prima J. O disparo inicia-se após cerca de 3 seg. A câmara tira fotografias no intervalo selecionado, começando
217D Fotografia com Deslocamento de FocagemSe estiver a utilizar um flash, escolha um intervalo mais longo que o tempo necessário para o flash carrega
218Podem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos de exposição A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da objetiva. Especifican
219Para fornecer ou editar os dados de uma objetiva sem CPU:1 Selecione Dados de objetiva sem CPU.Marque Dados de objetiva sem CPU no menu de configur
220Para recuperar os dados da objetiva ao utilizar uma objetiva sem CPU:1 Atribuir uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.A
221A unidade GPS GP-1/GP-1A (disponível separadamente) pode ser conectada para o terminal de 10 pinos para controlo remoto (0 296) da câmara utilizand
222A O Ícone oO estado da conexão é mostrado pelo ícone o:• o (estático): Dados de localização adquiridos.• o (a piscar): O GP-1/GP-1A está à procura
223Mais Acerca da ReproduçãoReprodução de Imagem CompletaPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monit
224Controlos de Reprodução❚❚ Utilizar o Botão J com o Multisseletor1234561O (Q): Eliminar a fotografia atual...
225A Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias ao alto na orientação vertical (retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de reproduç
1IntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante
226Utilizar o Ecrã TátilDurante a reprodução, o monitor sensível ao toque pode ser utilizado para:Visualizar outras imagensPercorrer para a esquerda o
227Visualizar miniaturasPara "afastar o zoom" para uma visualização de miniaturas (0 223), utilize um gesto de juntar na reprodução de image
228O Botão iPremir o botão i durante a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe as opções listadas abaixo. Selecione opções utilizando o e
229A informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de foto
230❚❚ Informações do Ficheiro* Apresentado apenas se Ponto de focagem estiver selecionado para Opções apresent. reprodução (0 248) e a fotografia sele
231❚❚ Realces* As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar com exposição excessiva) para o canal atual. Segure o botão W (M) e prima 4
232❚❚ Histograma RGB* As áreas a piscar indicam os realces (áreas que podem estar com exposição excessiva) para o canal atual. Segure o botão W (M) e
233A Zoom de ReproduçãoPara aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X. Utilize os botões X e W (M) para a
234❚❚ Dados de Disparo1211654321789101Medição... 124Velocidade do obturador... 129, 131Abertura...
2351717Picture Control 6... 17522232120191818Redução de ruído com ISO elevado...
2Corpo da Câmara (Continuação)2132013 12 11910456781419181716151Luz do auto-temporizador ... 1162Alavanca de acoplamento para medição3Botão BK
2361 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição Personalizada b7
237❚❚ Dados Gerais1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apenas exibido se a fotograf
238Para aproximar o zoom numa imagem exibida em reprodução de imagem completa, prima o botão X ou o centro do multisseletor ou dê dois toques rápidos
239Selecionar rostosOs rostos detetados durante o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Rode o disco de controlo secundário o
240Na reprodução de imagem completa, zoom e miniaturas, o botão L (Z/Q) pode ser usado para proteger as fotografias da eliminação acidental. Os fichei
241Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação. As classificações também podem ser visualizadas no ViewNX-i e no Captu
242A Classificar Fotografias com o Botão Fn2Se Classificação estiver selecionado para a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz.) &g
243Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente. As filmagens não podem ser selecionadas para transfer
244Selecionar Várias FotografiasSiga os passos abaixo para alterar o estado de envio de várias fotografias.1 Escolher Selecionar imagem(ns).No menu de
245Para eliminar a fotografia atual, prima o botão O (Q). Para eliminar várias fotografias selecionadas, utilize a opção Eliminar no menu de reproduçã
3132547691081Disco de controlo secundário2Botão Pv... 44, 127, 268, 2703Botão Fn1...268, 2704Patilha d
246O Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessár
2473 Selecionar a fotografia marcada.Prima o centro do multisseletor para selecionar a fotografia marcada. As fotografias selecionadas são marcadas co
248Lista de MenusEsta secção lista as opções disponíveis nos menus da câmara. Para mais informações, consulte o Guia de Menus disponível nos websites
249Copiar imagem(ns)Selecionar origem Copie as fotografias de um cartão de memória para outro. Esta opção só está disponível quando estiverem introduz
250C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de DisparoBanco menu de disparo de fotogr.A–D Invoque as definições do menu de disparo de fotografia ante
251Controlo de flashModo de controlo de flash Escolha o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais montadas na sapata de acessórios da
252Gravação NEF (RAW)Compressão NEF (RAW) Escolha o tipo de compressão e a profundidade de bits para as imagens NEF (RAW) (0 90).Profund. bits NEF (RA
253Espaço de cor (a predefinição é sRGB)sRGB Escolha um espaço de cor para fotografias.Adobe RGBD-Lighting ativo (a predefinição é Desligado)Automátic
254Redução de cintilaçãoDefinição de redução de cintilação Estas opções entram em vigor durante a fotografia de visor. Selecione Ativar para Definição
255Intervalos de disparoIniciar Tire fotografias no intervalo selecionado até que o número de disparos especificado tenha sido gravado. Podem ser enco
4Corpo da Câmara (Continuação)3456789101123241916211514202122171813121Visor ...7, 9, 1162Alavanca do obturador
2561 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Disparo de FilmagemRest. menu de disparo de filmagemSim Selecione Sim para restaurar as opções de menu d
257Qualidade da filmagem (a predefinição é Qualidade alta)Qualidade alta Escolha a qualidade da filmagem (0 69).NormalTipo de ficheiro de filmagem (a
258Gerir Picture ControlGuardar/editar Crie Picture Controls personalizados.Alterar nomeEliminarCarregar/guardarD-Lighting ativo (a predefinição é Des
259Atenuador (a predefinição é Desativar)Ativar Reduza o ganho do microfone e evite a distorção de som ao gravar filmagens em ambientes ruidosos.Desat
260A Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da CâmaraBanco definições personalizadasA–D Invoque Definições Personalizadas armazen
261a5 Área de observ. de seguim. 3D (a predefinição é Normal)Larga Escolha a área monitorizada premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador q
262a10 Restrições ao modo de foc. auto. (a predefinição é Sem restrições)AF-S Escolha os modos de focagem automática disponíveis na fotografia de viso
263b4 Compens. exposição fácil (a predefinição é Desligada)Ligada (restauro automático) Escolha se a compensação de exposição pode ser ajustada apenas
264c3 Auto-temporizadorAtraso do temporizador Escolha a duração do atraso no disparo do obturador, o número de disparos e o intervalo entre disparos e
265d6 Obt. eletrón. com cortina diant. (a predefinição é Desativar)Ativar Ative ou desative o obturador eletrónico com cortina dianteira no modo Q, QC
5O Painel de ControloO painel de controlo mostra uma variedade de definições da câmara quando a câmara está ligada. Os itens mostrados aqui aparecem n
266d11 Vis. em direto modo cont. (a predefinição é Ligada)LigadaEscolha se a reprodução de imagem completa está disponível durante o disparo em sequên
267e4 Controlo da sensib. ISO auto. M (a predefinição é Motivo e fundo)Motivo e fundo Escolha se o controlo automático de sensibilidade ISO durante a
268f Controlosf1 Atrib. de controlo personaliz.Botão de pré-visualização Escolha as funções atribuídas a controlos da câmara, por si só ou em combinaç
269f4 Personal. discos de controloInverter rotação Escolha as funções desempenhadas pelos discos de controlo principal e secundário.Trocar principal/s
270f8 Opções botão visual. em direto (a predefinição é Ativar)Ativar O botão a pode ser desativado para evitar que a visualização em direto inicie aci
271B O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraFormatar cartão de memóriaRanhura p/ cartões XQDPara iniciar a formatação, escolha uma ranhura do c
272Equilíbrio de cores do monitorAjuste o equilíbrio de cores do monitor.Horizonte virtualVisualize um horizonte virtual com base na informação do sen
273Fotografia de Refª Dust OffIniciar Adquira os dados de referência para a opção Dust Off no Capture NX-D (0 ii).Limpar sensor e iniciarComentário da
274Opções de sinal sonoroSinal sonoro ligado/desligado Escolha o tom e o volume do sinal sonoro.VolumeTomControlos por toqueAtiv./desativ. controlos p
275Modo de avião (a predefinição é Desativar)Ativar Ative o modo de avião para desativar as funções sem fios dos cartões Eye-Fi e das conexões Bluetoo
i❚❚ O Guia de Menus (PDF)Para mais informações sobre as opções de menu e questões tais como a forma de conectar a câmara a uma impressora ou televisão
6A Iluminadores do LCDRodar o botão de alimentação para D ativa as luzes de fundo dos botões e painel de controlo, tornando-se mais fácil utilizar a c
276Envio Eye-Fi (a predefinição é Ativar)Ativar Envie fotografias para um destino pré-selecionado. Esta opção é exibida apenas quando está inserido um
277Guardar/carregar definiçõesGuardar definições Guarde as definições da câmara para ou carregue as definições da câmara de um cartão de memória. Os f
278N O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasProcessamento NEF (RAW)Selecionar imagem(ns) Crie cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).Selecionar dataSe
279Correção da perspetivaCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto.Efeitos de filtroSkylight Crie os
280O O Meu Menu/m Definições RecentesAdicionar itensMENU REPRODUÇÃO Crie um menu personalizado de até 20 itens selecionados dos menus de reprodução, d
281Notas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for apresent
2821 A focagem manual está disponível com todas as objetivas.2 Matriz.3 Central ponderada.4 Localizada.5 Ponderada às luzes.6 As objetivas IX-NIKKOR n
28313 Para informações sobre os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e telémetro eletrónico, consulte "Teleconversores AF-S/AF
284A Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas I
285D Acessórios e Objetivas Sem CPU IncompatíveisO seguinte NÃO PODE ser utilizado com a D850:• Teleconversor AF TC-16A• Objetivas sem AI• Objetivas q
7O Ecrã do Visor24 27342187 9 10 1513 14 1611 202223 26251912 172156181Indicador de rotação 1, 22Marcas de área AF...93Gr
286A Calcular o Ângulo de VisãoA câmara pode ser utilizada com objetivas Nikon para câmaras de formato de 35 mm (135). Se estiver montada uma objetiva
287A Calcular o Ângulo de Visão (Continuação)O ângulo de visão DX (24×16) é cerca de 1,5 vezes mais pequeno que o ângulo de visão de formato de 35 mm,
288O avançado Sistema de Iluminação Criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para
289Iluminação Avançada Sem Fios ÓticaPrincipalControlo de flash remoto ✔✔✔— ✔ 5✔ ———i-TTL i-TTL ✔✔✔— ✔ 5————[A:B]Controlo rápido de flash sem fios✔ —
2901 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser selecionado com unidade de flash.3 Seleção do modo qA/A realizada na unidade de flash uti
291O Controlador de Speedlight Sem Fios SU-800: Quando montado numa câmara compatível com CLS, o SU-800 pode ser utilizado como controlador de unidade
292❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo automático não TTL e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28D
293D Notas Sobre Unidades de Flash OpcionaisConsulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar CL
294A Notas Sobre Unidades de Flash Opcionais (Continuação)O SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 permitem a redução do efe
295• SB-700: A iluminação auxiliar de AF está disponível quando são usadas objetivas AF de 24–135 mm com os pontos de focagem mostrados abaixo.Distânc
81 Pode ser exibido pressionando um botão para o qual tenha sido atribuído Horizonte virtual do visor utilizando a Definição Personalizada f1 (Atrib.
296No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D850.Outros AcessóriosFontes de alimentação• Bateria de iõe
297Software Camera Control Pro 2Acessórios do terminal remoto• Cabo de Disparo Remoto MC-22/Cabo de Disparo Remoto MC-22A (comprimento de 1 m*)• Cabo
298A Montar e Remover a Tampa da Sapata de AcessóriosA tampa da sapata de acessórios (disponível separadamente) desliza na sapata de acessórios como m
299A MB-D18 leva uma bateria recarregável EN-EL15a ou EN-EL18b ou oito pilhas AA (alcalinas, Ni-MH ou de lítio) e apresenta controlos para tirar fotog
300* O MS-D12EN está inserido na MB-D18 na altura do envio.181920212218Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15a *...
301❚❚ O Botão de Disparo do Obturador, Multisseletor e Discos de ControloEstes controlos realizam as mesmas funções que os controlos correspondentes n
302Utilizar a Unidade de Alimentação❚❚ Montar a Unidade de AlimentaçãoAntes de colocar a unidade de alimentação, certifique-se de que a câmara está de
3033 Posicione a MB-D18, mantendo o parafuso de montagem da MB-D18 (w) alinhado com o encaixe do tripé da câmara (q) e aperte o disco de montagem roda
304❚❚ Remover a Unidade de AlimentaçãoPara remover a MB-D18, desligue a câmara e defina o bloqueio de controlos na MB-D18 para L, depois desaperte o d
3052 Prepare as baterias como descrito abaixo.EN-EL15a: Fazendo corresponder as ranhuras na bateria com as projeções no suporte MS-D12EN, insira a bat
9O Controlo de Ajuste DióptricoLevante o controlo de ajuste dióptrico e rode-o até que o ecrã do visor, os pontos de focagem e as marcas de área AF es
306Pilhas AA: Coloque oito pilhas AA no suporte de pilhas MS-D12 como mostrado, certificando-se de que as pilhas estão na orientação correta.3 Insira
3074 Ligue a câmara e verifique o nível da bateria no painel de controlo ou visor (0 30). Se a câmara não se ligar, verifique se a bateria está corret
308❚❚ Remover BateriasTenha cuidado para não deixar cair as baterias ou o suporte.1 Desbloqueie a MB-D18 rodando o fecho do compartimento da bateria p
309EN-EL18b: Deslize o fecho da bateria na direção indicada pela seta (G) e remova o BL-5.Pilhas AA: Remova as pilhas como mostrado. Tenha cuidado par
310EspecificaçõesA Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer momento
311ArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa do te
312Limpeza do Sensor de ImagemSe suspeitar que existe no sensor de imagem pó ou sujidade que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da
313❚❚ "Limpar ao Ligar/Desligar"Escolha entre as seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Exiba o menu Limpar sensor de imagem
314D Limpeza do Sensor de ImagemUtilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem.Se o pó não for totalmente removido
315❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 312) no menu d
10Utilizar o Monitor InclinávelO monitor pode ser inclinado e rodado como mostrado abaixo.Utilização normal: O monitor é utilizado normalmente na posi
3164 Premir J.Será apresentada uma mensagem no monitor e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo e no visor. Para voltar ao funcionamento
3177 Limpar o sensor.Remova qualquer pó e sujidade do sensor com uma pera de ar. Não utilize um pincel de limpeza, uma vez que as cerdas podem danific
318D Materiais Estranhos no Sensor de ImagemMateriais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas
319Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Manter seco: Este produto não é impermeável e poderá fu
320Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pa
321Armazenamento: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado. Se utilizar um adaptador CA, desligue o ad
322A bateria e o carregador: As baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorreto. Tome as seguintes precauções ao manusear bater
323• Se a luz CHARGE (carregar) piscar rapidamente (cerca de oito vezes por segundo) durante o carregamento, confirme que a temperatura está no interv
324Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de
325DisparoA câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado: • O cartão de memória está bloqueado (apenas cartões S
11D Utilizar o MonitorRode o monitor cuidadosamente, parando quando sentir resistência. Não use força. A não observância destas precauções pode danifi
326Não é possível selecionar o ponto de focagem:• Desbloqueie o bloqueio do seletor de focagem (0 105).• AF de área automática selecionado ou AF prior
327Aparece tremeluzir ou bandas no modo de filmagem: Selecione Redução de cintilação no menu de disparo de filmagem e escolha uma opção que correspond
328ReproduçãoOs efeitos do Picture Control diferem de imagem para imagem: Automático está selecionado para Definir Picture Control, um Picture Control
329Bluetooth e Wi-Fi (Redes Sem Fios)OutrosA fotografia não é exibida num dispositivo de vídeo de alta definição: Confirme que o cabo HDMI (disponível
330Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor.Mensagens de E
331FNão há nenhuma objetiva instalada ou foi instalada uma objetiva sem CPU sem especificar a abertura máxima. Abertura apresentada em passos para a a
332A(pisca)A selecionado no modo de exposição S.Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo de exposição manual (0 129, 131).%(pisca)% seleci
333IndicadorProblema SoluçãoMonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar um cartão de memória.Desligue a câmara e ver
334Este cartão não está formatado. Formate o cartão.[C](pisca)O cartão de memória não foi formatado para ser usado na câmara.Formate o cartão de memór
335Esta filmagem não pode ser editada.—A filmagem selecionada não pode ser editada.• As filmagens criadas com outros dispositivos não podem ser editad
12Utilizar o Ecrã TátilO monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações:PercorrerPercorra uma distância curta com o dedo para a esquerda ou
336❚❚ Câmara Digital Nikon D850EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplamen
337Tamanho de imagem (píxeis)• Área de imagem 1 : 1 (24×24)5504 × 5504 (Grande: 30,3 M)4128 × 4128 (Médio: 17,0 M)2752 × 2752 (Pequeno: 7,6 M)• Fotogr
338VisorVisor Visor reflex de objetiva simples com pentaprisma ao nível do olhoCobertura do enquadramento• FX (36×24): Aprox. 100% horizontal e 100% v
339ObjetivaObjetivas compatíveis Compatível com objetivas NIKKOR AF, incluindo objetivas do tipo G, E e D (aplicam-se algumas restrições a objetivas P
340Velocidade aproximada de avanço de fotogramas• Com uma bateria EN-EL18b inserida numa unidade de alimentação MB-D18CL: 1–8 fpsCH: 9 fpsQC: 3 fps• O
341Modo de exposição Programação automática com programa flexível (P); automático com prioridade ao obturador (S); automático com prioridade à abertur
342FlashControlo de flash TTL: Controlo de flash i-TTL usando sensor RGB com aproximadamente 180K (180 000) píxeis; o flash de enchimento equilibrado
343Visualização em diretoModos C (visualização em direto de fotografia), 1 (visualização em direto de filmagem)Servo da objetiva • Focagem automática
344Sensibilidade ISO (Índice de Exposição Recomendado)• Modos de exposição P, S e A: Controlo automático de sensibilidade ISO (ISO 64 a Hi 2) com limi
345Entrada áudio Jack estéreo de mini pino (3,5 mm de diâmetro; suportada a alimentação pelo encaixe)Saída de áudio Jack estéreo de mini pino (3,5 mm
13❚❚ Utilizar o Ecrã TátilDurante a reprodução (0 226), o ecrã tátil pode ser utilizado para:• Visualizar outras imagens• Aproximar ou afastar o zoom•
346• Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da Camera and Imaging Products
347❚❚ Carregador de Baterias MH-25aOs símbolos neste produto representam o seguinte:m CA, p CC, q Equipamento de classe II (A construção do produto é
348A Informação de Marcas ComerciaisIOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros paíse
349A Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é amplamente
350A CertificadosA Licença FreeType (FreeType2)Porções deste software são protegidas por copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.or
351Leia esta secção se tiver adquirido a câmara com o kit de objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4G ED VR disponível em alguns países ou regiões. As peça
352❚❚ FocagemOs modos de focagem suportados são mostrados na tabela seguinte (para informações sobre os modos de focagem da câmara, consulte o manual
353❚❚ Zoom e Profundidade de CampoAntes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadre a fotografia. Se a câmara tiver uma pr
354❚❚ Utilizar o Flash IncorporadoAo utilizar o flash incorporado, certifique-se de que o motivo está a um a distância de, pelo menos, 0,6 m e remova
355❚❚ Redução da Vibração (VR)Utilizar o Comutador ON/OFF de Redução da Vibração• Selecione ON para ativar a redução da vibração. A redução da vibraçã
14Primeiros PassosColocar a Correia da CâmaraColoque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.Carregar a BateriaInsira a bateria e ligue o carreg
356D Utilizar a Redução da Vibração: Notas• Ao utilizar a redução da vibração, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e espere que a image
357❚❚ O Para-sol da ObjetivaOs para-sóis da objetiva protegem a objetiva e bloqueiam a luz dispersa que, de outra forma, causaria reflexo ou efeito fa
358❚❚ EspecificaçõesA Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer mome
359D Cuidados com a Objetiva• Mantenha os contactos do CPU limpos.• Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse imediatamen
360A câmara aceita os cartões de memória XQD e SD listados nas secções seguintes. Não foram testados outros cartões. Para obter mais informações sobre
361❚❚ Cartões de Memória SDA câmara suporta cartões de memória SD, SDHC e SDXC, incluindo cartões SDHC e SDXC compatíveis com UHS-I e UHS-II. São reco
362A tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão Sony QD-G64E XQD de 64 GB a diferentes definições de
363❚❚ Área de Imagem DX (24×16) ** Inclui imagens tiradas com objetivas DX quando Ligado está selecionado para Recorte de DX automático.Qualidade de i
3641 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada.2 Número máximo de exposições que podem ser guardadas
365As filmagens que podem ser gravadas ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas varia em função do estado d
15• Cabo de alimentação: Após conectar o cabo de alimentação com a ficha na orientação mostrada, insira a bateria e ligue o cabo à tomada.A lâmpada CH
3661 Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva AF-S NIKKOR 24–120 mm f/4E ED VR sob as seguintes condições de teste: objetiva variada de infinito ao alc
367SímbolosP (Programação automática) ...126, 128S (Automático com prioridade ao obturador) ...126, 129A (Automátic
368Apresentação de diapositivos...249Apresentar realces...66Área de imagem...45, 65, 83, 84, 86, 91, 251, 25
369CLS ...288Com compressão (Compressão NEF (RAW)) ...
370Equilíbrio de brancos localizado...169Equilíbrio de cores do monitor...272Escala de distâncias focais... 351Escolher ponto
371Intervalo entre imagens (Apresentação de diapositivos) ...249Intervalos de disparo...255I
372OO Meu Menu... 280Objetiva...19, 20, 218, 272, 281, 351Objetiva com CPU ...20, 281,
373Restaurar... 209, 256, 277Restaurar as definições padrão...209, 256, 277Restaurar todas as definições...
374Velocidade disparo do flash...266Velocidade disparo modo CL ...264Velocidade do obturador.129, 131, 136Velocidade mín obturado
iiCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.Os adquirentes da opção do kit de objetiva devem confirmar que a embalagem tam
16Insira a Bateria e um Cartão de MemóriaAntes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na posi
377Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o r
3782. Esta garantia não abrange:• a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo.• mod
3794. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direit
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser
17D Cartões de Memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara
18❚❚ Remover a Bateria e Cartões de MemóriaRemover a BateriaDesligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na
19Montar uma ObjetivaTenha cuidado para evitar que entre pó na câmara quando a objetiva ou a tampa do corpo é removida. A objetiva geralmente usada ne
20A Retirar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o botã
21Configuração BásicaA opção de idioma no menu de configuração é automaticamente marcada na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idioma
223 Selecionar um idioma.Prima 1 ou 3 para marcar o idioma pretendido e prima J.4 Selecionar Fuso horário e data.Selecione Fuso horário e data e prima
236 Ligar ou desligar a hora de verão.Selecione Hora de Verão e prima 2. A hora de verão está desligada por predefinição; se a hora de verão estiver e
24TutorialA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o
25Utilizar os Menus da Câmara❚❚ Controlos do MenuPode navegar pelos menus através do ecrã tátil ou utilizando o multisseletor e o botão J.Multisseleto
iiiConteúdo da Embalagem... iiPara Sua Segurança ...
26❚❚ Navegar Pelos MenusSiga os passos abaixo para navegar pelos menus.1 Apresentar os menus.Prima o botão G para exibir os menus.2 Marcar o ícone do
275 Marcar um item de menu.Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu.6 Apresentar opções.Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado.7 Ma
28Tenha atenção aos pontos seguintes:• Os itens de menu que são exibidos a cinza não estão atualmente disponíveis.• Embora premir 2 ou o centro do mul
29❚❚ Utilizar o Ecrã TátilTambém pode navegar pelos menus utilizando as seguintes operações do ecrã tátil.PercorrerDeslize para cima ou para baixo par
30O Nível da Bateria e o Número de Exposições RestantesAntes de tirar fotografias, verifique o nível da bateria e o número de exposições restantes com
31❚❚ Número de Exposições RestantesA câmara tem duas ranhuras dos cartões de memória: uma para cartões XQD e a outra para cartões SD. Quando estiverem
32Fotografia "Apontar e Disparar"1 Preparar a Câmara.Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo
333 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. O indicador de focagem (I) apar
34A O Temporizador de Espera (Fotografia de Visor)O visor e alguns indicadores do painel de controlo desligam-se se não forem efetuadas quaisquer oper
35Visualizar Fotografias1 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é in
ivFotografia de Visualização em Direto 37Focagem automática ... 41Escolher um Mod
36❚❚ Eliminar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem
37Fotografia de Visualização em DiretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em d
384 Focar.Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.O ponto de focagem pisca a verde e o disparo do obturador é desativado enquant
395 Tirar a fotografia.Prima completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. O monitor desliga-se.6 Sair da visualização em direto.Prim
40A Pré-visualização do Zoom na Visualização em DiretoPrima o botão X para ampliar a visualização no monitor até um máximo de cerca de 16×. Aparece um
41Para tirar fotografias utilizando a focagem automática, rode o seletor do modo de focagem para AF.Escolher um Modo de FocagemEstão disponíveis os se
42Escolher um Modo de Área de AFPodem ser selecionados os seguintes modos de área de AF na visualização em direto:Modo Descrição!AF prioridade ao rost
43Para escolher um modo de área de AF, prima o botão de modo AF e rode o disco de controlo secundário até que o modo pretendido seja apresentado no mo
44Para focar no modo de focagem manual (0 111), rode o anel de focagem da objetiva até que o motivo fique focado. Para ampliar a visualização no monit
45Pode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão i durante a fotografia de visualização em direto. Utilize o ecrã tátil ou navegue pelos menus
vOpções de Gravação de Imagens 83Área de Imagem ... 83Qualidade de Image
46WB ecrã na vis. em direto de foto.Durante a fotografia de visualização em direto, o equilíbrio de brancos (matiz) do monitor pode ser definido para
47Nível dos contornosOs objetos focados são indicados por contornos coloridos, incluindo durante o zoom de focagem, (040). Escolha entre 3 (sensibilid
48Zoom em Ecrã DivididoSelecionar Zoom em ecrã dividido no menu do botão i da fotografia de visualização em direto divide o ecrã em duas caixas que mo
49Fotografia de Visualização em Direto SilenciosaPara eliminar os sons do obturador durante a fotografia de visualização em direto, prima o botão i e
50A Fotografia de Visualização em Direto SilenciosaA fotografia de exposição múltipla (0 254) e a redução de ruído de exposição longa estão desativada
51A "Ligado (Modo 2)"As seguintes definições de exposição podem ser ajustadas quando Ligado (Modo 2) está selecionado:AberturaVelocidade do
52Digitalizador de NegativosPara gravar positivos de cópias de negativos de filme, prima o botão i e selecione Negativos a cores ou Negativos monocrom
535 Ajustar a exposição.Prima J para exibir as opções de ajuste de luminosidade e prima 1 ou 3 para ajustar a exposição. Para visualizar o motivo a um
54O Ecrã de Visualização em DiretoItem DescriçãoqTempo restanteA quantidade de tempo restante antes de a visualização em direto terminar automaticamen
55O Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor. O histograma é apenas exibido na pré-visualização de exp
viExposição 124Medição ... 124Modo de Exposição ...
56Toque no monitor para focar e levante o dedo para tirar a fotografia.Toque no ícone mostrado na ilustração para escolher a operação realizada tocand
57D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por ToqueO botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo
58D Fotografar na Visualização em DiretoPara evitar que a luz que entra pelo visor interfira com as fotografias ou com a exposição, feche o obturador
59FilmagensLeia esta secção para obter mais informações sobre gravar e visualizar filmagens.Podem ser gravadas filmagens em visualização em direto.1 R
603 Escolher um modo de focagem (0 41).4 Escolher um modo de área de AF (0 42).5 Focar.Enquadre o disparo de abertura e prima o botão AF-ON para focar
616 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação d
627 Terminar a gravação.Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando a duração máxima for a
63A Modo de ExposiçãoAs seguintes definições de exposição podem ser ajustadas no modo de filmagem:AberturaVelocidade do obturadorSensibilidade ISOP, S
64ÍndicesSe Marcação de índice estiver atribuído a um controlo utilizando a Definição Personalizada g1 (Atrib. de controlo personaliz., 0 270), pode p
65Utilizar o Botão iPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão i durante o modo de filmagem. Utilize o ecrã tátil ou navegue pelos menus u
viiUnidades de Flash Opcionais 187Usar um Flash... 187Fotografia com
66Redução ruído do ventoAtive ou desative a redução do ruído do vento utilizando o filtro de graves do microfone incorporado (0 259).DestinoQuando est
67Nível dos contornosEscolha se os objetos que estão focados serão indicados por contornos coloridos enquanto a focagem manual estiver em curso.Escolh
68Área de Imagem: Escolher um Recorte de FilmagemPode escolher uma área de imagem utilizando a opção Área de imagem > Escolha a área de imagem no m
69Tamanho de Imagem, Fotogramas por Segundo e Qualidade da FilmagemA opção Tam. img./fotogramas seg. no menu de disparo de filmagem é utilizada para e
70❚❚ Filmagens em Câmara LentaPara gravar filmagens em câmara lenta sem som, selecione 1920×1080; 30p ×4 (cm. lnt.), 1920×1080; 25p ×4 (cm. lnt.) ou 1
71O Ecrã de Visualização em DiretoItem DescriçãoqIndicador "Sem filmagem"Indica que não podem ser gravadas filmagens.wRedução ruído do vento
72O Ecrã de InformaçõesPrima o botão R para esconder ou apresentar os indicadores no monitor.Horizonte virtual (0 272) Informações ligadasInformações
73Tirar Fotografias Durante o Modo de FilmagemPara tirar fotografias no modo de filmagem (na visualização em direto ou durante a gravação de filmagens
74❚❚ Tamanho de ImagemO tamanho das fotografias tiradas em modo de filmagem varia com a área de imagem (0 256) e a opção selecionada para Tamanho de i
75A Controladores Remotos Sem Fios e Cabos de Disparo RemotoSe Gravar filmagens estiver selecionado para a Definição Personalizada g1 (Atrib. de contr
Comments to this Manuals