La ringraziamo di aver acquistato l’adattatore EH-54
AC.
Prima di utilizzare questo accessorio, leggete con atten-
zione sia queste istruzioni, sia la Guida alla Fotografi a
Digitale che ac com pa gna la vostra fotocamera.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente
questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Dopo la
consultazione dello stesso, conservatelo in un luogo fa-
cilmente accessibile da tutti coloro che dovranno far uso
del prodotto.
Precauzioni nell’uso
• Non collegate il prodotto con periferiche/accessori non
compatibili.
• Quando non è in uso, staccate il cavo dalla presa di
corrente.
• Non mettete in corto circuito lo spinotto DC.
• Non applicate una forza eccessiva allo spinotto DC o
al cavo quando fotocamera e caricabatterie/adattatore
sono collegati tra loro.
Collegamento dell’EH-54
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di collegare
l’adat ta to re a rete. Seguite le istruzioni per la connessio-
ne del l’adat ta to re (Fig.2; l’illustrazione mostra il modello
COOLPIX 8800).
1
Inserite il cavo di alimentazione nella presa dell’adatta-
tore (Fig.2-a).
2
Aprite la copertura protettiva della presa e collegate
lo spinotto di alimentazione nella presa DC-IN della
fotocamera (Fig.2-b).
3
Collegate l’altra estremità del cavo ad una pre sa di cor-
rente. La spia di alimentazione si accenderà indicando
che EH-54 è re go lar men te connesso (Fig.2-c).
Caratteristiche
Ingresso:
CA 100–240 V, 0,25–0,12 A, 50/60 Hz
Uscita: CD 8,4 V/1,3 A
Temperature di utilizzo
: 0–40°C
Dimensioni: Circa 41 mm (L) × 77 mm (P) × 26 mm
(H)
Lunghezza del cavo: Circa 1800 mm
Peso: Circa 130 g (escluso cavo)
La Nikon si riserva la facoltà di apportare mi glio ra men ti alle
ca rat te ri sti che e all’aspetto del pro dot to, senza vin co li di
preavviso.
Gefeliciteerd met de aanschaf van de EH-54 lichtnetadapter.
Lees voordat u dit product gaat gebruiken deze handlei-
ding en de Gids voor Digitale Fotografi e die bij uw camera
is geleverd goed door.
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding
aandachtig door om zeker te zijn van een juiste werking.
Zorg ervoor dat de handleiding bewaard wordt op een
plaats waar hij zichtbaar is voor iedereen die met het
product werkt.
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot
Voorzorgsmaatregelen met betrekking tot
gebruik
• Sluit het product niet aan op apparaten die daar niet
speciaal voor zijn bedoeld.
• Verwijder het netsnoer uit het stopcontact wanneer
het product niet in gebruik is.
• Sluit de gelijkstroomstekker niet kort.
• Oefen geen bovenmatige kracht uit op de ge lijk-
st room stek ker en het ge lijkst room snoer terwijl de
lichtnetadapter en de ca me ra aangesloten zijn. Het
niet in acht nemen van deze voor zorgs maat re gel kan
leiden tot storing.
Aansluiten van de lichtnetadapter EH-54
Aansluiten van de lichtnetadapter EH-54
De camera moet uit staan voordat u de lichtnetadapter
aansluit. Sluit de adapter als volgt aan (Fi guur 2; de af-
beelding toont de COOLPIX 8800):
1
Sluit het netsnoer aan op de lichtnetadapter (Fi guur 2-a).
2
Open het deksel van de aansluiting en steek de ge lijk-
st room stek ker in de aansluiting DC IN (Figuur 2-b).
3
Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. Het POWER-
lampje gaat branden om aan te geven dat de EH-54 op
het lichtnet is aangesloten (Figuur 2-c).
Specifi caties
Nominale input: Wisselstroom 100–240 V, 0,25–0,12 A,
50/60 Hz
Nominale output: Gelijkstroom 8,4 V/1,3 A
Bedrijfstemperatuur: 0–40°C
Afmetingen: Circa 41 mm (B) × 77 mm (D) × 26 mm
(H)
Lengte snoer: Circa 1800 mm
Gewicht: Circa 130 g, exclusief netsnoer
Productverbeteringen kunnen leiden tot on aan ge kon dig de
ver an de rin gen in de spe ci fi ca ties en het uiterlijk van het
product.
✔ IMPORTANTE
Prima di scollegare l’alimentatore a rete, assicura-
tevi che la fo to ca me ra sia spenta. Staccate prima
lo spinotto dal connettore DC-IN della fotocamera,
quindi il cavo dalla presa di corrente impugnando
sempre la spina e mai il cavo.
✔ BELANGRIJK
Zorg dat de camera uitstaat voordat u de licht-
netadapter loskoppelt. Haal de stekker van het
ge lijkst room snoer uit de DC-aansluiting van de
camera en haal het netsnoer vervolgens uit het
stopcontact door aan de stekker te trekken, en
niet aan het snoer.
ItalianoNederlands
中文版(简体)
感谢您购买
EH-54 AC
适配器。
在使用产品之前,请仔细阅读本说明书,以及您所使
用照相机的数码照相指南。
安全注意事项
为了确保运作正常,在使用产品之前,请仔细阅读本
说明书。应该放在伸手可得的地方,以便所有使用产
品的人可以随时参阅。
使用须知
•
请勿将本产品与非兼容的装置相连。
•
不使用时,应该把电源线从插座上取下。
•
不得使
DC
插头短路。
•
在
AC
适配器和照相机呈接驳状态下,不得向
DC
插
头或电线施加过渡负荷。不遵守使用说明则会导致
装置故障。
接驳
AC
适配器
在连接
AC
适配器之前,请确认照相机呈关闭状态。
根据下列步骤,连接接头(如图
2
所示;图示为
COOLPIX 8800
型号 ):
1
把
AC
插头插入
AC
插座 ( 如图
2-a
所示 )。
2
打开接头盖,把
DC
插头插入
DC IN
插头 ( 如图
2-b
所示 )。
3
把墙壁插头插入电源插座。电源灯将会点亮,表示
EH-54
已经插入 ( 如图
2-c
所示 )。
规格
额定输入:
AC 100–240 V
,
0.25–0.12 A
,
50/60 Hz
额定输出:
DC 8.4 V/1.3 A
操作环境条件温度: 摄氏
0–40
度
体积: 大约
41 mm
(
W
)×
77 mm
(
D
)
×
26 mm
(
H
)
电线长度: 大约
1800 mm
重量: 大约
130 g
、不包括电线
我们有可能为了改善功能而改变一些规格和外部形状,
恕不事先通知。
繁體中文
感謝您購買
EH-54 AC
變壓器。
在使用產品之前,請仔細閱讀本說明書,以及您所使
用照相機的數碼照相指南。
安全注意事項
為了確保正確作業,在使用產品之前,請仔細閱讀本
說明書,並將本說明書放在伸手可得的地方,以便所
有使用產品的人可以隨時參閱。
使用須知
•
請勿將本產品與非相容的裝置相連。
•
不使用的時候,應該把電源線從插座上取下。
•
不得使
DC
插銷短路。
•
在
AC
變壓器 和相機接續的狀態下,不得向
DC
插
銷或電線過度施壓或搖晃。否則會導致裝置故障。
連接
AC
變壓器
在連接
AC
變壓器之前,請先確認相機電源呈關閉狀態。
根據下列步驟,連接
AC
變壓器 ( 如圖
2
所示;圖示
為
COOLPIX 8800
型號 ):
1
把
AC
插頭插入
AC
變壓器接孔 ( 如圖
2-a
所示 )。
2
打開接頭保護蓋,把
DC
插頭插入
DC IN
插座 ( 如圖
2-b
所示 )。
3
把 插頭公端插入電源插座。電源燈將會點亮,表示
EH-54
已經插入 ( 如圖
2-c
所示 )。
✔ 重要事項
在切斷
AC
變壓器之前,請確認相機電源呈關閉狀
態。從照相機
DC IN
接頭拔掉
DC
插頭,然後從電
源插座上將
AC
插頭拔掉,請抓住插頭拔出,而非
由電線。
規格
額定輸入:
AC 100–240 V
,
0.25–0.12 A
,
50/60 Hz
額定輸出:
DC8.4 V/1.3 A
操作環境條件溫度:
0–40
度
體積: 大約
41 mm
(
W
)×
77 mm
(
D
)
×
26 mm
(
H
)
電線長度: 大約
1800 mm
重量: 大約
130 g
、不包括電線
我們有可能為了改善功能而改變一些規格和外部形狀,
恕不事先通知。
✔ 重要事项
在切断
AC
适配器之前,请确认照相机呈关闭状态。
从照相机
DC IN
接头拔掉
DC
插头,然后,从电源
上拔掉电源插头而不是电线。
4
Zet de camera aan.
Nu kunt u de camera gebruiken. Wanneer u de camera
gebruikt terwijl de lichtnetadapter is aan ge slo ten, pas dan
op dat de camera niet per ongeluk losgekoppeld wordt.
Gaat het lampje POWER niet branden, koppel
de lichtnetadapter dan los van het stopcontact
en laat hem door de technische dienst van Nikon
inspecteren.
4
Accendete la fotocamera.
Ora potrete utilizzare la fotocamera. Impiegando la foto-
camera alimentata a rete tra mi te l’EH-54, fate attenzione
che non si scolleghi ac ci den tal men te.
Se la spia di alimentazione non si accende dopo
la connessione alla rete, scollegate l’adattatore e
fatelo verifi care da un centro di assistenza Nikon
autorizzato.
4
打开照相机。
现在照相机即可以使用。
当使用
AC
适配器进行照相机操作时,小心不得突然拔
掉照相机插头。
如果电源灯没有电亮的话,拔掉
AC
适配器,送到
尼康服务处进行检查。
4
將 相機電源打開。
現在照相機即可以開始使用。
當時用
AC
變壓器進行相機操作時,小心不得突然拔掉
相機插銷。
如果電源燈沒有亮的話,拔掉
AC
插頭,送到當地
尼康總代理處進行檢修。
Tack för att du valde en EH-54 nätadapter.
Innan du använder produkten bör du läsa både detta
dokument och Guide till digital fotografering, som med-
följde kameran.
Säkerhetsföreskrifter
För rätt användning av adaptersatsen bör du läsa denna
handbok noggrant innan du använder produkten. När du
läst handboken förvarar du den lättåtkomlig för alla som
ska använda produkten.
Användningsföreskrifter
• Anslut aldrig produkten till enheter som inte är kom-
patibla.
• Koppla bort nätsladden från eluttaget när produkten
inte används.
• Kortslut inte strömförsörjningskontakten.
• Använd strömförsörjningskontakten och strömför-
sörjningssladden varsamt när kameran är ansluten till
nätadaptern. I annat fall kan felfunktion uppstå.
Ansluta nätadaptern
Innan du ansluter nätadaptern kontrollerar du att kameran
är avstängd.
Så här ansluter du adaptern (Figur 2: illustrationen visar
COOLPIX 8800):
1
Sätt i nätadapterkontakten i nätadaptern (Figur 2-a).
2
Öppna anslutningsluckan och sätt i strömförsörjnings-
kontakten i DC IN-anslutningen (Figur 2-b).
3
Sätt i nätkabelns kontakt i ett eluttag. Strömlampan
lyser som en indikation på att EH-54 är inkopplad (Figur
2-c).
Svenska
Specifi kationer
Inspänning: AC 100–240 V, 0,25–0,12 A,
50/60 Hz
Utspänning: DC 8,4 V/1,3 A
Arbetstemperatur: 0–40°C
Dimensioner (B)×(D)×(H): Ca. 41 × 77 × 26 mm
Nätkabelns längd: Ca. 1800 mm
Vikt: Ca. 130 g, exkl. nätkabel
Förbättringar av denna produkt kan leda till oannonserade
ändringar av specifi kationer och utseende.
✔ VIKTIGT
Innan du kopplar bort nätadaptern kontrollerar
du att kameran är avstängd. Koppla bort strömför-
sörjningskontakten från kamerans DC-IN-anslut-
ning och dra sedan ut nätkabeln från strömkällan
genom att hålla i kontakten, inte i kabeln.
Om strömlampan inte lyser kopplar du ur näta-
daptern och lämnar in den för kontroll hos en
Nikon-representant.
4
Slå på kameran.
Nu kan du använda kameran. När kameran drivs med
nätadaptern ser du till att kameran inte oavsiktligen
kopplas ur.
한국어
이번에AC 어댑터EH-54 를구입하여주셔서대단히감사합니다 .
사용하시기전에본설명서와카메라의사용설명서를잘읽어주십
시오 .
■사용상의주의
• 본제품에는국내에서의사용에적합한 전원코드가부속되어 있
습니다 .본제품을해외에서사용하는경우에는별매의전원코드
가별도로필요합니다 .별매전원코드에대해서는 카메라사용
설명서뒷면에기재된니콘서비스센터에문의하여주십시오 .
• EH-54 에대응되지않는기기에는접속하지마십시오 .
•
사용하지않을때는전원플러그를콘센트에서빼놓아주십시오 .
• DC 플러그를쇼트시키지마십시오 .
• 카메라에DC 플러그를접속한상태에서DC 플러그및DC 접속
코드에강한힘을가하지마십시오 .고장의원인이되는경우가
있습니다 .
■AC어댑터사용방법
AC 어댑터를접속하기전에카메라본체의전원스위치가「OFF」
되어있는지확인하여주십시오 .AC 어댑터의접속은다음의순서
로실시합니다 ( 그림 2 ㅡ일러스트는COOLPIX8800 입니다 ).
1
전원코드의 AC 플러그를 AC 플러그 콘센트에 삽입합니다 ( 그
림 2-a).
2
카메라의 단자커버를 열고 , DC 접속용 코드의 DC 플러그를
DC 입력단자에삽입합니다 ( 그림 2-b).
3
전원플러그를콘센트에삽입합니다 . 전원램프가 점등하고 ,통
전상태가됩니다 ( 그림 2-c).
안전상의주의
사용전에 「안전상의주의」 를잘읽고나서
바르게사용하여주십시오 .본 「안전상의주
의」 는제품을안전하고바르게 사용하여 사
용자나타인의위해나재산상의손해를미연에
방지하기위하여중요한내용을기재하고있습
니다 .다읽으신후에는 반드시 사용자가언제
나볼수있는곳에보관하여주십시오 .
표시와의미는다음과같습니다 .
준수할내용의종류를다음의그림표시로구
분하여설명하고있습니다 .
그림표시의예
경고
낙하등에 의해 파손되어 내부가 노
출되었을때에는노출부위를만지지
말것
감전되거나 파손부에 상해를 입는
원인이됩니다 .
전지 , 전원을 빼고 판매점 또는 당
사 서비스 기관에 수리를 의뢰하여
주십시오 .
바로
수리의뢰를
접촉금지
분해하거나수리 · 개조를하지말것
감전되거나이상작동을하여상해의
원인이됩니다 .
분해금지
기호는 주의 ( 경고를 포함 ) 를 요
하는내용을알리는것입니다 .그림안
이나주변에구체적인주의내용( 왼쪽
그림의 경우에는 감전주의 ) 이 그려져
있습니다 .
기호는 금지 ( 해서는 안되는 것 )
행위를알리는것입니다 . 그림 안이나
주변에구체적인 금지내용 ( 왼쪽 그림
의경우에는분해금지 ) 이그려져있습
니다 .
기호는 행위를 강제하는 것 ( 반드
시해야할것 ) 을알리는것입니다 .그
림 안이나 주변에 구체적인 강제내용
( 왼쪽 그림의 경우에는플러그를콘센
트에서분리 ) 이그려져있습니다 .
이표시를무시하고 잘못된 취급
을하면사람이사망또는상해를
입을 가능성이예상되는 내용을
표시하고있습니다 .
이표시를무시하고잘못된취급
을 하면 사람이 상해를 입을 가
능성이 예상되는내용 및 물적손
해의발생이예상되는내용을표
시하고있습니다 .
경고
주의
주의
경고
전원플러그의 금속부와 그 주변에
먼지가 부착되어 있는 경우는 마른
천으로닦아낼것
그대로 사용하면 화재의 원인이 됩
니다 .
인화 ,폭발의우려가있는장소에서
는사용하지말것
프로판가스 ,가솔린등인화성가스
나 분진이 발생하는 장소에서 사용
하면폭발과화재의원인이됩니다 .
사용금지
천둥이치기시작하면전원플러그를
만지지말것
감전의원인이됩니다 .
천둥이 그칠 때까지 기기에서 떨어
져주십시오 .
사용금지
물에닿거나비를피하여주십시오
발화하거나감전의원인이됩니다 .
물닿음금지
젖은손으로만지지말것
감전의원인이됩니다 .
감전주의
보관주의
젖은 손으로 전원플러그를 빼거나
꽂지말것
감전의원인이됩니다 .
감전주의
뜨거워지거나 , 연기가 나거나 , 타는
냄새가나는등의이상시에는신속하
게전원플러그를콘센트에서뺄것
그대로사용하면화재 ,화상등의원
인이됩니다 . 전원플러그를뺄때는
화상에충분히주의하여주십시오 .
판매점 또는 니콘 서비스센터에 수
리를의뢰하여주십시오 .
즉시수리
의뢰를
금지
전원코드를 손상시키거나 , 가공하
거나하지말것
또한 무거운 물건을 올려 놓거나 ,
가열하거나 ,당기거나 ,무리하게구
부리지말것
전원코드가 파손되어 화재 , 감전의
원인이됩니다 .
플러그를
뺀다
제품은유아의손에닿지않는곳에
보관할것
상해의원인이됩니다 .
전원램프가점등하지않는경우에는즉시사용을중지하고 ,판매점또는
니콘서비스센터에문의하여주십시오 .
4
카메라의전원을ON합니다 .
이것으로카메라를사용할수있습니다 .
카메라를사용할때는DC 플러그가카메라에서빠지지않도록주
의하여주십시오 .
카메라에서분리하는경우에는카메라본체의전원을「OFF」하고 ,전원플
러그와DC 접속코드의플러그를 뺍니다 .플러그를뺄때는코드를잡아당기
지말고반드시플러그부분을잡고빼주십시오 .
중요 !
■사양
전원 : AC100~240V(50/60Hz)
정격입력용량 : 24~29VA
정격출력 : DC8.4V/1.3A
사용온도 : 0~+40
ºC
크기 :약41mm( 가로 )×77mm( 세로 )×26mm( 높이 )
전원코드길이 :약1800mm
중량 :약130g( 전원코드제외 )
• 사양및외관의일부는개량을위하여예고없이변경되는경우가있습니다 .
Comments to this Manuals