JpEnDeFrEsSeRuNlPtItCkChKrMC-36Remote CordInstruction Manual
Jp8タイマーを使って撮影する(1/7)1. カメラの設定 a. カメラと MC-36 を接続してから(P.7)、カメラの電源を ON にする b. カメラを以下のように設定する • 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。カメラの機能 設定内容露出モードM(マニュアル)シャッタースピードBulb
Pt8Utilizar o MC-36O MC-36 funciona como:• Um temporizador automático (pp. 8–14). Defi na o atraso (tempo até ao início do disparo), o tempo de expos
Pt92.2 Ajuste as seguintes defi nições:Opção Descrição De nições suportadasDELAY (Atraso) Atraso antes do disparo do obturadorDe 0 s até 99 hrs 59 min
Pt10De nir o temporizadorUtilize o botão de seta para defi nir o tem-porizador. Pressione para a esquerda ou para a direita para seleccionar, para ci
Pt11Hora Minuto SegundoMinuto SegundoFotogra a com temporizador de intervalo (4/7)Tempo de exposição IntervaloNúmero de disparosAltifalante
Pt12Fotogra a com temporizador de intervalo (5/7) De nir o temporizadorPara assegurar um funcionamento correcto, seleccio-ne um intervalo superior
Pt13Visualização do painel de controlo (Temporizador activo)Fotogra a com temporizador de intervalo (6/7)Pisca quando o temporizador está activoEntre
Pt14Utilizar a câmara para seleccionar a velocidade de obturaçãoPara tirar fotografi as na velocidade de obturação seleccionada na câmara, ajuste as se
Pt15Disparo manualO botão de disparo do obturador do MC-36 () funciona da mesma forma do botão de disparo do obturador da câmara.1. Ajuste as de niç
Pt16Precauções de utilizaçãoVerifi que o nível de carga da bateria e o número de ex-posições restantes antes de utilizar o MC-36 (consulte o manual da
Pt17Câmaras suportadas *Câmaras digitais Nikon da série D2, D1, D200 e D100 (requer a unidade de alimentação MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90At
Jp9ディレー時間と露光時間、インターバルの関係シャッター閉シャッター閉シャッター開シャッター開ディレー時間露光時間露光時間インターバル撮影回数撮影回数撮影回数1 コマ目1 コマ目2コマ目2コマ目Nコマ目Nコマ目Nコマ目Nコマ目タイマー開始タイマー終了 b. 以下の 5 項目を設定する • 設定方法
It1Telecomando a lo MC-36Manuale di istruzioniSommarioPer la vostra sicurezza ...3Introduzione ...
It3Per la vostra sicurezza (1/2)Per prevenire rischi di danneggiamento del pro-dotto o di lesioni a voi o a terze persone, prima di utilizzare la foto
It4 Non esporre a temperature elevateNon lasciate il dispositivo in un veicolo chiuso esposto al sole o in aree soggette a temperatu-re estremamente e
It5Grazie per aver acquistato il telecomando a fi lo MC-36. Il telecomando MC-36 è dotato di un interval-lometro adatto a un’ampia gamma di attività,
It6Pannello di controlloPannello di controllo * * Cursore di selezione ... 10–11 Timer ...
It7Pulsante Illuminatore/BloccoPulsante Illuminatore/BloccoPremete brevemente il pulsante Illuminatore/Blocco () per attivare la retroilluminazione d
It8Uso del telecomando MC-36Il telecomando MC-36 può funzionare nei modi seguenti:• Timer automatico (pagine 8-14). Scegliete il ritar-do (il period
It92.2 Regolate le seguenti impostazioni:Opzione Descrizione Impostazioni supportateDELAY (Ritardo) Ritardo prima dello scattoDa 0 secondi a 99 ore 59
Jp10タイマーの設定方法タイマーの設定には、方向ボタン()を使います。左右:設定項目を選ぶ上下:数値を変更する(ボタンを押し続けると、早送りできます)タイマーを使って撮影する(3/7)「時」を設定 「分」を設定「秒」を設定「時」を設定ディレー時間(撮影開始までの時間)【設定画面】【設定完了画面】
It10Impostazione del timerUtilizzate il pulsante Freccia per imposta-re il timer. Premete a sinistra o a destra per selezionare, in alto o in basso p
It11Ore Minuti SecondiMinuti SecondiFotogra a con timer (4/7)Tempo di esposizione Intervallo Numero di scatti Di usore acustico
It12Fotogra a con timer (5/7) Impostazione del timerPer garantire un funzionamento corretto, scegliete un intervallo di almeno due secondi più lungo
It13Visualizzazione del pannello di controllo (timer attivo)Fotogra a con timer (6/7)Lampeggia quando il timer è attivoTra uno scatto e l’altro: temp
It14Selezione del tempo di posa mediante la fotocameraPer scattare fotografi e selezionando il tempo di posa con la fotocamera, regolate le impostazion
It15Scatto manualeIl pulsante di scatto () dell’MC-36 funziona in modo molto simile al pulsante di scatto della fo-tocamera.1. Regolazione delle impo
It16Precauzioni per l’usoControllate il livello della batteria della fotocamera e il numero di esposizioni rimanenti prima di uti-lizzare l’MC-36. Per
It17Fotocamere supportate *Fotocamere digitali Nikon serie D2, serie D1, D200 e D100 (quest’ultima richiede il pacco batteria MB-D100); fotocamere Nik
Ck1MC-36 快门遥控线说明手册目录安全需知 ...3前言 ...
Jp11タイマーを使って撮影する(4/7)「分」を設定「秒」を設定「時」を設定 「分」を設定 「秒」を設定露光時間 インターバル 撮影回数 電子音
Ck3安全需知 (1/2)为防止损坏您的尼康产品,或避免您或他人受伤,在使用本设备前请仔细阅读下面的安全需知,并妥善保管以便所有本产品使用者可随时参阅。请遵守本节中所列举的用以下符号所标注的各项预防措施,否则可能对产品造成损害。该标记表示警告,提请您应该在使用本尼康产品前阅读这些信息,以防止可能发生
Ck4 使用电池的注意事项操作不当可能导致电池漏液或爆裂,因此在本产品中使用电池时请注意以下事项:• 只能使用本手册中列出的电池。请勿混用新旧电池或不同类型的电池。• 请仔细阅读并遵守由厂商提供的警告和指示。• 切勿使电池短路或拆卸电池。• 切勿将电池投入火中或加热升温。• 切勿试图以反方向安装电池
Ck5感谢您购买 MC-36 快门遥控线。该快门遥控线配备的间隔定时器适合多种拍摄任务,其中包括天文摄影。请参见第 17 页中与其兼容的相机列表。前言MC-36 部件 (1/3)请参阅封面上的插图。机身机身 10 针插头 ...
Ck6控制面板控制面板 * * 选定光标 ... 10–11 定时器显示 ... 10–13
Ck7照明器 / 锁定按钮照明器 / 锁定按钮按下照明器 / 锁定按钮 () 将暂时激活控制面板的背光。背光将持续点亮 6 秒钟;在背光亮着时按下箭头按钮 () 可使定时器背光再延长 6 秒钟。若要锁定除快门释放 () 和照明器 /锁定按钮以外的控制器,请按下照明器锁定按钮直至控制面板中出现锁
Ck8使用 MC-36MC-36 具有以下功能:• 自动定时器 (第 8–14 页)。请选择定时间隔拍摄的延迟时间 (拍摄开始前的时间长度)、曝光时间、间隔时间和拍摄数量。您也可以根据需要使用相机来选择快门速度 (第 14 页)。• 手动释放 (第 15 页)。使用 MC-36 上的快门释放按钮来手
Ck92.2 调整以下设置:选项 说明 支持的设置DELAY (延迟)快门释放前延迟的时间0 秒至 99 小时 59 分 59 秒 (以 1 秒为增量)LONG (长度) 曝光时间INTVL (间隔)间隔时间1 秒至 99 小时 59 分 59 秒 (以 1 秒为增量)N (数量) 拍摄张数1 至
Ck10设定定时器请使用箭头按钮来设定定时器。向左或向右按下按钮进行选择,向上或向下按下按钮进行更改设置。当前选项将用选定光标 () 标识。调整设置完成设定定时摄影 (3/7)延迟 (拍摄开始前的时间长度)随时按下 SET (设定) 按钮 () 均可完成操作并显示所选项目的新设置。若要查看其它设
Ck11时 分 秒分 秒定时摄影 (4/7)曝光时间 间隔时间 拍摄张数 扬声器
Jp12 c. すべての項目の設定が終わったら、タイマー設定ボタン()を押す • 電子音が鳴って(電子音が ON の場合)設定が有効になり、設定完了画面に切り替わります。設定完了画面設定画面 • 設 定した内容は、設定を変更するか、電池残量が無くなる(または電池を抜く)まで保持されます。タイマーを
Ck12定时摄影 (5/7) 设定定时器为确保正确操作, 请选择比曝光时间至少长 1 秒的间隔时间。 为确保相机有充足的时间对焦,使用自动对焦时,请将延迟时间设定为 2 秒或更长,并选择比曝光时间至少长 2 秒的间隔时间。当使用长时间曝光 NR 功能时(仅适用于某些数码相机), 间隔时间至少应该是曝
Ck13控制面板显示 (定时器启动)定时摄影 (6/7)定时器启动时闪烁拍摄之间时表示:离下一次拍摄的剩余时间快门开启时表示:快门关闭前的剩余时间剩余可拍摄张数快门开启时闪烁扬声器和释放指示灯下图将说明当延迟为 5 秒,曝光时间为 4 秒,间隔时间为 9 秒时,相机每发出一次哔声(●)以及释放指示灯
Ck14使用相机选择快门速度若要使用由相机设定的快门速度来拍摄照片,请按下表所示调整设置。相机曝光模式M (手动) 或 S (快门优先自动)快门速度 任意速度间隔定时器 关闭对焦模式AFC (连续伺服自动对焦) *或 M (手动)拍摄模式S (单张)MC-36曝光时间0 秒间隔时间 大于相机快门速
Ck15手动释放MC-36 快门释放按钮 () 和相机快门释放按钮具有大致相同的功能。1. 调整相机设置 请连接 MC-36 (第 7 页) 并打开相机,然后根据需要选择曝光模式、快门速度、对焦模式和拍摄模式。2. 拍摄照片2.1 半按下 MC-36 快门释放 按 钮 () 检查对焦和曝光,然
Ck16使用上的注意事项使用 MC-36 前, 请先检查电池电量及剩余曝光次数 (详细信息, 请参阅相机使用手册)。即使相机由于以下原因不能拍摄照片时, 定时器也将继续运行:电池电量不足、 没有胶卷或内存空间、 或内存缓冲区容量不足 (仅限于数码相机)。建议使用 AC 适配器 (另行选购) 以维持较
Ck17支持的相机*尼康 D2 系列、D1 系列、D200 和 D100 (需要 MB-D100 电池组) 数码相机;尼康 F6、F5、F100、F90X 和 F90 胶片相机定时器延迟0 秒至 99 小时 59 分 59 秒 (以 1 秒为增量)曝光时间0 秒至 99 小时 59 分 59 秒 (
Ch1MC-36 ԣܝᅌଠቢᄲځ͘ΊϫᐂщБᅮۢ ...3݈֏ ...
Ch3щБᅮۢ(1/2)ࠎ֨ͤຫᗼଋ۞κயݡĂᔖҺଋٕˠצ๋Ăдֹϡώயݡ݈ኛͿዦͽ˭۞щБᅮۢĂ֭ԁචܲგώᅮۢͽܮώயݡ۞ֹϡ۰ΞᐌॡણዦĄኛᏲчώ༼ٙ̚Еᓝ۞Чีϡͽ˭ཱིٙᇾො۞Чี֨ନ߉ĂӎΞਕ၆யݡౄјຫचĄྍᇾܑϯᛋӘĂ೩ኛଋᑕྍдֹϡώκயݡ݈ዦֱྤੈĂͽ֨ͤΞ
Jp13タイマー作動中の表示パネルタイマー作動中の電子音とレリーズランプ(「ディレー時間 5 秒、露光時間 4 秒、インターバル 9 秒」に設定した場合。●は電子音が鳴ること、○はレリーズランプが点灯することを示しています)シャッター閉シャッター閉シャッター開シャッター開[秒]タイマー開始51234
Ch4ֹϡѰ۞ڦຍְีፆү̙༊ΞਕጱѰ႒୵ٕᘕෘĂЯѩдώயݡֹ̚ϡѰॡኛڦຍͽ˭ְีĈ•Ϊਕֹϡώ͘Ί̚Е۞ѰĄኛ̻ϡາᖞѰٕ̙Тᙷݭ۞ѰĄ•ኛͿዦ֭ᏲчϤᇄથ೩ֻ۞ᛋӘϯĄ•̷ֹ̻ѰൺྮٕٵעѰĄ•̷̻ѰԸˢٕͫ̚ΐሤ̿Ą•̷̻ྏဦͽ͞ͅШщ྅Ѱ
Ch5ຏᔁଋᔉ෴ MC-36 ԣܝᅌଠቢĄྍԣܝᅌଠቢ੨౯۞มࢍॡጡዋЪкٮᛷЇચĂ̚Β߁͇͛ᛷᇆĄኛણ֍ௐ 17 ࢱ̚ᄃ࠹ट۞࠹፟ЕܑĄ݈֏MC-36 ొІ(1/3)ኛણዦދࢬ˯۞೧ဦĄ፟֗፟֗10 ੫೧ᐝ ...
Ch6ଠטࢬڕଠטࢬڕ**Ᏼؠྼᇾ ... 10–11ࢍॡጡពϯ ... 10–13,
Ch7ځጡ 0 ᗆؠᔣځጡ 0 ᗆؠᔣ˭ځጡ 0 ᗆؠᔣ )* ᇶॡୁજଠטࢬڕ۞ࡦЍĄࡦЍᜈᕇܪ 6 ࡋᛗćдࡦЍܪॡ˭ᐝᔣ )* ΞֹࢍॡጡГؼܜ 6 ࡋᛗĄࡶࢋᗆؠੵԣܝᛖٸ )*ځጡ0ᗆؠᔣͽγ۞ଠטጡĂኛ˭ځጡᗆؠᔣۡҌଠטࢬڕ̚னᗆؠဦϯ )*Ąࡶࢋྋ
Ch8ֹϡ MC-36MC-36 ѣͽ˭ΑਕĈ•ҋજࢍॡጡĞௐ 8–14 ࢱğĄኛᏴፄؠॡมٮᛷ۞ؼᏵॡมĞٮᛷฟ݈ؕ۞ॡมܜޘğăᘉЍॡมăมॡมٮᛷᇴณĄଋ˵Ξͽॲፂᅮࢋֹϡ࠹ֽ፟ᏴፄԣܝిޘĞௐ 14 ࢱğĄ•͘જᛖٸĞௐ 15 ࢱğĄֹϡ MC-36 ˯۞ԣܝᛖٸᔣֽˠ̍ٮᛷ
Ch92.2አፋͽ˭నؠĈᏴี ᄲځ ͚೯۞నؠDELAY ĞؼᏵğ ԣܝᛖٸ݈ؼᏵ۞ॡม0 ࡋҌ 99 ̈ॡ 59 ̶ 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğLONG Ğܜޘğ ᘉЍॡมINTVL Ğมğ มॡม1 ࡋҌ 99 ̈ॡ 59 ̶ 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğN Ğᇴณğ ٮᛷૺᇴ1Ҍ
Ch10నؠࢍॡጡኛֹϡᐝᔣֽనؠࢍॡጡĄШνٕШΠ˭ᔣซҖᏴፄĂШ˯ٕШ˭˭ᔣซҖՀԼĄϫ݈ᏴีϡᏴؠྼᇾ )*ᇾᙊĄአፋనؠԆјనؠؠॡᛷᇆ(3/7)ؼᏵĞٮᛷฟ݈ؕ۞ॡมܜޘğᐌॡ˭ SET Ğనؠğᔣ )*ӮΞԆјፆү֭ពϯٙᏴีϫ۞າనؠĄࡶࢋߤ࠻నؠĂኛШνٕШΠ
Ch11ॡ ̶ ࡋ̶ ࡋؠॡᛷᇆ(4/7)ᘉЍॡม มॡม ٮᛷૺᇴ ೳᓏጡ
Ch12ؠॡᛷᇆ(5/7)నؠࢍॡጡࠎቁܲϒቁፆүĂኛᏴፄͧᘉЍॡมҌ͌ܜ 1 ࡋ۞มॡมĄࠎቁܲ࠹፟ѣ·֖۞ॡม၆൏Ăֹϡҋજ၆൏ॡĂኛؼᏵॡมనؠࠎ 2 ࡋٕՀܜĂ֭ᏴፄͧᘉЍॡมҌ͌ܜ 2 ࡋ۞มॡมĄ༊ֹϡܜॡมᘉЍ NR ΑਕॡĞ่ዋϡٺߙֱᇴҜ࠹፟ğĂมॡมҌ͌ᑕྍߏᘉЍॡม
Ch13ଠטࢬڕពϯĞࢍॡጡୁજğؠॡᛷᇆ(6/7)ࢍॡጡୁજॡ੯ᘖٮᛷ̝มĈᗓ˭˘Ѩٮᛷ۞౺ዶॡมԣܝฟୁॡĈԣܝᙯౕ݈۞౺ዶॡม౺ዶΞٮᛷૺᇴԣܝฟୁॡ੯ᘖೳᓏጡᛖٸϯ፶˭ဦᄲځ༊ؼᏵࠎ 5 ࡋĂᘉЍॡมࠎ 4 ࡋͽ̈́มॡมࠎ 9 ࡋॡĂ࠹፟൴˘Ѩဤᓏ ) œ *ᛖٸϯ፶੯ᘖ)
Jp14タイマーを使って撮影する(7/7) タイマー撮影についてのご注意長時間のタイマー撮影を行う場合は、MC-36 の電池残量が充分にあることをご確認ください。表示パネルの ()が点灯している場合は、電池を交換することをおすすめします。カメラのシャッタースピードで撮影するカメラ側でシャッタース
Ch14ֹϡ࠹፟ᏴፄԣܝిޘࡶࢋֹϡϤ࠹፟నؠ۞ԣܝిޘֽٮᛷͯĂኛ˭ܑٙϯአፋనཉĄ࠹፟ᘉЍሀёM Ğ͘જğٕ S ĞԣܝᐹАҋજğԣܝిޘЇຍిޘมࢍॡጡᙯౕ၆൏ሀёAFC ĞాᜈҨڇҋજ၆൏ğ*ٕ M Ğ͘જğٮᛷሀёS ĞಏૺğMC-36ᘉЍॡม0 ࡋมॡมܜٺ࠹፟ԣܝిޘ
Ch15͘જᛖٸMC-36 ԣܝᛖٸᔣĞğ࠹፟ԣܝᛖٸᔣѣ̂࠹Т۞ΑਕĄ1.አፋ࠹፟నؠ ኛాତ MC-36 Ğௐ 7 ࢱğ֭ฟୁ࠹፟ĂޢॲፂᅮࢋᏴፄᘉЍሀёăԣܝిޘă၆൏ሀёٮᛷሀёĄ2.ٮᛷͯ2.1Η˭ MC-36 ԣܝᛖٸᔣĞğᑭߤ၆൏ᘉЍĂޢԆБ˭ͽٮ
Ch16ֹϡ˯۞ڦຍְีֹϡ MC-36 ݈ĂኛАᑭߤѰณ̈́౺ዶᘉЍѨᇴĞྎྤੈĂኛણዦ࠹ֹ፟ϡ͘ΊğĄӈֹ࠹፟Ϥٺͽ˭ࣧЯ̙ਕٮᛷͯॡĂࢍॡጡ˵ᚶᜈྻҖĈѰณ̙֖ă՟ѣغٕͯጸវ۩มăٕጸវቤડटณ̙֖Ğ่ࢨٺᇴҜ࠹፟ğĄޙᛉֹϡ AC តᑅጡĞΩҖᏴᔉğͽჯྵܜॡม۞ֻĄ
Ch17͚೯۞࠹፟*κ D2 րЕăD1 րЕăD200 D100Ğᅮࢋ MB-D100 ѰğᇴҜ࠹፟ćκ F6ăF5ăF100ăF90X F90 غͯ࠹፟ࢍॡጡؼᏵ0 ࡋҌ 99 ̈ॡ 59 ̶ 59 ࡋĞͽ 1 ࡋࠎᆧณğᘉЍॡม0 ࡋҌ 99 ̈ॡ 59 ̶ 59 ࡋĞͽ 1
Kr1안전상의주의... 2처음으로... 4각부의명칭...
Kr2경고( 본체에대하여 )분해금지분해하거나수리 · 개조를하지말것감전되거나이상동작으로인한상처의원인이됩니다 .접촉금지바로수리의뢰를낙하등에 의해 파손되어 내부가 노출되었을때에는노출부위를만지지말것감전되거나파손부로인해상해를입는
Kr3경고( 본체에대하여 )전지분리바로수리의뢰를발열 , 발연 , 냄새 등이상시에는 신속히카메라및리모컨의전지를분리할것그대로사용하면화재 ,화상의원인이됩니다 .전지를꺼낼때는화상에주의하여주십시오.전지를 빼고 , 본사용설명서 뒷면
Kr4경고( 알카라인전지에대하여 )경고전지에표시된경고 ·주의를지킬것누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .경고사용설명서에표시된전지를사용할것누액 ,발열 ,파열의원인이됩니다 .보관주의전지는유아의손에닿지않는곳에놓을것유아가삼키는원
Kr5각부의명칭 (1/3)본체 10핀플러그... P.7 코드 릴리즈램프...P.13 표시패널...
Jp15手動レリーズで撮影する2. 撮影する a. MC-36 のシャッターボタン()を半押ししてから、全押しする • レリーズ中は電子音が 1 秒間隔で鳴り、表示パネルの「RELEASE」()が点滅します。また、表示パネルの時間表示部()に、レリーズ開始からの経過時間が表示されます。 • シ
Kr6전지교환방법전지를 교환 할 때에는 아래의 순서를 준수하여주십시오 . 1.표시패널 의「TIMER ACTIVE」() 및「RELEASE」()가소등되어있는지확인한다(오른쪽기재참조 ) 2.카메라의 전지를 OFF 로 하고 MC-
Kr7 1.카메라의전원을OFF 로한다 2.MC-36 의표시패널의「TIMER ACTIVE」()및「RELEASE」()가소등되어있는지확인한다 (P.6참조 ) 3.카메라의 10 핀 터미널에서캡을분리하고MC-36 의10핀플러
Kr8타이머를사용하여촬영한다 (1/7)1.카메라의설정 a.카메라와MC-36 을접속한후 (P.7), 카메라의전원을ON 으로한다 b.카메라를아래와같이설정한다•자세한사항은카메라의사용설명서를참조하여주십시오 .카메라의기능 설정내용노출
Kr9지연시간과노광시간 , 인터벌의관계셔터OFF셔터OFF셔터ON셔터ON지연시간노광시간노광시간인터벌촬영횟수촬영횟수촬영횟수1컷째1컷째2컷째2컷째N컷째N컷째N컷째N컷째타이머개시타이머종료 b.아래의5 항목을설정한다•설정방법에대해서는다음페이
Kr10타이머의설정방법타이머의설정에는방향버튼 () 을사용합니다 .좌우 : 설정항목을선택한다상하 : 수치를변경한다 ( 버튼을계속누르면빨리감기할수있습니다 .)타이머를사용하여촬영한다 (3/7)「시」를설정 「분」을설정 「초」를설정「시」를설정지
Kr11타이머를사용하여촬영한다 (4/7)「분」을설정「초」를설정「시」를설정 「분」을설정 「초」를설정노광시간 인터벌 촬영횟수 전자음
Kr12 c. 모든 항목의설정이 끝나면 타이머설정버튼() 을누른다•전자음이울리고 ( 전자음이ON 인경우)설정이유효하게되고설정완료화면으로전환됩니다 .설정완료화면설정화면•설정한내용은설정을변경하거나 ,전지잔량이없어질 (
Kr13타이머작동중의표시패널타이머작동중의전자음과릴리즈램프(「지연시간5 초 , 노광시간4초,인터벌9초」로설정한경우 .●는전자음이울리는것 ,○는릴리즈램프가점등하는것을표시하고있습니다 )셔터OFF셔터OFF셔터ON셔터ON[초]타이머
Kr14타이머를사용하여촬영한다 (7/7)타이머촬영에관한주의장시간의타이머촬영을실시하는경우에는MC-36의전지잔량이충분한지여부를확인하여주십시오.표시패널의 ()가점등하고있는경우에는전지를교한할것을권장합니다 .카메라의셔터스피드로촬영
Kr15수동릴리즈로촬영한다2.촬영한다 a.MC-36 의셔터버튼 ()을반누름한후완전누름한다•릴리즈중에는전자음이1 초간격으로울리고표시패널의「RELEASE」() 가점멸합니다 . 그리고표시패널의시간표시부 ()에릴리즈개시부터의경과시간
Jp16●タイマー撮影中にカメラの電池やフィルム(またはメモリーカード)の残量が無くなっても、MC-36 のタイマーは作動し続けます。●デジタルカメラでは、バッファーメモリー※がいっぱいになる(連続撮影可能コマ数がゼロになる)と、画像がメモリーカードに書き込まれてバッファーメモリーが空くまで、レリー
Kr16●타이머촬영중에카메라의전지및필름 ( 또는메모리카드 ) 의잔량이떨어져도MC-36 의타이머는계속작동합니다 .●디지털카메라에서는버퍼메모리가가득있으면 ( 연속촬영가능컷수가0 으로되면 )화상이메모리카드에기록되어버퍼메모리가비워질때까지
Kr17●고온 · 저온하에서의액정표시에대하여표시패널의액정표시는고온하에서는검게되고 , 저온하에서는응답속도가약간늦어지는경우가있습니다.어느경우도상온시에는정상으로되돌아옵니다 .●라디오 ,TV등의전파장애에대한주의본제품은정보처리장치등
Printed in JapanSB6A01000201(D3)8MRG01D3--
Jp17●高温・低温下での液晶表示について表示パネルの液晶表示は、高温下では黒くなり、低温下では応答速度が多少遅くなることがあります。いずれの場合も常温時には正常に戻ります。●ラジオ、テレビなどへの電波障害についてのご注意本製品は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラス
En1MC-36 Remote CordInstruction ManualTable of ContentsFor Your Safety ...3Notices ...
En3For Your Safety (1/2)To prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or to others, read the follow-ing safety precautions in their e
En4• Read and follow all warnings and instructions provided by the manufacturer.• Do not short or disassemble.• Do not expose to fl ame or excessive
En5Notice for Customers in the State of CaliforniaWARNING: Handling the cord on this product will expose you to lead, a chemical known to the State of
En6Control PanelControl Panel * * Selection cursor ... 10–11 Timer display ...
En7The Illuminator/Lock ButtonThe Illuminator/Lock ButtonPress the illuminator/lock button () briefl y to activate the control panel backlight. The b
En8Using the MC-36The MC-36 functions as:• An automatic timer (pp. 8–14). Choose the de-lay (time before shooting starts), exposure time, interval, a
En92.2 Adjust the following settings:Option Description Supported settingsDELAY Delay before shutter is released0 s to 99 hrs 59 min 59 s (in one-seco
Jp1安全上のご注意 ...2はじめに ...4各部の名称 ...
En10Setting the TimerUse the arrow button to set the timer. Press left or right to select, up or down to change. The current selection is in-dicated
En11Hour Minute SecondMinute SecondTimed Photography (4/7)Exposure time Interval Number of shots Speaker
En12Timed Photography (5/7) Setting the TimerTo ensure correct operation, choose an interval at least one second longer than the exposure time. When
En13Control Panel Display (Timer Active)Timed Photography (6/7)Flashes while timer is activeBetween shots: Time remaining until next shotWhile shutter
En14Using the Camera to Select Shutter SpeedTo take photographs at the shutter speed selected with the camera, adjust settings as follows:CameraExposu
En15Manual ReleaseThe MC-36 shutter-release button () func-tions in much the same way as the camera shutter-release button.1. Adjust Camera Settings
En16Precautions for UseCheck the camera battery level and number of exposures remaining before using the MC-36 (see the camera manual for details). T
En17Supported cameras *Nikon D2-series, D1-series, D200, and D100 (requires MB-D100 battery pack) digital cameras; Nikon F6, F5, F100, F90X, F90Timer
De1Kabelfernauslöser MC-36BedienungsanleitungInhaltSicherheitshinweise ...3Einführung ...
Jp2 警告(本体について)分解禁止分解したり、修理や改造をしないこと感電や異常動作によるけがの原因となります。接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電や破損部でのけがの原因となります。電池を抜いて、販売店またはニコンサービスセンターに修理を
De3Sicherheitshinweise (1/2)Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerk-sam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am
4De Vorsicht beim Umgang mit BatterienBatterien können bei unsachgemäßer Handhabung auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie die nachfolgenden W
De5Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Der Kabelfernauslöser MC-36 ist mit einer Intervallfunk-tion ausgerüstet, die für eine Vielzahl vo
6DeDisplayDisplay * * Auswahl-Cursor ... 10–11 Timer-Anzeige ...
De7Beleuchtung/ArretierungBeleuchtung/ArretierungDrücken Sie kurz die Taste Beleuchtung/Arretie-rung (), um die Display-Beleuchtung einzu-schalten. D
8DeVerwendung des MC-36Funktionen des MC-36:• Automatischer Timer (S. 8–14). Wählen Sie Vor-laufzeit (Zeit bis Beginn der Aufnahme), Belich-tungszei
De92.2 Nehmen Sie folgende Einstellungen vor:Option Beschreibung Unterstützte Einstellungen:DELAY (Vorlaufzeit) Vorlaufzeit vor Freigabe des Auslösers
10DeEinstellen des TimersStellen Sie den Timer mit der Pfeiltaste ein. Drücken Sie links oder rechts, um eine Einstellung zu markieren, und an-schließ
De11Stunden Minuten SekundenMinuten SekundenAufnahmen mit Timer (4/7)Belichtungszeit IntervallAnzahl AufnahmenLautsprecher
Jp3 警告(本体について)電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、すみやかにカメラおよびリモコンの電池を取り出すことそのまま使用すると、火災ややけどの原因となります。電池を取り出す際は、やけどに充分ご注意ください。電池を抜いて、販売店またはニコンサービスセンターに修理
12DeAufnahmen mit Timer (5/7) Einstellen des TimersDamit ein fehlerfreier Betrieb gewährleistet ist, sollte das Intervall mindestens eine Sekunde läng
De13Display-Anzeige (Timer aktiv)Aufnahmen mit Timer (6/7)Blinkt, während der Timer aktiv istZwischen Aufnahnmen: Verbleibende Zeit bis zur nächsten A
14DeBelichtungszeit mit der Kamera bestimmenWenn Sie Bilder mit der an der Kamera ausgewählten Belichtungszeit aufnehmen möchten, richten Sie fol-gend
De15Manuelles AuslösenDer Auslöser des MC-36 () funktioniert sehr ähnlich wie der Auslöser der Kamera.1. Kameraeinstellungen Schließen Sie den MC-36
16DeGebrauchshinweisePrüfen Sie vor der Verwendung des MC-36 die Akku- bzw. Batteriekapazität der Kamera und die Zahl der noch verbleibenden Aufnahmen
De17Unterstützte Kameras *Nikon-Digitalkameras der S2-Serie, D1-Serie, D200 und D100 (erfordert Akku MB-D100); Nikon F6, F5, F100, F90X, F90Timer-Vorl
Fr1Câble de télécommande MC-36Notice d’utilisationTable des matièresPour votre sécurité ...3Remarqu
Fr3Pour votre sécurité (1/2)Pour ne pas risquer d’endommager votre maté-riel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire
Jp4 警告(アルカリ電池について)分解禁止電池をショート、分解しないこと液もれ、発熱、破裂の原因となります。警告電池に表示された警告、注意を守ること液もれ、発熱、破裂の原因となります。警告使用説明書に表示された電池を使用すること液もれ、発熱、破裂の原因となります。保管注意電池は幼児の手の届かない所
4Fr Manipuler les piles avec précautionLes piles peuvent couler ou exploser si elles ne sont pas manipulées correctement. Prenez les précautions suiva
Fr5Nikon Inc.,1300 Walt Whitman Road, Melville, New York11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200À l’attention des utilisateurs canadiensATTENTION : Cet
6FrPanneau de commandePanneau de commande * * Curseur de sélection ... 10–11 Affi chage du retardateur ...
Fr7Bouton de verrouillage/rétro-éclairageBouton de verrouillage/rétro-éclairageAppuyez brièvement sur le bouton de verrouilla-ge/rétro-éclairage () p
8FrUtilisation du MC-36Le MC-36 fonctionne comme :• Retardateur automatique (voir pages 8–14). Choi-sissez le retardement (durée qui précède la pris
Fr92.2 Réglez les paramètres suivants :Option Description Paramètres pris en chargeDELAY (Temporisation) Délai d’ouverture de l’obturateurDe 0 s à 99
10FrRéglage du retardateurRéglez le retardateur à l’aide du bou-ton fl èche. Appuyez sur la gauche ou la droite pour faire votre sélection et sur le ha
Fr11Heures Minutes SecondesMinutes SecondesPhotographie programmée (4/7)Temps d’exposition Intervalle Nombre de vues Haut-parleur
12FrPhotographie programmée (5/7) Réglage du retardateurAfi n de garantir le bon fonctionnement de l’appareil, choisissez un intervalle supérieur d’au
Fr13Affi chage du panneau de commande (retardateur activé)Photographie programmée (6/7)Clignote lorsque le retardateur est activéEntre deux vues : temp
Jp5各部の名称(1/3)本体 10 ピンプラグ ...P.7 コード レリーズランプ ... P.13 表示パネル ...P
14FrSélection de la vitesse d’obturation à l’aide de l’appareil photoPour prendre des photos à la vitesse d’obturation sélectionnée au niveau de l’app
Fr15Déclenchement manuelLe déclencheur () du MC-36 fonctionne à peu près comme le déclencheur de l’appareil photo.1. Réglage des paramètres de l’appa
16FrPrécautions d’utilisationVérifi ez le niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil et le nombre d’expositions restantes avant d’utiliser le MC
Fr17Appareils photo pris en charge *Appareils photos Nikon des séries D2, D1, D200 et D100 (poignée-alimentation MB-D100 requise) ; Nikon F6, F5, F100
Nl1Externe MC-36-kabelInstructiehandleidingInhoudVoor uw veiligheid ...3Inleiding ...
Nl3Voor uw veiligheid (1/2)Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheids-voorschriften goed door al
Nl4 Wees voorzichtig met de batterijenBatterijen kunnen gaan lekken of ontploff en als u hiermee niet goed omgaat. Houd rekening met het volgende bij h
Nl5Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36-kabel. De MC-36 is uitgerust met een intervaltimer die geschikt is voor een breed scala aan taken,
Jp6電池の交換方法電池を交換するときは、以下の手順をお守りください。1. 表示パネルの「TIMER ACTIVE」()や「RELEASE」()が消灯していることを確認する(右記参照)2. カメラの電源を OFF にして、MC-36を取り外す3. 電池を取り外す4. 表示パネルの表示が消えてから
Nl6LCD-vensterLCD-venster * * Selectiecursor ... 10–11 Timerweergave ...
Nl7De knop Verlichting/vergrendelingDe knop Verlichting/vergrendelingDruk kort op de knop Verlichting/vergrendeling () om het achtergrondlicht van he
Nl8De MC-36 gebruikenDe MC-36 dient als:• Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertra-ging (tijd voordat de opname start), de belich-tingstijd,
Nl92.2 Pas de volgende instellingen aan:Optie Omschrijving Ondersteunde instellingenDELAY (Vertraging) Vertraging voordat de sluiter ontspant0 s. tot
Nl10De timer instellenGebruik de pijlknop om de timer in te stellen. Druk op links of rechts om iets te selecteren en op omhoog of omlaag om iets te w
Nl11Uur Minuut SecondeMinuut SecondeGetimede fotogra e (4/7)Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker
Nl12Getimede fotogra e (5/7) De timer instellenVoor een correcte werking dient u een interval te kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de b
Nl13Weergave op LCD-scherm (Timer actief )Getimede fotogra e (6/7)Knippert terwijl timer actief isTussen opnamen door: Tijd die res-teert tot volgend
Nl14De sluitersnelheid selecteren met de cameraWijzig de instellingen als volgt als u foto’s wilt nemen met de sluitersnelheid die u op de camera hebt
Nl15Handmatig ontspannenDe MC-36-knop voor het ontspannen van de sluiter () werkt op vrijwel dezelfde manier als de knop voor het ontspannen van de
Jp71. カメラの電源を OFF にする2. MC-36 の表示パネルの「TIMER ACTIVE」()や「RELEASE」()が消灯していることを確認する(P.6 参照)3. カメラの 10 ピンターミナルからキャップを外し、MC-36 の 10ピンプラグ()を接続する • 下図のように、
Nl16Voorzorgsmaatregelen voor gebruikControleer het batterijniveau van de camera en het aantal resterende belichtingen voordat u de MC-36 gebruikt (zi
Nl17Ondersteunde camera’s *Nikon D2-serie, D1-serie, de digitale camera’s D200 en D100 (hiervoor is de MB-D100-batterijset vereist), Nikon F6, F5, F10
Pt1Cabo remoto MC-36Manual de instruçõesConteúdosPela sua segurança ...3Introdução ...
Pt3Pela sua segurança (1/2)A fi m de evitar causar danos ao seu produto Ni-kon ou lesões a Você ou a outras pessoas, faça o favor de ler as precauções
Pt4 Não expor a temperaturas elevadasNão deixe o dispositivo num veículo fechado ao Sol ou noutras zonas sujeitas a temperaturas ele-vadas. A não obs
Pt5Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptador MC-36. O MC-36 está equipado com um tempo-rizador de intervalo adequado a uma grande diversidade
Pt6Painel de controloPainel de controlo * * Cursor de selecção .... 10–11 Visualização do temporizador ..
Pt7O botão de iluminador/bloqueioO botão de iluminador/bloqueioPressione o botão de iluminador/bloqueio () du-rante alguns instantes para activar a l
Comments to this Manuals