JpEnCkChKrSB-400スピードライトSpeedlight使用説明書User’s Manual
Jp16カメラ側の設定により、下記のような撮影や発光ができます。・各機能は本機ではセットできません。カメラ側でセットします。詳細はカメラの使用説明書をご覧ください。・シャッタースピードが遅くなる撮影では、三脚のご使用をおすすめします。スローシンクロ撮影シャッタースピードが低速になるので、夕景や夜景の
Jp17スピードライトの効果的な使い方上方90度回転(バウンス) 正面水平方向バウンス撮影とはフラッシュヘッドを回転させて、天井などに反射させた光を利用する撮影をバウンス撮影といいます。被写体に正面からフラッシュの光を当てる場合に比べ、以下のような効果があります。・近い被写体だけが白とびするのを軽減
Jp18バウンス撮影時のご注意フラッシュヘッドを上方向にセットして、天井にバウンスさせるのが最も簡単です。この時、フラッシュの光が直接被写体に当たらないように注意してくだ さ い 。60° 75° 90°1-2m白色系天井・フラッシュヘッドと反射面(天井など)との距離は、1∼2m前後が理想的です。・
Jp19照明にムラが出たらバウンス角度を大きくします。レンズの焦点距離とバウンスの角度によっては、照明ムラになることがあります。・バウンス角度を90度にして撮影してください。光量が不足した場合反射面が遠過ぎると、フラッシュの光量が不足し、被写体を十分に照明できないことがあります。・デジタルカメラでは
Jp20使用できるアクセサリーTTL調光コード SC-29/28/17(約1.5m長)SB-400をカメラから離して撮影する際に使用します。三脚取り付け用のネジ穴を備えています。ただし、SC-29のアクティブ補助光機能は使用できません。お手入れについてお手入れの方法・ブロアーでゴミやホコリを軽く吹き
Jp21不要になった充電式電池は、貴重な資源を守るために、廃棄しないで充電式電池リサイクル協力店へお持ちください。小型充電式電池のリサイクルNi-MH・コンデンサー(本機内部の部品)の劣化を防ぐため、約1ヵ月に1回は、2、3度発光させてください。・乾燥剤(シリカゲル)は湿気を吸って効力がなくなります
22付録Jp連続発光時のご注意発光部が過熱するのを防ぐため、連続発光は次の「連続発光の制限回数」でいったん止め、10分以上、発光部を自然冷却してください。連続発光の制限回数発光モード 制限回数i-TTLモード15回以下マニュアル発光(光量:M 1/1、M 1/2)マニュアル発光(光量:M 1/4∼M
23Jpマイクロコンピュータの特性本機の制御は、主としてマイクロコンピュータによって電子的に行われています。マイクロコンピュータの特性として、極めて稀に、充分容量がある電池が正しく装填されていても本機が正しく作動しないことがあります。このような場合は、電源スイッチをONにしたまま電池を入れ直し、作動
付録24Jpレディーライトの点滅 理 由 対処方法本機のレディーライトが点滅したら発光直後に、4Hzで約3秒間点滅2Hzの点滅を約40秒間繰り返す0.5秒間で8Hzの点滅(4回連続)を、0.5秒間おきに繰り返す1Hz点滅(0.25秒ON、0.75秒OFF)を繰り返すフル発光しても露出不足の可能性があ
25Jp形 式 直列制御方式TTL自動調光スピードライトガイドナンバー30(ISO200・m)/21(ISO100・m)(20℃)照射角度18mmレンズの配光をカバー(DXフォーマットカメラ使用時)、27mmレンズの配光をカバー(F6カメラ使用時)調光範囲0.6m∼20m(ISO感度、バウンス角度
26Jp付録レディーライト 点灯:充電完了点滅:フル発光時の露出不足の警告/電池容量の不足警告/カメラ不適合警告/温度上昇警告閃光時間 約1/1300秒:フル発光相当時ロックレバー ロックピンにより、アクセサリーシューからの脱落を防止。大きさ 約66.0(幅)×56.5(高さ)×80.0(奥行)mm
27Jpアフターサービスについて この製品の使い方や修理に関するお問い合わせは・使い方に関するご質問は、「ニコン カスタマーサポートセンター」(P.28)にお問い合わせください。・修理に関するご質問は、「修理センター」(P.28)にお問い合わせください。【お願い】・お問い合わせいただく場合には、おわ
28Jp
En1SpeedlightSB-400User's Manual Preparation•For your safety ... 3•Foreword ...
2En Reference information•Optional accessories... 27•Tips on Speedlight care ...
En3PreparationFor your safetyBefore using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and sa
PreparationEn42 Never attempt to disassemble or repair the flash unit by yourself, as this could result in you receiving an electric shock and could a
En56 The flash unit should never be submerged in liquid or exposed to rain, saltwater or moisture unless it is properly protected from the liquids and
PreparationEn611 Keep small accessories out of the reach of children to avoid the possibility of the accessory being swallowed. If an accessory is acc
Jp1 ご使用の前に・安全上のご注意・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 2・はじめに・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
En715 When using standard size (AA, AAA, C, D) or other common rechargeable batteries such as NiCd and Ni-MH battery types, or when recharging them, b
PreparationEn8 CAUTIONS for Speedlights1 Do not touch the flash unit with wet hands, as this could cause an electric shock.2 Keep the flash unit away
En9 WARNINGS for Batteries1 Never heat or throw batteries into a fire, as this could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or e
PreparationEn106 Do not carry or store batteries along with metallic materials such as necklaces and hair pins because such materials could cause the
En1112 Batteries should not be submerged in water, exposed to rain, moisture or saltwater unless they are properly protected from the wet environment.
PreparationEn12 CAUTIONS for Batteries1 Do not throw or apply strong physical shocks to the batteries as this could cause batteries to leak corrosive
En13ForewordThank you for purchasing the Nikon Speedlight SB-400. To get the most out of your Speedlight, please read this user’s manual thoroughly be
PreparationEn14Take trial shotsTake test photos before photographing important events, such as weddings and graduations.Have Nikon regularly spot-chec
En15Compatible camerasThis Speedlight, which features the Nikon Creative Lighting System (CLS), provides i-TTL flash operations in combination with CL
PreparationEn16Installing the batteries1Slide open the battery chamber lid in the direction of the arrow.2Install the batteries following the i and j
2ご使用の前にJpご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みの上、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られるところに必
En17• Depending on battery specifications, when the Lithium batteries become hot, the safety circuits are activated, cutting off power. This often occ
En18Basic operation1 Attach the SB-400 to the camera 1Make sure the SB-400 and the camera body are turned off.2Rotate the mounting foot lock lever to
En192 Adjust the flash head1Adjust the flash head to the horizontal position.2Turn the SB-400 and the camera body on.3 Setting the camera's mode1
Basic operationEn20Flash shooting distance rangeThe SB-400's usable flash shooting distance range is 0.6m to 20m (2 to 66 ft) and varies, dependi
En21Available flash modesThe SB-400's available flash modes vary, depending on the cameras and lenses in use or the camera's exposure mode.•
Available flash modesEn22Exposure compensation and flash output level compensationExposure compensation allows you to take well-balanced pictures by i
En23Effective usage of SpeedlightWith the SB-400 mounted on your camera's hot shoe, you can tilt the flash head in four steps (horizontal, 60º, 7
Effective usage of SpeedlightEn24Notes on bounce flashFor a simple bounce flash technique, tilt the flash head upward and bounce the flash light off t
En25When the subject has a mottled appearance with the flash light, raise the tilting degree of the flash head.Depending on the lens' focal lengt
Effective usage of SpeedlightEn26In case the light is not enoughWhen the reflective surface is too far away, the light from Speedlight may be not enou
Jp3危険スピードライトについて電池からもれた液が目に入ったときは、すぐにきれい
En27Reference informationOptional accessoriesTTL Remote Cord SC-29/28/17 (1.5m)TTL Remote Cords SC-29/28/17 provide TTL auto flash operation when the
Reference informationEn28Storage• Store the Speedlight in a cool, dry place to prevent malfunctions due to high humidity, as well as the growth of mol
En29Notes on handling batteries• Because flash consumes a large amount of battery power, rechargeable batteries may not operate properly before reachi
Reference informationEn30Notes on continuous flash shootingTo prevent the SB-400 from overheating, allow the SB-400 to cool down for at least 10 minut
En31Notes when using the SB-400 with D90, D80, D70-Series, D7000, D5100, D5000, D3200, D3100, D3000, D60, D50, D40-Series and COOLPIX 8800 camerasWhen
Reference informationEn32TroubleshootingIf a warning indication appears on the SB-400's ready-light or inside the camera's viewfinder, use t
En33When the ready-light on the SB-400 blinks• Hz (frequency) is blinking time per second.Ready-light blinksCause ProcedureThe ready-light blinks for
Reference informationEn34SpecificationsElectronic constructionAutomatic Insulated Gate Bipolar Transistor (IGBT) and series circuitryGuide number (20º
En35Warning• Batteries should not be exposed to excessive heat such as strong sunshine, a fire, or the like.• Dry batteries should never be recharged
Reference informationEn36Power source / min. recycling time / no. of flashes (at full output)With fresh batteries (These data may vary depending on ba
Jp11カスタマーサポート下記のホームページで、サポート情報をご案内しています。http://www.nikon-image.com/support/大切な撮影の前には試し撮りを大切な撮影(結婚式や海外旅行など)の前には、必ず試し撮りをしてスピードライトが正常に機能することを事前に確認してください。
En37• These performance specifications are applicable when fresh batteries are used at normal temperature (20ºC/68ºF).• Specifications and design are
Jp12使用できるカメラ本機は、ニコンクリエイティブライティングシステム(CLS)に対応したカメラとの組み合わせで、i-TTLモード、マニュアルモード(D4、D800シリーズ、D700、D300シリーズ、D90、D7000、D5100、D5000、D3200、D3100、D60、D40シリーズカメラ
Jp13使用できる電池以下の単3形の同じ種類の電池を2本入れてください。アルカリ電池(1.5V)、リチウム電池(1.5V)、オキシライド乾電池(1.5V)、ニ ッ ケル水素充電池(1.2V)・電池交換の際は、2本とも同じ種類の新品電池を入れてください。・マンガン電池のご使用はおすすめしません。・リチ
14xx□JpSB-400およびカメラの電源をOFFにします。1ロックレバーを左に回してから、取り付け脚をホットシューに差し込み、ロックレバーを右に回します。(図A、B)・ロックレバーが右に回りきらないで、赤い印が見える場合は(図C)、ロックピンが完全にはまってはいません。もう一度、取り付け直してく
Comments to this Manuals