Nikon D7500 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Nikon D7500. Nikon D7500 Manual do Utilizador

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 384
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou
em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou
análises) pode ser realizada sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.
Impresso na Singapura
SB7D01(1G)
6MB3871G-01
Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.
Para garantir uma utilização correta da câmara, certifique-
se de que lê "Para Sua Segurança" (página xii).
Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil
acesso para referência futura.
CÂMARA DIGITAL
Manual do Utilizador
Pt
Pt
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 383 384

Summary of Contents

Page 1 - Manual do Utilizador

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Page 2 - Obtenha Agora o SnapBridge!

viiiEquilíbrio de Brancos 130Opções do Equilíbrio de Brancos... 130Regulação Precisa do Equilíbrio de B

Page 3 - A Mais Sobre o SnapBridge

74S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a câ

Page 4

75A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona

Page 5 - ❚❚ O Guia de Menus

76M: ManualNo modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estiverem ligad

Page 6 - Conteúdo da Embalagem

77A Objetivas AF NIKKOR MicroContanto que uma medição de exposição externa seja usada, a taxa de exposição precisará apenas ser levada em conta quando

Page 7

78A Sinais Sonoros Durante a Visualização em DiretoPode ouvir-se um sinal sonoro se ajustar a abertura, utilizar o seletor da visualização em direto o

Page 8

79Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento

Page 9

80❚❚ Exposição B1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher a velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo

Page 10

81❚❚ Tempo1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher a velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo princi

Page 11

82A Controlos Remotos ML-L3Se pretender utilizar um controlo remoto ML-L3, selecione um modo de controlo remoto (Atraso remoto, Remoto de resposta ráp

Page 12 - A Menus da Câmara

83Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribua definições utilizadas frequentemente às posições U1 e U2 no disco de modos.Guardar Definições do Util

Page 13

ixGravar e Visualizar Filmagens 179Gravar Filmagens ... 179Utilizar o Botão

Page 14 - Para Sua Segurança

843 Selecionar Guardar defs. do utilizador.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Guardar defs. do utilizador no menu de configuração e prima 2.

Page 15 - ATENÇÃO

85Restaurar Definições do UtilizadorPara restaurar as definições de U1 ou U2 para os valores predefinidos:1 Selecionar Restaurar defs. do utilizador.P

Page 16 - PERIGO (Baterias)

86Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de obturação

Page 17 - AVISO (Baterias)

87* Velocidade de disparo média com uma bateria EN-EL15a, AF de servo contínuo, exposição manual ou automática com prioridade ao obturador, uma veloci

Page 18

88A Visualização em DiretoSe um modo de obturação contínua for utilizado durante a visualização em direto, as fotografias serão exibidas em vez da vis

Page 19

89O auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1 Selecionar o modo de auto-temporizador.Prima o botã

Page 20

90A Tapar o VisorAo tirar fotografias sem olhar para o visor, remova a ocular de borracha (q) e insira a tampa da ocular fornecida como mostrado (w).

Page 21

91Escolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho está elevado. Para utilizar o modo de espelho el

Page 22 - AVC Patent Portfolio License

92A Modo de Espelho ElevadoUma fotografia será tirada automaticamente se nenhuma operação for realizada durante cerca de 30 seg. com o espelho elevado

Page 23 - A Formação contínua

93Opções de Gravação de ImagensEscolha uma área de imagem de entre DX (24×16) e 1,3× (18×12).Área de imagemOpção DescriçãoaDX (24×16)As fotografias sã

Page 24

xProteger as Fotografias da Eliminação... 242Classificar Fotografias...

Page 25

94A Área de ImagemA opção selecionada é mostrada no ecrã.Ecrã de informações Ecrã de disparoA O Ecrã do VisorUm ícone s é apresentado no visor quando

Page 26 - Segurança

95A área de imagem pode ser selecionada usando a opção Escolha a área de imagem no menu de disparo de fotografia ou premindo um controlo e rodando o d

Page 27 - Introdução

96❚❚ Controlos da Câmara1 Atribuir uma seleção da área de imagem a um controlo da câmara.Utilize a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo pers

Page 28 - A Fechar a Tampa do Conector

97A D7500 suporta as seguintes opções de qualidade de imagem:Qualidade de ImagemOpçãoTipo de ficheiroDescriçãoNEF (RAW) NEFOs dados RAW do sensor de i

Page 29

98A qualidade de imagem pode ser definida premindo o botão X (T) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida n

Page 30

99O tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno (note que o tamanho de imagem varia dependendo da opção selecio

Page 31 - D O Altifalante

100FocagemA focagem pode ser ajustada automaticamente (0 100) ou manualmente (0 115). O utilizador pode também selecionar o ponto de focagem para a fo

Page 32 - O Disco de Modos

101Podem ser selecionados os seguintes modos de focagem automática durante a visualização em direto:O modo de focagem automática pode ser selecionado

Page 33

102A Seguimento da Focagem Previsível (Fotografia Através do Visor)No modo AF-C ou quando está selecionada a focagem automática de servo contínuo para

Page 34 - O Painel de Controlo

103Modo de Área de AFO modo de área de AF controla como a câmara seleciona o ponto de focagem para a focagem automática. Estão disponíveis as seguinte

Page 35

xiCuidados a Ter com a Câmara ... 288Armazenamento...

Page 36 - D Sem Bateria

104• Seguimento 3D: Selecione o ponto de focagem. Nos modos de focagem AF-A e AF-C, a câmara irá seguir os motivos que tenham saído do ponto de focage

Page 37 - Marcas da área AF

105A Seguimento 3DQuando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido, as cores na área ao redor do ponto de focagem são armazenadas na câma

Page 38 - Utilizar o Monitor Inclinável

106Podem ser selecionados os seguintes modos de área de AF durante a visualização em direto:• ! AF prioridade ao rosto: Utilize para retratos. A câmar

Page 39 - D Utilizar o Monitor

107• & AF de seguimento do motivo: Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem sobre o seu motivo e prima J para iniciar o seguimen

Page 40

108O modo de área de AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja

Page 41 - ❚❚ Usar o Ecrã Tátil

109A Modo de Área de AF (Fotografia Através do Visor)O modo de área de AF é mostrado no painel de controlo e no visor.Modo de área de AFPainel de cont

Page 42

110D Utilizar a Focagem Automática em Visualização em DiretoUse uma objetiva AF-S ou AF-P. Os resultados pretendidos podem não ser conseguidos com out

Page 43

111Bloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do po

Page 44 - O Multisseletor

1122 Bloquear a focagem.Os modos de focagem AF-A e AF-C (fotografia através do visor): Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido (q), p

Page 45 - Primeiros Passos

1133 Recompor a fotografia e disparar.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver ligeiramente premido o botão de disparo do obturad

Page 46

xiiPara evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto.Mantenha

Page 47 - A A Bateria e o Carregador

114A Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá

Page 48 - A Sem Cartão de Memória

115A focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focagem automática n

Page 49

116❚❚ O Telémetro Eletrónico (Fotografia Através do Visor)O indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de

Page 50 - Montar uma Objetiva

117A Visualização em DiretoPrima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação para uma focagem precisa na visualização em direto (0 57).Botão X (T

Page 51 - A Desmontar a Objetiva

118Sensibilidade ISOA sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível.Escolha de entre definições que vão

Page 52 - Ligar a Câmara

119A O Menu de Disparo de FotografiaA sensibilidade ISO também pode ser ajustada a partir do menu de disparo de fotografia. Selecione Definições de se

Page 53

120Se Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo de fotografia, as sensibilida

Page 54 - A Mais sobre o SnapBridge

1213 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (o valor mínimo para a

Page 55

122A Visualização em DiretoEm visualização em direto, o indicador de controlo automático de sensibilidade ISO é exibido no monitor.A Velocidade Mín Ob

Page 56 - O Que Irá Precisar

123ExposiçãoEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (em outros modos, a câmara seleciona o método de medição automaticamente).M

Page 57

xiii• Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara.A não observância desta precaução pode resulta

Page 58 - Emparelhamento e Conexão

124Para escolher a opção de medição, prima o botão W (Z) e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida.Botão W (Z)

Page 59

125Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponderada e a medição localizada (0 12

Page 60

1262 Recompor a fotografia.Mantendo pressionado o botão A AE-L/AF-L, recomponha a fotografia e dispare.A Medição LocalizadaNa medição localizada, a ex

Page 61

127A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais

Page 62

128A valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores de exposição piscará (exceto no modo M) e um ícone E será apresentado no painel de cont

Page 63 - Dicas de Conexão

129A Consulte TambémPara obter informações sobre:• Escolher o tamanho dos incrementos disponíveis para a compensação de exposição, consulte A > Def

Page 64

130Equilíbrio de Brancos (Apenas Modos P, S, A e M)O equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz.Nos modos

Page 65 - Problemas de Emparelhamento

131O equilíbrio de brancos é selecionado premindo o botão L (U) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentad

Page 66 - Transferir Fotografias

132A Os Menus de DisparoO equilíbrio de brancos também pode ser ajustado utilizando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo de fotografia ou

Page 67 - Tutorial

133A Temperatura de CorA cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição obje

Page 68 - Utilizar os Menus da Câmara

xiv• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibi

Page 69 - 4 Posicionar o cursor no

134A valores que não K (Escolher temperatura de cor), o equilíbrio de brancos pode ser "regulado com precisão" para compensar as variações n

Page 70 - 8 Selecionar o item marcado

1353 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo de fotografia.❚❚ O Botão L (U)A definições diferentes de K (Escolher temp

Page 71

136A Regulação Precisa do Equilíbrio de BrancosSe o equilíbrio de brancos tiver sido regulado com precisão, um asterisco ("E") será apresent

Page 72 - Exposições Restantes

137Siga os passos abaixo para escolher uma temperatura de cor quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos.❚❚

Page 73 - Painel de controlo

1383 Premir J.Prima J para guardar as alterações e voltar aos menus de disparo. Se um valor diferente de 0 for selecionado para o eixo verde (G)–magen

Page 74 - 1 Ligar a câmara

139A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mis

Page 75 - 2 Premindo o botão de

1402 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Pressione o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresent

Page 76 - 3 Preparar a câmara

1414 Selecionar o modo de medição direta.Solte momentaneamente o botão L (U) e depois prima-o até que D comece a piscar no painel de controlo e no vis

Page 77 - 4 Enquadrar a fotografia

1426 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo, enquanto que o visor

Page 78

143Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Durante a visualização em direto, o equilíbrio de brancos pode ser medido numa área seleci

Page 79 - 6 Disparar

xv AVISO (Baterias)• Manter as baterias fora do alcance das crianças.Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente.• Não

Page 80

1443 Selecionar uma predefinição.Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de

Page 81

1456 Medir o equilíbrio de brancos.Prima J ou prima completamente o botão de disparo do obturador para medir o equilíbrio de brancos. O tempo disponív

Page 82 - Guias de

146Gestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d

Page 83 - A Exposição

1475 Copiar o equilíbrio de brancos.Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fotografia marcada para a predefinição selecionada. Se a f

Page 84

148Melhoramento de ImagensNos modos P, S, A e M, a sua escolha de Picture Control determina como as fotografias são processadas (noutros modos, a câma

Page 85 - 1 Premir o botão K

1491 Selecionar Definir Picture Control.Marque Definir Picture Control no menu de disparo de fotografia e prima 2.2 Selecionar um Picture Control.Marq

Page 86 - 2 Eliminar a fotografia

150Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 149) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à

Page 87 - Escolher um Modo de Cena

151❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoDisfarce ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto restaura tod

Page 88 - ❚❚ Cenas

152A Alternar entre Manual e AutomáticoPrima o botão X (T) para alternar entre as definições manual e automática (A) para nitidez, claridade, contrast

Page 89

153D-Lighting AtivoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto co

Page 90 - Efeitos Especiais

xvi• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer

Page 91 - A Modos e e i

154Para utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo.Marque D-Lighting ativo no menu de disparo de fotografia e prima 2.2 Escolher uma op

Page 92

155Gama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (HDR, High Dynamic Range) preserva os detalhes nos real

Page 93 - 2 Ajustar opções

1562 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 6 Ligado (sér

Page 94 - 3 Exibir opções

1574 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. l j pisc

Page 95 - 5 Premir J

158A O Botão BKTSe HDR (gama dinâmica elevada) for selecionado para a Definição Personalizada f1 (Atrib. de controlo personaliz.) > Botão BKT + y (

Page 96 - 3 Selecionar uma cor

159Fotografia com FlashO flash incorporado pode ser utilizado não apenas quando a iluminação natural é inadequada, mas para preencher sombras e motivo

Page 97 - 6 Premir J

1602 Tirar fotografias.O flash abrirá, se necessário, quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido e disparará quando for tirada um

Page 98 - Modos P, S, A e M

161Modos de Elevação ManualNos modos P, S, A, M e 0, o flash deve ser elevado manualmente. O flash não dispara se não estiver levantado.1 Levantar o f

Page 99 - P: Programação Automática

162❚❚ Modos de FlashEstão disponíveis os seguintes modos de flash:Flash de enchimento: O flash dispara com todos os disparos.Redução do efeito de olho

Page 100 - 8000 seg

163A Baixar o Flash IncorporadoPara economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o ligeiramente para baixo até que o fecho se encai

Page 101

xviiAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informaçõ

Page 102 - M: Manual

164Nos modos P, S, A e M, o modo de controlo do flash para o flash incorporado pode ser selecionado utilizando a opção Controlo de flash > Modo de

Page 103 - A Os Indicadores de Exposição

165A Controlo de Flash Para Unidades de Flash OpcionaisQuando uma unidade de flash opcional é conectada, a opção Controlo de flash > Modo de contr.

Page 104 - A Consulte Também

166A Abertura, Sensibilidade e Alcance do Flash O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com o equivalent

Page 105 - 35 segundos)

167A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em incrementos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo prin

Page 106 - 3 Tirar a fotografia

168A valores que não ±0,0, um ícone Y será apresentado após libertar o botão M (Y). O valor atual para a compensação do flash pode ser confirmado prem

Page 107 - 4 Fechar o obturador

169Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que

Page 108 - A Controlos Remotos ML-L3

1704 Focar.Posicione o motivo no centro do enquadramento e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.5 Bloquear o nível do flash.D

Page 109 - 2 Ajustar as definições

171A MediçãoQuando o flash incorporado é utilizado sem uma unidade de flash externa, a área de medição para o bloqueio de FV (valor do flash) limita-s

Page 110 - Disco de modos

172Nos modos P, S, A e M, pode premir o botão R para visualizar as informações do flash no ecrã de informações (0 201) quando o flash incorporado é el

Page 111

173A Informações de Flash e Definições da CâmaraO ecrã de informações de flash mostra definições da câmara selecionadas, incluindo o modo de disparo,

Page 112 - Modo de Obturação

Utilize o SnapBridge para controlar a câmara remotamente a partir de seu smartphone ou tablet (dispositivo inteligente) e transferir as fotografias da

Page 113 - 250 seg. ou mais rápido

xviiiAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou

Page 114 - A Visualização em Direto

174Pode:• Montar uma unidade de flash opcional na sapata de acessórios (consulte o manual fornecido com a unidade de flash)• Controlar unidades de fla

Page 115 - 3 Iniciar o temporizador

175Fotografia Com Controlo RemotoO controlo remoto opcional ML-L3 (0 287) pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1

Page 116 - A Tapar o Visor

1764 Tirar a fotografia.De uma distância de 5 m ou menos, aponte o transmissor no ML-L3 aos recetores de infravermelhos na câmara e prima o botão de d

Page 117 - Modo de Espelho Elevado (MUP)

177A Utilizar o Flash IncorporadoAntes de tirar uma fotografia com o flash nos modos de elevação manual (0 161), prima o botão M (Y) para levantar o f

Page 118 - A Evitar o Efeito Tremido

178A Sair do Modo de Controlo RemotoO controlo remoto é cancelado automaticamente se não for tirada nenhuma fotografia antes do tempo selecionado para

Page 119 - Opções de Gravação de Imagens

179Gravar e Visualizar FilmagensPodem ser gravadas filmagens em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em direto para 1 (visualizaçã

Page 120 - A O Ecrã do Visor

1803 Focar.Enquadre a imagem inicial e prima o botão de disparo do obturador para focar; para aproximar o zoom para focagem precisa conforme descrito

Page 121

1814 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação

Page 122 - ❚❚ Controlos da Câmara

1825 Terminar a gravação.Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação termina automaticamente quando a duração máxima é al

Page 123 - Qualidade de Imagem

183Utilizar o Botão iPode aceder às opções listadas abaixo premindo o botão i durante o modo de filmagem. Utilize o ecrã tátil ou navegue pelo menu ut

Page 124 - A NEF + JPEG

xixInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de

Page 125 - Tamanho de Imagem

184Definir Picture ControlEscolha um Picture Control utilizado para filmagens (0 148).Brilho do monitorPrima 1 ou 3 para ajustar o brilho do monitor (

Page 126 - Focagem automática

185O Ecrã de Visualização em Direto: FilmagensItem DescriçãoqÍcone "sem filmagem" Indica que não podem ser gravadas filmagens.wVolume dos au

Page 127

186D O Ecrã de Contagem RegressivaUma contagem regressiva será exibida 30 seg. antes da visualização em direto terminar automaticamente (o temporizado

Page 128

187Visualizar e Ocultar IndicadoresPara ocultar ou exibir os indicadores no monitor, prima o botão R.Horizonte virtual Informações ligadasInformações

Page 129 - Modo de Área de AF

188Tamanho de Imagem, Fotogramas por Segundo e Qualidade da FilmagemA opção Tam. img./fotogramas seg. no menu de disparo de filmagem é utilizada para

Page 130

189ÍndicesSe Marcação de índice estiver atribuído a um controlo utilizando a Definição Personalizada g1 (Atrib. de controlo personaliz., 0 267), pode

Page 131 - A Seguimento 3D

190O Recorte de FilmagensAs filmagens têm uma proporção de 16 : 9 e são gravadas utilizando um recorte que varia com o tamanho de imagem e a opção sel

Page 132

191Tirar Fotografias no Modo de FilmagemPara tirar fotografias no modo de filmagem (em visualização em direto ou durante a gravação de filmagem), sele

Page 133

192❚❚ Tamanho de ImagemO tamanho das fotografias tiradas no modo de filmagem varia com o tamanho de imagem de filmagem (0 188) e, no caso de fotografi

Page 134 - Disco de controlo

193D Gravar FilmagensAs filmagens são gravadas no espaço de cor sRGB. Tremeluzir, faixas ou distorções podem ser visíveis no monitor e na filmagem fin

Page 135

xxAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUM

Page 136 - A Seleção do Ponto de Focagem

194As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 225). Toque no ícone a no monitor ou prima J para iniciar a reproduçã

Page 137 - 1 Focar

195Saltar 10 seg.Rode o disco de controlo principal um incremento para avançar ou retroceder em 10 seg.Saltar para a frente/trásRode o disco de contro

Page 138 - 2 Bloquear a focagem

196Corte o segmento da filmagem para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas selecionados como imagens JPEG.Recortar FilmagensPara cr

Page 139

1973 Selecionar Escolher ponto início/fim.Prima o botão i, depois marque Escolher ponto início/fim e prima J.4 Selecionar Pt. início.Para criar uma có

Page 140

1986 Escolher o ponto de fim.Prima L (U) para alternar entre a ferramenta de seleção do ponto de início (w) e do ponto de fim (x) e depois selecione o

Page 141 - Focagem Manual

1999 Guardar a cópia.Marque Guardar como novo ficheiro e prima J para guardar a cópia para um novo ficheiro. Para substituir o ficheiro de filmagem or

Page 142 - 46,5 mm

200Guardar Enquadramentos SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG:1 Pausar a filmagem no enquadramento pre

Page 143

201Outras Opções de DisparoDurante a fotografia através do visor, pode premir o botão R para visualizar um ecrã de informações no monitor que lista da

Page 144 - Sensibilidade ISO

20212Indicador de exposição ...77Ecrã de compensação de exposição... 127Indic

Page 145

203Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.23Indicador de conexão Bluetooth...

Page 146 - 2 Selecionar Ligado

xxiD Utilize apenas os acessórios da marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta

Page 147 - 3 Ajustar as definições

204A Consulte TambémPara obter informações sobre a mudança de cor das letras no ecrã de informações, consulte B > Ecrã de informações (0 269).A O Í

Page 148 - A Velocidade Mín Obturador

205Para aceder às opções abaixo, prima o botão i durante a fotografia através do visor e a fotografia de visualização em direto. Utilize o ecrã tátil

Page 149 - Exposição

206As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões W (Z) e E por mais de dois segundo

Page 150 - A Medição Ponderada às Luzes

2071 Apenas o Picture Control atual.2 A intensidade HDR não é restaurada.3 Se a exposição múltipla estiver atualmente em curso, o disparo irá terminar

Page 151 - 1 Bloquear a exposição

208Ponto de focagem 1CentroPré-visualização da exposição DesligadaAbert. motorizada do multisseletor DesativarApresentar realces DesligadaVolume dos a

Page 152 - 2 Recompor a fotografia

209O bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash, D-Lighting ativo (ADL, Active D-Lighting) ou equilíbrio de brancos ligeiramente com

Page 153 - Compensação de Exposição

210❚❚ Bracketing da Exposição e do FlashVaria a exposição e/ou nível do flash numa série de fotografias.1 Escolher o número de disparos.Premindo o bot

Page 154 - A Fotografia com Flash

2112 Selecionar um incremento de exposição.Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas definiç

Page 155

2123 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa d

Page 156 - (Apenas Modos P, S, A e M)

213❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência

Page 157

xxii❚❚ Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios)Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regula

Page 158 - A Os Menus de Disparo

214A Bracketing de ExposiçãoA câmara modifica a exposição variando a velocidade do obturador e a abertura (modo P), a abertura (modo S) ou a velocidad

Page 159 - A Temperatura de Cor

215❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente.1 Escolher

Page 160 - Coordenadas

2162 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Prima o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para escolher o ajuste do equilíbrio de

Page 161 - 3 Premir J

2173 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing

Page 162 - A "Mired"

218❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência

Page 163

219❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. 1 Escolher o número de disparos.Premindo o botão BKT, rode o disco de

Page 164

220Escolha dois disparos para tirar uma fotografia com o D-Lighting ativo desligado e outra com o valor selecionado. Escolha de três a cinco disparos

Page 165 - Predefinição Manual

2213 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing

Page 166

222❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência

Page 167 - A Predefinições Protegidas

223A unidade de GPS GP-1/GP-1A (disponível separadamente) pode ser conectada ao terminal para acessórios da câmara (0 1) utilizando o cabo fornecido c

Page 168 - 6 Verificar os resultados

xxiiiAvisos para os clientes na EuropaDeste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na D7500 está em conformidade com a D

Page 169 - 1 Premir o botão a

224A Dispositivos InteligentesPara descarregar dados de localização a partir de um dispositivo inteligente e incorporá-los nas fotografias subsequente

Page 170 - Botão L (U) Disco de controlo

225Mais Sobre a ReproduçãoReprodução de Imagem CompletaPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no mon

Page 171

226Reprodução de CalendárioPara visualizar as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (Z) quando forem exibidas 72 imagens.Toque no ecr

Page 172 - 3 Escolher Selecionar imagem

227A Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de r

Page 173 - A Proteger

228Usar o Ecrã TátilDurante a reprodução, o monitor sensível ao toque pode ser utilizado para:Visualizar outras imagensDeslize para a esquerda ou para

Page 174 - Melhoramento de Imagens

229Visualizar miniaturasPara "afastar o zoom" para a visualização de miniaturas (0 225), utilize o gesto de juntar na reprodução de imagem c

Page 175

230O Botão iPremir o botão i durante a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe as opções listadas abaixo. Selecione opções usando o ecrã

Page 176

231As informações de fotografia são sobrepostas a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para navegar nas informações de

Page 177 - D "A" (Automático)

232❚❚ Informações de Ficheiro* Apresentado apenas se Ponto de focagem estiver selecionado para Opções apresent. reprodução (0 250) e a fotografia sele

Page 178 - A Definições Anteriores

233❚❚ Realces1Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia...2523Canal atual **As áreas a piscar ind

Page 179 - D-Lighting Ativo

xxivSegurançaApesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualq

Page 180 - 2 Escolher uma opção

234❚❚ Histograma RGB1Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia... 2523Equilíbrio de brancos...

Page 181 - Gama Dinâmica Elevada (HDR)

235A Zoom de ReproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma está exibido, prima X (T). Utilize os botões X (T) e W (Z) para aproxim

Page 182 - 3 Escolher a Intensidade HDR

236❚❚ Dados de Disparo1Medição... 123Velocidade do obturador...74, 76Abertura...

Page 183 - D Enquadrar Fotografias HDR

23716Picture Control 4... 14817Redução de ruído com ISO ...255Redução de ruído na exposição longa...

Page 184 - A O Botão BKT

2381 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição Personalizada b6

Page 185 - Fotografia com Flash

239❚❚ Dados Gerais* Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.1Número da imagem/número total

Page 186 - 2 Tirar fotografias

240Para aproximar o zoom numa imagem exibida em reprodução de imagem completa, prima o botão X (T) ou dê dois toques rápidos no ecrã. É possível fazer

Page 187 - 3 Tirar fotografias

241Recortar imagemPara recortar a imagem na área atualmente visível no monitor, prima i, marque Recorte rápido e prima J. Tenha em atenção que Recorte

Page 188 - ❚❚ Modos de Flash

242Na reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão L (U) pode ser utilizado para proteger fotografias da eliminação acidental

Page 189 - D O Flash Incorporado

243Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a eliminação mais tarde. As classificações também podem ser visualizadas no ViewNX-i e Capture

Page 190 - Modo de Controlo do Flash

1IntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante

Page 191 - A Modo de Controlo do Flash

244Classificar Várias FotografiasUtilize a opção Classificação no menu de reprodução para classificar várias fotografias.1 Selecionar Classificação.Ma

Page 192

245Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente. As filmagens não podem ser selecionadas para enviar.S

Page 193

246Selecionar Várias FotografiasSiga os passos abaixo para alterar o estado de envio de várias fotografias.1 Escolher Selecionar imagem(ns).No menu de

Page 194

247Para eliminar a fotografia atual, prima o botão O (Q). Para eliminar várias fotografias selecionadas, todas as fotografias tiradas numa data seleci

Page 195 - 3 Elevar o flash

248O Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessár

Page 196 - 4 Focar

249❚❚ Selecionar Data: Eliminar as Fotografias Tiradas numa Data Selecionada1 Selecionar datas.Marque uma data e prima 2 para selecionar todas as foto

Page 197 - A Medição

250Lista de MenusEsta secção lista as opções disponíveis nos menus da câmara. Para obter mais informações, consulte o Guia de Menus.D O Menu de Reprod

Page 198 - Incorporado

251Após eliminação (a predefinição é Mostrar a seguinte)Mostrar a seguinte Escolha a fotografia apresentada depois de uma imagem ser eliminada.Mostrar

Page 199

252C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disparo de FotografiaRest. menu de disparo de fotografiaSim Selecione Sim para restaurar opções do men

Page 200 - Unidades de Flash Opcionais

253Qualidade de imagem (a predefinição é JPEG normal)NEF (RAW) + JPEG fine★ Escolha um formato de ficheiro e uma razão de compressão (qualidade de ima

Page 201 - 3 Enquadrar a fotografia

2O Corpo da Câmara (Continuação)1Flash incorporado...55, 1592Microfone estéreo ... 183, 2593Iluminador auxiliar de AF.

Page 202 - 4 Tirar a fotografia

254Equilíbrio de brancos (a predefinição é Automático)Automático Faça corresponder o equilíbrio de brancos à fonte de luz (0 130).IncandescenteFluores

Page 203

255Redução do ruído expos. longa (a predefinição é Desligada)Ligada Reduza o "ruído" (pontos brilhantes ou nevoeiro) em fotografias tiradas

Page 204 - D Atribuir Botão do Obturador

256Modo de controlo remoto (ML-L3) (a predefinição é Desligado)Atraso remoto Escolha o comportamento da câmara quando utilizada com um controlo remoto

Page 205 - Gravar e Visualizar Filmagens

2571 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Gravação de FilmagensRest. menu de disparo de filmagemSim Selecione Sim para restaurar opções do menu de

Page 206 - 3 Focar

258Equilíbrio de brancos (a predefinição é Igual às definições de fotografia)Igual às definições de fotografia Escolha o equilíbrio de brancos para fi

Page 207 - 4 Iniciar a gravação

259Red. ruído c/ ISO elevado (a predefinição é Normal)Elevada Reduza o ruído (píxeis brilhantes aleatórios), em filmagens gravadas a sensibilidades IS

Page 208 - 5 Terminar a gravação

260A Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da CâmaraRestaurar ajuste personaliz.Sim Selecione Sim para restaurar os valores padr

Page 209 - Utilizar o Botão i

261a5 Armazenar pontos por orient. (a predefinição é Desligado)Sim Escolha se o visor armazena os pontos de focagem para as orientações vertical e hor

Page 210 - A Auscultadores

262b2 Passos EV p/ controlo expos. (a predefinição é Passo 1/3)Passo 1/3 Selecione os incrementos utilizados ao fazer ajustes à velocidade do obturado

Page 211

263c2 Temporizador de espera (a predefinição é 6 seg.)4 seg.–30 min., Sem limite Escolha durante quanto tempo a câmara continua a medir a exposição qu

Page 212

31Disco de controlo secundário ...2662Botão Fn1...266, 2673Botão Fn2...266, 2674Tampa

Page 213 - Histograma Guias de

264d3 Modo de atraso à exposição (a predefinição é Desligado)3 seg.–1 seg., Desligado Em situações onde o menor movimento da câmara pode desfocar as f

Page 214 - Qualidade da Filmagem

265d9 VR ótico (a predefinição é Ligado)Ligado Ligue ou desligue o controlo de vibração. Este item está disponível apenas com objetivas que o suportem

Page 215

266e4 Controlo da sensib. ISO auto. M (a predefinição é Motivo e fundo)Motivo e fundo Escolha se o controlo automático de sensibilidade ISO para fotog

Page 216 - O Recorte de Filmagens

267f4 Botão disparo p/ usar disco (a predefinição é Não)Sim Selecionar Sim permite que os ajustes normalmente efetuados mantendo um botão premido e ro

Page 217

268B O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraFormatar cartão de memóriaPara iniciar a formatação, selecione Sim. Note que a formatação elimina p

Page 218 - ❚❚ Tamanho de Imagem

269Brilho do monitorMenus/reprodução Ajuste a luminosidade dos ecrãs de menu, reprodução e visualização em direto.Visualização em diretoEquilíbrio de

Page 219 - D Gravar Filmagens

270Fotografia de Refª Dust OffIniciar Adquira os dados de referência para a opção Desativar Remoção de Manchas na Imagem no Capture NX-D (0 iv).Limpar

Page 220 - Visualizar Filmagens

271Informações direitos de autorAnexar infos. de direitos autor Adicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tirada

Page 221 - A O Ícone p

272Atribuir botão Fn remoto (WR) (a predefinição é Nenhum)Bloqueio de FV (valor do flash) Escolha a função desempenhada pelo botão Fn nos controladore

Page 222 - Editar Filmagens

273Enviar para disp. intelig. (auto) (a predefinição é Desligado)Ligado Selecione Ligado para enviar fotografias para o dispositivo inteligente à medi

Page 223 - 4 Selecionar Pt. início

iMelhore a sua experiência de imagem com SnapBridge.Enriqueça a sua experiência de imagem utilizando o SnapBridge para:Descarregue fotografias da sua

Page 224 - 8 Pré-visualizar a filmagem

4O Corpo da Câmara (Continuação)1Botão O/Q...60, 247, 2682Botão K...59, 2253Monitor inclinável.

Page 225 - 9 Guardar a cópia

274Guardar/carregar definiçõesGuardar definições Guarde as definições da câmara para ou carregue-as a partir de um cartão de memória. Os ficheiros de

Page 226 - 2 Escolher Guardar enquadr

275N O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasProcessamento NEF (RAW)Selecionar imagem(ns) Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).Selecionar dataS

Page 227 - Outras Opções de Disparo

276Correção da perspetivaCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto.Olho de peixeCrie cópias que parec

Page 228 - A Desligar o Monitor

277Efeito de miniaturaCriar uma cópia que pareça ser uma fotografia de um diorama. Utilize o multisseletor para escolher a posição e orientação da áre

Page 229

278O O Meu Menu/m Definições RecentesAdicionar itensMENU REPRODUÇÃO Crie um menu personalizado de até 20 itens selecionados a partir dos menus de repr

Page 230

279Notas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for exi

Page 231 - O Botão i

2806 A Redução da Vibração (VR) é suportada com objetivas VR.7 O manípulo de deslocamento da PC-E NIKKOR 24 mm f/3.5D ED pode entrar em contacto com o

Page 232 - Definições Padrão

281A Teleconversores AF-S/AF-ISe a abertura combinada quando a câmara é utilizada com um teleconversor AF-S/AF-I for mais lenta que f/5.6, mas igual o

Page 233 - ❚❚ Outras Definições

282A Objetivas VRAs objetivas listadas abaixo não são recomendadas para exposições longas ou fotografias tiradas a sensibilidades ISO elevadas, dado q

Page 234

283A O Flash IncorporadoO flash incorporado tem um alcance mínimo de 0,6 m e não pode ser utilizado no alcance macro das objetivas com zoom macro. Pod

Page 235

5A Iluminadores do LCDRodar o botão de alimentação para D ativa o temporizador de espera e a luz de fundo do painel de controlo (iluminador do LCD), p

Page 236

284A Calcular o Ângulo de VisãoO tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D7500 quando DX (24×16)

Page 237 - 3) EV são listados abaixo

285Objetivas Sem CPU CompatíveisPodem ser utilizadas objetivas sem CPU apenas quando a câmara está em Modo M. Selecionar outro modo desativa o disparo

Page 238

286D Acessórios Incompatíveis e Objetivas Sem CPUOs seguintes itens NÃO podem ser utilizados com a D7500:• Teleconversor AF TC-16A• Objetivas sem AI•

Page 239 - ❚❚ Cancelar o Bracketing

287No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D7500.Outros AcessóriosFontes de alimentação• Bateria de Iõ

Page 240 - A Bracketing de Exposição

288ArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a ta

Page 241

289Limpeza do Sensor de ImagemSe suspeitar que aparece nas fotografias pó ou sujidade existente no sensor de imagem, pode limpar o sensor através da o

Page 242

290❚❚ "Limpar ao Ligar/Desligar"Escolha de entre as seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Exiba o menu Limpar sensor de ima

Page 243

291D Limpeza do Sensor de ImagemUtilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem. A limpeza do sensor de imagem não p

Page 244

292❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu de config

Page 245 - ❚❚ Bracketing ADL

2934 Premir J.Será exibida uma mensagem no monitor e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo e no visor. Para voltar ao funcionamento norm

Page 246

6O Disco de ModosA câmara oferece os modos listados abaixo. Para escolher um modo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos e rode o disco de mo

Page 247

2947 Limpar o sensor.Remova qualquer pó e sujidade do sensor com uma pera de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danifi

Page 248

295D Materiais Estranhos no Sensor de ImagemMateriais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas

Page 249 - Dados de Localização

296Não deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha seco: Este produto não é impermeável e poderão

Page 250 - A O Ícone o

297Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pa

Page 251 - Mais Sobre a Reprodução

298Notas sobre o monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01%

Page 252 - Reprodução de Calendário

299• A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização. Tentar carregar a bateria enquanto a sua temperatura interna está elevada

Page 253 - A Revisão de Imagens

300• Uma quebra acentuada no tempo que a bateria completamente carregada retém a sua carga quando usada a temperatura ambiente indica que esta requer

Page 254 - Usar o Ecrã Tátil

301Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o repres

Page 255

302Disparo (Todos os Modos)A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado,

Page 256

303A focagem não bloqueia quando o botão de disparo do obturador é pressionado ligeiramente: Use o botão A AE-L/AF-L para bloquear a focagem quando AF

Page 257 - Informações de Fotografia

7A Sinais Sonoros Durante a Visualização em DiretoPode ouvir-se um sinal sonoro se rodar o disco de modos durante a visualização em direto. Isto não i

Page 258 - ❚❚ Informações de Ficheiro

304Aparece ruído (pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas) nas fotografias:• Pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatóri

Page 259 - ❚❚ Realces

305Disparo (P, S, A, M)A visualização em direto termina inesperadamente ou não inicia: A visualização em direto poderá terminar automaticamente para e

Page 260 - ❚❚ Histograma RGB

306ReproduçãoBracketing de equilíbrio de brancos não disponível:• Opção de qualidade de imagem NEF (RAW) ou NEF + JPEG selecionada para qualidade de i

Page 261 - A Histogramas

307Não é possível retocar a fotografia: A fotografia já não pode ser editada adicionalmente com esta câmara.Não é possível selecionar a fotografia par

Page 262 - ❚❚ Dados de Disparo

308Bluetooth e Wi-Fi (Redes Sem Fios)OutrosOs dispositivos inteligentes não apresentam o SSID da câmara (nome de rede):• Confirme que Desativar está s

Page 263

309Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor.Mensagens de E

Page 264 - ❚❚ Dados de Localização

310(Os indicadores de exposição e o ecrã de velocidade do obturador ou de abertura piscam)Motivo muito luminoso; a fotografia terá uma exposição exces

Page 265 - ❚❚ Dados Gerais

311—M(pisca)Se o indicador piscar durante 3 seg. depois de o flash disparar, a fotografia poderá ficar subexposta.Verifique a fotografia no monitor; s

Page 266 - Reprodução

312IndicadorProblema SoluçãoMonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e veri

Page 267

313Este cartão não está formatado. Formate o cartão.[C](pisca)O cartão de memória não foi formatado para ser usado na câmara.Formate o cartão de memór

Page 268 - 2 Premir o botão L (U)

8O Painel de ControloO painel de controlo mostra uma variedade de definições da câmara quando esta está ligada. Os itens mostrados aqui aparecem na pr

Page 269 - 4 Escolher uma classificação

314Não é possível selecionar este ficheiro.—A imagem selecionada não pode ser retocada.As imagens criadas com outros dispositivos não podem ser retoca

Page 270 - 2 Classificar fotografias

315❚❚ Câmara Digital Nikon D7500EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplame

Page 271 - 1 Selecionar uma fotografia

316Tamanho de imagem (píxeis)• Fotografias com área de imagem de 1,3× tiradas durante a gravação de filmagem4272 × 2400 (Grande) 3200 × 1800 (Médio) 2

Page 272 - 2 Selecionar fotografias

317Espelho reflex Retorno rápidoAbertura da objetiva Retorno instantâneo, controlado eletronicamenteObjetivaObjetivas compatíveis Compatível com objet

Page 273 - 1 Premir o botão O (Q)

318Auto-temporizador 2 seg., 5 seg., 10 seg., 20 seg.; 1–9 exposições a intervalos de 0,5, 1, 2 ou 3 seg.Modos de controlo remoto (ML-L3)Atraso remoto

Page 274 - 1 Selecionar fotografias

319Compensação de exposição Pode ser ajustada em –5–+5 EV em incrementos de 1/3 ou 1/2 EV nos modos P, S, A, M, SCENE e EFFECTSBloqueio da exposição O

Page 275 - 1 Selecionar datas

320FlashFlash incorporadoi, k, p, n, o, s, w, f, d, e, ': Flash automático com elevação automáticaP, S, A, M, 0: Elevação manual com desbloqueio

Page 276 - Lista de Menus

321Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancos Automático (2 tipos), incandescente, fluorescente (7 tipos), luz solar direta, flash, nublado, sombra, p

Page 277

322Formato de gravação do áudioPCM linear, AACDispositivo de gravação de áudioMicrofone incorporado estéreo ou externo; sensibilidade ajustávelSensibi

Page 278 - Disparo de Fotografia

323InterfaceUSB USB de Alta Velocidade com conector Micro-B; recomenda-se a conexão a uma porta USB incorporadaSaída de HDMI Conector HDMI do tipo CTe

Page 279

9O Visor1Indicador de modo de efeitos especiais... 642Indicador monocromático... 64, 1483Marcas de área AF

Page 280

324• Exceto se especificado o contrário, todas as medições são efetuadas em conformidade com as normas ou guias da Camera and Imaging Products Associa

Page 281

325❚❚ Carregador de Baterias MH-25aOs símbolos neste produto representam o seguinte:m AC, p DC, q Equipamento de classe II (a construção do produto te

Page 282

326A Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de Design de Sistemas de Ficheiros para Câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma norma

Page 283 - Gravação de Filmagens

327A Informações Sobre Marcas ComerciaisIOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é

Page 284

328A Certificados

Page 285

329Leia esta secção se comprou a câmara com o kit de objetiva AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR disponível em alguns países ou regiões. As peç

Page 286

330❚❚ FocagemO modo de focagem é determinado pelo modo de focagem da câmara e a posição do comutador de modo A-M da objetiva. Consulte o manual da câm

Page 287

331❚❚ AberturaA abertura é ajustada utilizando os controlos da câmara.Zoom e Abertura MáximaAlterações ao zoom podem alterar a abertura máxima em até

Page 288

332❚❚ Redução da Vibração (VR)A redução da vibração (VR) reduz o efeito tremido causado pela vibração da câmara, permitindo velocidades do obturador a

Page 289

333D Utilizar a Redução da Vibração: Notas• Ao utilizar a redução da vibração, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e espere até que a i

Page 290 - 2000 seg. e ISO 51200

101 Pode ser exibido pressionando um botão para o qual tenha sido atribuído Horizonte virtual do visor utilizando a Definição Personalizada f1 (Atrib.

Page 291 - 320 seg. ou

334❚❚ O Para-sol da ObjetivaO para-sol da objetiva protege a objetiva e bloqueia a luz dispersa que causaria de outro modo reflexo ou efeito fantasma.

Page 292

335❚❚ EspecificaçõesA Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e as especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer m

Page 293

336Leia esta secção se comprou a câmara com o kit da objetiva AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II disponível em alguns países ou regiões. As

Page 294 - A Formatar Cartões de Memória

337❚❚ FocagemO modo de focagem é determinado pelo modo de focagem da câmara e a posição do comutador de modo de focagem da objetiva. Consulte o manual

Page 295

338❚❚ Zoom e Profundidade de CampoAntes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadre a fotografia. Se a câmara oferece pré-

Page 296 - A Introdução de Texto

339❚❚ Utilizar o Flash IncorporadoAo utilizar o flash incorporado, certifique-se de que o motivo está a uma distância de, pelo menos, 0,6 m e remova o

Page 297

340❚❚ Redução da Vibração (VR)Utilizar o Comutador ON/OFF de Redução da Vibração• Selecione ON para ativar a redução da vibração. A redução da vibraçã

Page 298

341D Utilizar a Redução da Vibração: Notas• Ao utilizar a redução da vibração, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador e espere até que a i

Page 299

342❚❚ O Para-sol da ObjetivaO para-sol da objetiva protege a objetiva e bloqueia a luz dispersa que causaria de outro modo reflexo ou efeito fantasma.

Page 300

343❚❚ EspecificaçõesA Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e as especificações de hardware e software descritas neste manual a qualquer m

Page 301

11O Controlo de Ajuste DióptricoRode o controlo de ajuste dióptrico até que as marcas de área AF estejam em focagem nítida. Ao manipular o controlo ol

Page 302

344D Cuidados com a Objetiva• Mantenha os contactos do CPU limpos.• Caso a junta de borracha da montagem da objetiva seja danificada, interrompa o uso

Page 303

345A Uma Nota sobre Objetivas Grande Angular e Super Grande AngularA focagem automática pode não produzir os resultados pretendidos em situações como

Page 304

346A câmara suporta cartões de memória SD, SDHC e SDXC, incluindo cartões SDHC e SDXC compatíveis com UHS-I. Recomendam-se cartões classificados como

Page 305 - Notas Técnicas

347A seguinte tabela mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão SanDisk Extreme Pro 95 MB/s UHS-I SDHC de 16 GB a di

Page 306

348❚❚ Área de Imagem 1,3× (18×12)1 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada.2 Número máximo de expos

Page 307 - A Número f de objetiva

349Os filmes que podem ser gravados ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas variam em função do estado da

Page 308 - A Iluminação Auxiliar de AF

350O seguinte pode reduzir a duração da bateria:• Utilizar o monitor• Manter o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado• Operações repet

Page 309 - A O Flash Incorporado

351Símbolosi (Modo automático)... 48j (Modo automático (flash desligado))48SCENE (Modo de cena) ...

Page 310 - A Calcular o Ângulo de Visão

352Abertura máxima...166, 281Abertura mínima...25, 72Abertura motorizada...

Page 311 - Objetivas Sem CPU Compatíveis

353Bracketing de equilíb. de brancos..209, 215Bracketing de equilíbrio de brancos...209, 215Bracketing de exposição..209, 210, 256Bracketing de fla

Page 312

12Utilizar o Monitor InclinávelO monitor pode ser inclinado como mostrado abaixo.Utilização normal: O monitor é normalmente utilizado em posição de ar

Page 313 - Outros Acessórios

354Ecrã informações auto. desligado ...13, 269Ecrã tátil... 14, 16, 228Editar filmagem... 196, 2

Page 314 - Cuidados a Ter com a Câmara

355Indicador de focagem conseguida... 52, 111, 116Indicador do plano focal ...116Informações...201,

Page 315 - Limpeza do Sensor de Imagem

356Obturador eletrónico com cortina dianteira...264Obturador por toque...16

Page 316 - 2 Selecionar uma opção

357Seguimento 3D...104, 105, 109Seguimento da focagem previsível 102Seguimento de focagem ...102, 260Selec. para enviar para

Page 317 - D Limpeza do Sensor de Imagem

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Page 318 - 2 Retirar a objetiva

13D Utilizar o MonitorRode o monitor cuidadosamente, parando quando sentir resistência. Não force. A não observância destas precauções pode danificar

Page 319 - 5 Levantar o espelho

iiPara obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o

Page 320 - 8 Desligar a câmara

14Usar o Ecrã TátilO monitor sensível ao toque suporta as seguintes operações:PercorrerPercorra uma curta distância com o dedo para a esquerda ou para

Page 321

15❚❚ Usar o Ecrã TátilDurante a reprodução (0 228), o ecrã tátil pode ser utilizado para:• Visualizar outras imagens• Aproximar ou afastar o zoom• Vis

Page 322 - Precauções

16❚❚ Fotografia por Toque (Obturador por Toque)Toque no monitor para focar e levante o dedo para tirar a fotografia.Toque no ícone mostrado na ilustra

Page 323

17D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por ToqueO botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo

Page 324

18O MultisseletorNeste manual, as operações que usam o multisseletor são representadas pelos ícones 1, 3, 4 e 2.1: Premir o multisseletor para cima4:

Page 325

19Primeiros PassosColocar a Correia da CâmaraColoque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.Carregar a BateriaInsira a bateria e ligue o carreg

Page 326

20• Cabo de alimentação: Após conectar o cabo de alimentação com a ficha na orientação mostrada, insira a bateria e ligue o cabo à tomada.A luz CHARGE

Page 327 - Resolução de Problemas

21Inserir a Bateria e um Cartão de MemóriaAntes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na posi

Page 328 - Disparo (Todos os Modos)

22D Cartões de Memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois de serem utilizados. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memó

Page 329

23❚❚ Remover a Bateria e os Cartões de MemóriaRemover a BateriaPara remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. P

Page 330

iiiSuporte NikonSe precisar de assistência técnica para operar o(s) seu(s) produto(s) Nikon, por favor, contacte um dos representantes da Nikon. Para

Page 331 - Disparo (P, S, A, M)

24Montar uma ObjetivaTenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva ou a tampa do corpo. A objetiva geralmente usada neste man

Page 332

25A Desmontar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o bo

Page 333

26Ligar a CâmaraQuando ligar a câmara pela primeira vez, ser-lhe-á solicitado que escolha um idioma utilizando o multisseletor e o botão J.Será exibid

Page 334

27qwSelecionar o fuso horário Selecionar formato de dataerSelecionar a opção de hora de verãoDefinir a hora e a data (note que a câmara usa um relógio

Page 335 - Mensagens de Erro

28Conectar Utilizando o SnapBridgeUse SnapBridge para controlar a câmara remotamente a partir de seu dispositivo inteligente e transferir as fotografi

Page 336

29Utilize a aplicação SnapBridge para:• Transferir fotografias conforme forem tiradas ou selecionar fotografias anteriores para transferir• Tirar foto

Page 337

30O Que Irá PrecisarCâmara Dispositivo inteligenteCartão de memóriaBateria

Page 338

31Antes de conectar, prepare o seu dispositivo inteligente instalando a aplicação SnapBridge e ativando o Bluetooth e o Wi-Fi.1 Procure "snapbrid

Page 339

32Antes de emparelhar, confirme se há espaço disponível no cartão de memória da câmara. Para evitar interrupções inesperadas, também deve verificar se

Page 340

333 Câmara: Prima J quando aparecer a seguinte mensagem.4 Câmara: Certifique-se de que a câmara exibe a mensagem mostrada à direita e prepare o dispos

Page 341 - Especificações

ivCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a sua câmara.Adquirentes do kit de objetiva opcional devem confirmar se a embalagem tam

Page 342

346 Dispositivo inteligente: Toque no nome da câmara na caixa de diálogo "Pair with camera (Emparelhar com a câmara)".Aos utilizadores que e

Page 343

358 Câmara/dispositivo inteligente: Prima J na câmara e toque em PAIR (Emparelhar) no dispositivo inteligente (o ecrã varia com o dispositivo e o sist

Page 344

3610Câmara: Siga as instruções no ecrã para concluir a configuração.• Para permitir que a câmara adicione dados de localização às fotografias, selecio

Page 345 - 2 EV. Também

37Leia esta secção para obter ajuda para conectar ou transferir fotografias da câmara.A Solicitação de Wi-Fi (Apenas iOS)O SnapBridge geralmente usa o

Page 346

383 Quando conectar através de Wi-Fi pela primeira vez, será solicitada a introdução da palavra-passe da câmara. Introduza a palavra-passe anotada no

Page 347

39Esta secção descreve algumas situações que podem surgir durante a utilização da aplicação SnapBridge."Não é possível ligar."Se a câmara ex

Page 348 - 2 EV) com opções adicionais

40Transferir FotografiasSe os descarregamentos forem lentos ou existirem outros problemas ao descarregar fotografias para o dispositivo inteligente, p

Page 349

41TutorialA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o

Page 350 - 4 pol. (ISO 1222)

42Utilizar os Menus da Câmara❚❚ Controlos do MenuPode navegar pelos menus através do ecrã tátil ou usando o multisseletor e o botão J.A O Ícone d (Aju

Page 351

43❚❚ Navegar pelos MenusSiga os passos abaixo para navegar pelos menus.1 Apresentar os menus.Prima o botão G para exibir os menus.2 Marcar o ícone do

Page 352 - A Licença MIT (HarfBuzz)

vConteúdo da Embalagem... ivPara Sua Segurança ...

Page 353

445 Marcar um item de menu.Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu.6 Exibir opções.Prima 2 para apresentar as opções do item de menu selecionado.7 Ma

Page 354 - A Certificados

45❚❚ Usar o Ecrã TátilPode também navegar pelos menus utilizando as seguintes operações do ecrã tátil.PercorrerDeslize para cima ou para baixo para pe

Page 355

46❚❚ Nível da BateriaO nível da bateria é mostrado no painel de controlo e no visor.O Nível de Carga da Bateria e o Número de Exposições RestantesPain

Page 356 - ❚❚ Focagem

47❚❚ Número de Exposições RestantesO painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições atuais (valores

Page 357 - ❚❚ Abertura

48Fotografia e Reprodução BásicasEsta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j. Os modos i e j são modos automáticos de "apontar e

Page 358 - ❚❚ Redução da Vibração (VR)

492 Premindo o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rodar o disco de modos para i ou j.As fotografias podem ser enquadradas no vi

Page 359

503 Preparar a câmara.Fotografia através do visor: Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou

Page 360 - ❚❚ Acessórios Compatíveis

514 Enquadrar a fotografia.Fotografia através do visor: Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal nas marcas da área AF.Visualização em di

Page 361 - ❚❚ Especificações

525 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Fotografia através do visor: Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (o

Page 362

536 Disparar.Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fo

Page 363

viTutorial 41Menus da Câmara: Uma Descrição Geral ... 41Utilizar os Menus da Câmara ...

Page 364

54A O Temporizador de Espera (Fotografia Através do Visor)O visor e alguns ecrãs do painel de controlo desligam-se se não forem realizadas operações d

Page 365

55A O Flash IncorporadoSe for necessária uma iluminação adicional para uma correta exposição no modo i, o flash incorporado será automaticamente eleva

Page 366

56Dicas para Visualização em Direto❚❚ Visualizar e Ocultar IndicadoresPremir o botão R percorre os seguintes ecrãs.Horizonte virtual Informações ligad

Page 367

57❚❚ Pré-visualização do Zoom na Visualização em DiretoPrima o botão X (T) para ampliar a visualização no monitor até um máximo de cerca de 17×. Uma j

Page 368

58D Fotografar em Visualização em DiretoPara evitar que a luz que entra pelo visor interfira com as fotografias e a exposição, a ocular de borracha po

Page 369

591 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor.2 Visualizar fotografias adicionais.Podem ser apresentadas fotografias adicionais premindo

Page 370 - D Cuidados com a Objetiva

60Eliminar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem ser

Page 371

61Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de

Page 372 - Cartões de Memória Aprovados

62❚❚ CenasOpção DescriçãokRetratoUtilize para retratos com tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma tel

Page 373 - ❚❚ Área de Imagem DX (24×16)

631 O flash incorporado desliga-se.2 O iluminador auxiliar de AF desliga-se.uPôr do SolPreserva as matizes intensas observadas em pores do sol e nasce

Page 374

viiModo de Obturação 86Escolher um Modo de Obturação ... 86Modo de Auto-temporizador (E)...

Page 375 - Duração da Bateria

64Efeitos EspeciaisOs efeitos especiais podem ser utilizados ao tirar fotografias e gravar filmagens.Podem ser selecionados os seguintes efeitos rodan

Page 376

651 O flash incorporado desliga-se.2 O iluminador auxiliar de AF desliga-se.iEfeito de MiniaturaCrie fotografias que pareçam ser imagens de dioramas.

Page 377 - Numéricos

66Opções Disponíveis na Visualização em DiretoAs definições para o efeito selecionado são ajustadas no ecrã de visualização em direto.❚❚ e Ilustração

Page 378

67❚❚ ' Efeito Câmara de Brincar1 Selecionar visualização em direto.Prima o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monito

Page 379

68❚❚ i Efeito de Miniatura1 Selecionar visualização em direto.Premir o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.2 Posic

Page 380

694 Ajustar opções.Prima 4 ou 2 para escolher a orientação da área que estará em foco e prima 1 ou 3 para ajustar a sua largura.5 Premir J.Prima J par

Page 381

70❚❚ u Cor Seletiva1 Selecionar visualização em direto.Prima o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.2 Exibir opções

Page 382

714 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha a partir

Page 383

72Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura.Escolher um ModoModo Descri

Page 384

73P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado pa

Comments to this Manuals

No comments