Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických člá
viiiB SETUP MENU (Ponuka nastavenia) (0 249)f4 Assign AE-L/AF-L button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L)AE/AF lock (Automatická expozícia/uzamknutie aut
84kA Vyrovnávacia pamäťFotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá umožňuje pokračovať v snímaní aj počas
85kRežimy samospúšte a diaľkového ovládačaSamospúšť a voliteľný diaľkový ovládač ML-L3 (0 298) sa dajú použiť na zníženie chvenia fotoaparátu alebo na
86k3 Vytvorte kompozíciu fotografie.4 Zhotovte fotografiu.Režim samospúšte: Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite a potom úplným stlačením t
87kD Pred použitím diaľkového ovládačaPred použitím diaľkového ovládača po prvýkrát odstráňte priehľadnú plastickú izolačnú fóliu batérie.D Používanie
88kRežim zrkadlo v hornej poloheTento režim zvoľte na minimalizovanie rozmazania spôsobeného pohybom fotoaparátu pri vyklápaní zrkadla. Odporúčame pou
89ddMožnosti záznamu snímokVyberte zobrazovací pomer a obrazový uhol (oblasť snímky). Vďaka obrazovému snímaču formátu FX (35,9 × 24 mm) vo fotoaparát
90d❚❚ Choose Image Area (Vybrať oblasť snímky)Výber oblasti snímky, ktorá sa použije, keď je pripojený iný objektív ako objektív DX, alebo je pripojen
91dOblasť snímky môžete nastaviť pomocou možnosti Image area (Oblasť snímky) v ponuke režimu snímania alebo stlačením ovládacieho prvku a otočením prí
92d❚❚ Ovládacie prvky fotoaparátu1 Priraďte výber oblasti snímky ovládaciemu prvku fotoaparátu.Zvoľte Choose image area (Vybrať oblasť snímky) pre ovl
93dKvalita a veľkosť snímkySpolu kvalita a veľkosť snímky určujú veľkosť, ktorú každá fotografia zaberie na pamäťovej karte. Väčšie snímky vyššej kval
ixN RETOUCH MENU (Ponuka úprav) (0 261)O MY MENU (Moja ponuka) (0 280)Image comment (Poznámka k snímke) Done (Hotovo)Input comment (Zadať poznámku)Att
94dNasledujúce možnosti sú dostupné z ponuky režimu snímania. Stlačením tlačidla G zobrazte ponuky, zvýraznite požadovanú možnosť a stlačte 2.❚❚ JPEG
95dVeľkosť snímkyVeľkosť snímky sa meria v pixloch. Vyberte si z možností # Veľká, $Stredná alebo % Malá (nezabudnite, že veľkosť snímky sa mení v záv
96dPoužívanie dvoch pamäťových karietKeď sú vo fotoaparáte vložené dve pamäťové karty, pomocou položky Role played by card in Slot 2 (Úloha, ktorú zoh
97NNZaostrovanieV tejto časti sú popísané možnosti zaostrovania dostupné pri vytváraní kompozície fotografií v hľadáčiku. Zaostriť sa dá automaticky (
98NRežim automatického zaostrovania môžete vybrať stlačením tlačidla režimu AF a otáčaním hlavného príkazového voliča dovtedy, kým sa požadované nasta
99NRežim činnosti AFVyberte spôsob voľby zaostrovacieho bodu pre automatické zaostrovanie.• Automatické zaostrovanie na jednotlivé zaostrovacie body:
100NRežim činnosti AF je možné vybrať stlačením tlačidla režimu AF a otáčaním pomocného príkazového voliča dovtedy, kým sa nezobrazí požadované nastav
101NVýber zaostrovacieho boduFotoaparát ponúka výber 39 zaostrovacích bodov, ktoré možno použiť na vytvorenie kompozície fotografií s hlavným objektom
102NPamäť zaostreniaPamäť zaostrenia sa dá použiť na zmenu kompozície po zaostrení, čo umožní zaostriť na objekt, ktorý sa nebude nachádzať v zaostrov
103NManuálne zaostrovanieManuálne zaostrovanie je dostupné pri objektívoch, ktoré nepodporujú automatické zaostrovanie (objektívy iné ako AF NIKKOR),
xRegister otázok a odpovedí ...iiMož
104N
105SSCitlivosť ISO„Citlivosť ISO“ je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Vyberte si z nastavení v rozsahu od ISO 100 do ISO 6 400 v krokoch zodpove
106SA AUTO (Automatika)Ak je volič režimov otočený do polohy P, S, A alebo M po voľbe možnosti AUTO pre citlivosť ISO v inom režime, obnoví sa naposle
107SAutomatické nastavenie citlivosti ISOAk je možnosť On (Zap.) zvolená pre ISO sensitivity settings (Nastavenia citlivosti ISO) > Auto ISO sensit
111ZA Meraná oblasťPri bodovom meraní expozície bude expozícia uzamknutá na hodnote nameranej v 4 mm kruhu sústredenom na vybranom zaostrovacom bode.
112ZKorekcia expozícieKorekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty zvolenej fotoaparátom, čím je možné zosvetliť alebo stmaviť snímky. N
113ZA Režim MV režime M korekcia expozície ovplyvní len indikátor expozície; čas uzávierky a clona sa nezmenia.A Používanie bleskuPri použití blesku k
114Z
115rrVyváženie bielej farbyFunkcia vyváženia bielej farby zabezpečuje, aby farby neboli ovplyvnené svetelným zdrojom. V režimoch iných ako P, S, A a M
116rA Ponuka režimu snímaniaVyváženie bielej farby sa dá nastaviť aj pomocou možnosti White balance (Vyváženie bielej farby) v ponuke režimu snímania
117rJemné doladenie vyváženia bielej farbyVyváženie bielej farby je možné „jemne doladiť“ a korigovať tak odchýlky vo farbe svetelného zdroja alebo úm
118r3 Stlačte tlačidlo J.Stlačením J uložíte nastavenia a vrátite sa do ponuky režimu snímania. Ak bolo vyváženie bielej farby jemne doladené, na kont
119rA Jemné doladenie vyváženia bielej farbyFarby na osiach jemného doladenia sú relatívne, nie absolútne. Napríklad, posunutím kurzora smerom k B (mo
120rVýber farebnej teplotyKeď je zvolená možnosť K (Choose color temp. (Zvoliť farebnú teplotu)) pre vyváženie bielej farby, farebná teplota sa dá zvo
121rVlastné nastavenieVlastné nastavenie sa používa na zaznamenanie a vyvolanie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby pri snímaní pri zmiešanom
122r3 Vyberte vlastné nastavenie.Stlačte tlačidlo L (U) a otáčajte pomocným príkazovým voličom dovtedy, kým sa na kontrolnom paneli nezobrazí požadova
123r6 Skontrolujte výsledky.Ak fotoaparát dokázal zmerať hodnotu pre vyváženie bielej farby, C bude blikať na kontrolnom paneli asi šesť sekúnd a v hľ
124r❚❚ Kopírovanie vyváženia bielej farby z fotografieNa základe postupu podľa nižšie uvedených krokov skopírujte hodnotu pre vyváženie bielej farby z
125rA Výber zdrojovej snímkyAk chcete zobraziť snímku zvýraznenú v kroku 4 na celej obrazovke, stlačte a podržte tlačidlo X (T).Ak si chcete pozrieť s
xvif: Controls (Ovládacie prvky)...241f1:
129JJZlepšenie snímkyJedinečný systém Picture Control od spoločnosti Nikon umožňuje zdieľať nastavenia spracovania snímok, vrátane zaostrenia, kontras
130JA Vlastné Picture ControlVlastné Picture Control sa vytvárajú úpravou existujúcich Picture Control pomocou možnosti Manage Picture Control (Správa
131JÚprava Picture ControlExistujúce predvolené alebo vlastné Picture Control (0 134) možno upraviť tak, aby vyhovovali scéne alebo tvorivému zámeru p
132J❚❚ Nastavenia Picture ControlMožnosť PopisQuick adjust (Rýchle prispôsobenie)Výberom z možností od –2 do +2 znížite alebo zvýšite účinok vybraného
133JA Mriežka Picture ControlStlačením tlačidla W (S) v kroku 2 na strane 131 sa zobrazí mriežka Picture Control zobrazujúca kontrast a sýtosť farieb
134JVytvorenie vlastných Picture ControlPicture Control dodané s týmto fotoaparátom, možno upraviť a uložiť ako vlastné Picture Control.1 Vyberte Mana
135J6 Pomenujte Picture Control.Zobrazí sa dialógové okno na zadanie textu znázornené vpravo. Nové Picture Control sa štandardne pomenúvajú pridaním d
136JZdieľanie vlastných Picture ControlVlastné Picture Control vytvorené pomocou obslužného programu Picture Control Utility dostupného so softvérom V
137JZachovanie detailov v jasných atmavých častiachAktívna funkcia D-LightingAktívna funkcia D-Lighting zachováva detaily v jasných a tmavých častiach
138JAk chcete použiť aktívnu funkciu D-Lighting:1 V ponuke režimu snímania vyberte Active D-Lighting (Aktívna funkcia D-Lighting).Ponuky zobrazte stla
xviiColor Sketch (Farebná skica)... 275Perspect
139JVysoký dynamický rozsah (HDR)Keď sa High Dynamic Range (HDR) použije pri vysokokontrastných objektoch, zachovajú sa detaily v jasných a tmavých ča
140J2 Vyberte režim.Zvýraznite HDR mode (Režim HDR) a stlačte 2.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte J .• Ak chcete nasnímať sériu fo
141J4 Vyberte stupeň vyhladenia.Ak chcete vybrať to, do akej miery budú hranice medzi dvomi snímkami vyhladené, zvýraznite možnosť Smoothing (Vyhladen
142J
143llFotografovanie s bleskomVstavaný blesk má smerné číslo (GN) 12 (m, ISO 100, 20 °C) a poskytuje pokrytie pre obrazový uhol 24 mm objektívu alebo 1
144lZábleskový režim Dostupné zábleskové režimy sa menia podľa režimu snímania:Ak chcete vybrať zábleskový režim, stlačte tlačidlo M (Y) a otáčajte hl
145lA Východiskové zábleskové režimyVýchodiskové zábleskové režimy sú uvedené nižšie.Režim Východiskové nastavenie Režim Východiskové nastaveniei, k,
146lA Časy uzávierky dostupné so vstavaným bleskomNasledujúce časy uzávierky sú dostupné so vstavaným bleskom.Režim Čas uzávierky Režim Čas uzávierkyi
147lA Clona, citlivosť a rozsah blesku Rozsah blesku sa mení podľa citlivosti (ekvivalentnou ISO) a clony.Clona pri ekvivalente citlivosti ISO Rozsah1
148lKorekcia zábleskovej expozícieKorekcia zábleskovej expozície sa používa na zmenu intenzity záblesku v rozsahu od –3 EV do +1 EV v krokoch po 1/3 E
149lBlokovanie zábleskovej expozícieTáto funkcia sa používa na zablokovanie intenzity záblesku, takže umožňuje vykonať opätovnú kompozíciu fotografie
150l5 Zmeňte kompozíciu fotografie.6 Zhotovte fotografiu.Snímku zhotovíte stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Ak je to potrebné, ďalšie snímky môže
151ttIné možnosti snímaniaVýchodiskové hodnoty nižšie uvedených nastavení fotoaparátu možno obnoviť súčasným podržaním tlačidiel W (S) a E na viac ako
t152Automatické zaostrovanie (živý náhľad/videosekvencia)Režim automatického zaostrovania AF-S 51Režim činnosti AFm, r, w, 1, 2, 3, P, S, A, MŠirokopl
153tStupňovanieStupňovanie automaticky mierne zmení expozíciu, intenzitu záblesku, Aktívnu funkciu D-Lighting (ADL) alebo vyváženie bielej farby pri k
t1543 Vyberte prírastok pri stupňovaní.Pri stlačenom tlačidle D otočením pomocného príkazového voliča vyberte prírastok pri stupňovaní.4 Vytvorte komp
155tA Stupňovanie expozície a intenzity zábleskuV režime pomalého sériového snímania a rýchleho sériového snímania, ako aj v režime Qc (tiché sériové
t156❚❚ Stupňovanie vyváženia bielej farbyFotoaparát vytvorí niekoľko kópií každej fotografie, každú s iným nastavením vyváženia bielej farby. Ďalšie i
157t4 Vytvorte kompozíciu fotografie, zaostrite a nasnímajte ju.Každý záber sa spracuje tak, aby sa vytvoril počet kópií určený v programe stupňovania
t158❚❚ Stupňovanie ADLFotoaparát bude meniť Aktívnu funkciu D-Lighting v sérii expozícií. Ďalšie informácie o aktívnej funkcii D-Lighting nájdete na s
xixABlesk používajte opatrne• Používanie fotoaparátu s bleskom v blízkosti pokožky alebo iných predmetov môže spôsobiť popáleniny.• Použitie blesku v
159t3 Vytvorte kompozíciu fotografie, zaostrite a nasnímajte ju.Fotoaparát bude pri každom zábere meniť aktívnu funkciu D-Lighting podľa zvoleného pro
160tViacnásobná expozíciaPri zázname série dvoch až troch expozícií na jednu fotografiu postupujte podľa nižšie uvedených krokov. Pri viacnásobnej exp
161t2 Vyberte režim.Zvýraznite Multiple exposure mode (Režim viacnásobnej expozície) a stlačte 2.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte
t1624 Vyberte mieru zvyšovania expozičného podielu.Zvýraznite Auto gain (Automatické zvyšovanie expozičného podielu) a stlačte 2.Zobrazia sa nasledujú
163t❚❚ Prerušenie viacnásobnej expozícieAk chcete prerušiť viacnásobnú expozíciu pred nasnímaním určeného počtu záberov, vyberte Off (Vyp.) pre režim
164tIntervalové fotografovanieFotoaparát je vybavený na automatické zhotovovanie fotografií v rámci vopred nastavených intervalov.1 Vyberte Interval t
165t4 Vyberte počet intervalov a počet záberov na interval.Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite počet intervalov alebo počet snímok a stlačením 1 alebo 3 ic
t166AIntervalové fotografovanieIntervalové fotografovanie sa nedá kombinovať s dlhými expozičnými časmi (fotografovanie v režime bulb, 0 79) ani so ži
167t❚❚ Pozastavenie intervalového fotografovaniaIntervalové fotografovanie sa dá pozastaviť:• Stlačením tlačidla J medzi intervalmi• Zvýraznením Start
168tČasozberné fotografovanieFotoaparát automaticky nasníma fotografie vo vybraných intervaloch a vytvorí nehlučnú časozbernú videosekvenciu pomocou m
xxiOznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovaniaMajte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo re
169t4 Vyberte čas snímania.Stlačením 4 alebo 2 zvýraznite hodiny alebo minúty a stlačením 1 alebo 3 ich zmeňte. Maximálny čas snímania je 7 hodín a 59
t170DČasozberné fotografovanieČasozberné fotografovanie nie je dostupné v živom náhľade (0 49, 57), pri čase uzávierky A (0 79) a ani vtedy, keď sú st
171t❚❚ Prerušenie časozberného fotografovaniaČasozberné fotografovanie sa ukončí automaticky pri vybití batérie. Časozberné fotografovanie sa ukončí a
172tObjektívy bez vstavaného procesoraUrčením údajov o objektíve (ohnisková vzdialenosť a svetelnosť objektívu) môže používateľ získať prístup k rôzny
173tFotoaparát dokáže uložiť údaje až pre deväť objektívov bez vstavaného procesora. Zadanie alebo úprava údajov objektívu bez vstavaného procesora:1
t174Vyvolanie údajov objektívu pri použití objektívu bez vstavaného procesora:1 Priraďte výber čísla objektívu bez vstavaného procesora ovládaciemu pr
175tJednotka GPS GP-1/GP-1AJednotka GPS GP-1/GP-1A (k dispozícii samostatne) sa dá pripojiť ku konektoru pre príslušenstvo fotoaparátu (0 298) pomocou
t176
177IIViac o prehrávaníAk chcete zobrazovať fotografie, stlačte tlačidlo K. Na monitore sa zobrazí naposledy zhotovená fotografia.Prehrávanie snímok na
178IAk chcete Použite PopisZobraziť ďalšie snímkyStlačením 2 zobrazíte fotografie v poradí ich zaznamenania, stlačením 4 zobrazíte fotografie v opačno
xxiiLikvidácia zariadení na ukladanie údajovMajte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov alebo
179IInformácie o fotografiiInformácie o fotografii sa zobrazujú s prekrytím snímky zobrazenej na celej obrazovke. Stláčaním tlačidiel 1 alebo 3 môžete
180I❚❚ Jasné časti❚❚ Histogram RGB100-1RGBHighlightsSelect R, G, B1Jasné časti snímky 12Číslo priečinka—číslo snímky 2...21
181IA Zväčšenie výrezu snímkyAk chcete priblížiť fotografiu, keď je zobrazený histogram, stlačte X (T). Pomocou tlačidiel X (T) a W (S) snímku priblíž
182I❚❚ Informácie o snímaní1Meranie expozície...109Čas uzávierky...
183I1 Zobrazuje sa červeno, ak bola fotografia zhotovená s automatickým nastavením citlivosti ISO.2 Zobrazuje sa, ak bolo používateľské nastavenie b5
184I❚❚ Údaje prehľadu1 Iné formáty ako FX (vrátane formátu videosekvencie DX) sa zobrazia nažlto (0 63, 89).2 Zobrazuje sa červeno, ak bola fotografia
185IZobrazenie miniatúrAk chcete zobraziť snímky vo forme „kontaktných hárkov“ so štyrmi, deviatimi alebo 72 snímkami, stlačte tlačidlo W (S).Zobrazov
186IZobrazenie kalendáraAk chcete zobraziť snímky zhotovené v rámci zvoleného dátumu, stlačte tlačidlo W (S), keď je zobrazených 72 snímok.Úkony, ktor
187IBližší pohľad: Zväčšenie výrezu snímkyAk chcete priblížiť snímku zobrazenú pri prehrávaní snímok na celej obrazovke, alebo zvýraznenú pri zobrazen
188IOchrana fotografií pred odstránenímPri zobrazení snímok na celej obrazovke a zobrazení kalendára možno tlačidlo L (U) použiť na ochranu fotografií
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálnu jednookú zrkadlovku Nikon. Aby ste zo svojho fotoaparátu vyťažili maximum, dôkladne si prečítajte celú príručku
xxiiiPoužívajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky NikonFotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložit
189IOdstraňovanie fotografiíAk chcete odstrániť fotografiu zobrazenú na celej obrazovke alebo zvýraznenú v zozname miniatúr, stlačte tlačidlo O (Q). A
190IPonuka režimu prehrávaniaPoložka Delete (Odstrániť) v ponuke režimu prehrávania obsahuje nasledujúce možnosti. Majte na pamäti, že v závislosti od
191I4 Stlačením tlačidla J dokončite úkon.Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Zvýraznite Yes (Áno) a stlačte J.❚❚ Select Date (Zvoliť dátum): Odst
193QQPripojeniaV tejto časti je popísaný spôsob použitia dodaného kábla USB na pripojenie fotoaparátu kpočítaču.Pred pripojením fotoaparátuSkôr ako fo
194QPripojenie fotoaparátuPripojte fotoaparát pomocou dodaného kábla USB.1 Vypnite fotoaparát.2 Zapnite počítač.Zapnite počítač a počkajte, kým sa spu
195Q6 Kliknite na Start Transfer (Spustiť prenos).Pri východiskových nastaveniach sa všetky snímky na pamäťovej karte skopírujú do počítača (ak chcete
196QTlač fotografiíVybrané snímky vo formáte JPEG môžete vytlačiť na tlačiarni vybavenej funkciou PictBridge (0 333), ktorá je pripojená priamo k foto
197QTlač snímok po jednej1 Vyberte snímku.Stlačením 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie snímky. Stlačením tlačidla X (T) aktuálnu snímku priblížite (0 187; stl
198Q3 Nastavte možnosti tlače.Stlačením tlačidiel 1 alebo 3 zvýraznite požadovanú možnosť, ktorú potom vyberte stlačením tlačidla 2.4 Spustite tlač.Vy
xxivObsah baleniaUistite sa, že vám boli s fotoaparátom dodané všetky položky, ktoré sú uvedené na tejto strane.• Fotoaparát D610• Kryt drážky na prís
199QTlač viacerých snímok1 Zobrazte ponuku PictBridge.Stlačte tlačidlo G na zobrazení funkcie PictBridge (pozrite si Krok 3 na strane 196).2 Vyberte m
200Q3 Zvoľte snímky alebo vyberte dátum.Ak vyberiete Print select (Výber na tlač) alebo Print (DPOF) (Tlač (DPOF)) v kroku 2, pomocou multifunkčného v
202QVytvorenie objednávky tlače DPOF: Tlačová zostavaMožnosť DPOF print order (Objednávka tlače DPOF) v ponuke režimu prehrávania slúži na vytváranie
203Q4 Vyberte možnosti vkladania.Zvýraznením nasledujúcich možností a stláčaním tlačidla 2 môžete zapnúť alebo vypnúť zvýraznenú možnosť (ak chcete ob
204QPrezeranie fotografií prostredníctvom TV prijímačaKábel mini-pin High-Definition Multimedia Interface (HDMI) typu C (k dispozícii samostatne od in
205Q❚❚ Možnosti HDMIMožnosťou HDMI v ponuke nastavenia (0 249) sa ovláda výstupné rozlíšenie, pričom sa môže použiť aj na aktiváciu diaľkového ovládan
207MUSprievodca ponukamiAk chcete zobraziť ponuku režimu prehrávania, stlačte G a vyberte záložku D (ponuka režimu prehrávania).Ponuka režimu prehráva
208UUmožňuje skrytie alebo odhalenie snímok. Skryté snímky sú viditeľné iba v ponuke Hide image (Skryť snímku) a možno ich odstrániť iba naformátovaní
209UVýber informácií dostupných v zobrazení informácií (0 179). Stlačením tlačidiel 1 alebo 3 zvýraznite požadovanú možnosť a potom ju zvoľte stlačení
1XXÚvodVenujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi fotoaparátu. Môže byť užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej po p
210U3 Vyberte možnosť Select image(s) (Vybrať snímku(y)).Zvýraznite možnosť Select image(s) (Vybrať snímku(y)) a stlačte tlačidlo 2.4 Vyberte zdrojový
211U8 Vyberte cieľový priečinok.Na zadanie čísla priečinka zvoľte Select folder by number (Vybrať priečinok podľa čísla), zadajte číslo (0 215) a stla
212UVyberte, či sa na monitore automaticky zobrazí snímka hneď po jej nasnímaní. Ak sa zvolí možnosť Off (Vyp.), snímky možno zobraziť len stlačením t
213UVytvorenie prezentácie snímok v aktuálnom priečinku na prehrávanie (0 207). Skryté snímky (0 208) sa nezobrazia.Ak chcete spustiť prezentáciu, zvý
214UC Ponuka režimu snímania: Možnosti snímaniaAk chcete zobraziť ponuku režimu snímania, stlačte tlačidlo G a zvoľte záložku C (ponuka režimu snímani
215UVýber priečinka, do ktorého sa budú ukladať nasledujúce snímky.❚❚ Voľba priečinkov podľa čísla priečinka1 Vyberte Select folder by number (Vybrať
216U❚❚ Voľba priečinkov zo zoznamu1 Vyberte Select folder from list (Vybrať priečinok zo zoznamu).Zvýraznite Select folder from list (Vybrať priečinok
217UVoľbou možnosti On (Zap.) sa zníži súdkové skreslenie pri snímaní so širokouhlými objektívmi a poduškové skreslenie pri snímaní s dlhými objektívm
218U„Vinetácia“ je pokles v jase na okrajoch fotografie. Vignette control (Ovládanie vinetácie) redukuje vinetáciu pre objektívy typu G, E a D (okrem
219UA Používateľské nastavenia: Jemné doladenie nastavení fotoaparátuAk chcete zobraziť ponuku používateľských nastavení, stlačte G a zvoľte záložku A
2XTelo fotoaparátu (Pokračovanie)
220UK dispozícii sú nasledujúce používateľské nastavenia:Poznámka: V závislosti od nastavení fotoaparátu môžu byť niektoré položky zobrazené sivou far
221UVoľbou možnosti Yes (Áno) obnovíte používateľské nastavenia na ich východiskové hodnoty (0 313).Keď je zvolené AF-C pre fotografovanie pomocou hľa
222UTouto možnosťou sa ovláda spôsob nastavenia automatického zaostrenia pri náhlych veľkých zmenách vzdialenosti k objektu, keď je vybraná možnosť AF
223UVyberte počet zaostrovacích bodov, ktoré budú k dispozícii pri manuálnom výbere zaostrovacích bodov.Vyberte, či sa pri slabom osvetlení rozsvieti
224UUmožňuje voľbu použitého kroku pri nastavovaní citlivosti ISO. Ak je to možné, nastavenie aktuálnej citlivosti ISO sa pri zmene hodnoty kroku zach
225UTáto možnosť určuje, či je potrebné tlačidlo E na nastavenie korekcie expozície (0 112). Ak je zvolená možnosť On (Auto reset) (Zap. (Automatický
226UPri výpočte expozície prikladá integrálne meranie so zdôrazneným stredom najvyššiu dôležitosť kruhovej ploche v strede obrazového poľa. Priemer (φ
227UZvoľte, ako dlho bude fotoaparát merať expozíciu v prípade, že sa nevykoná žiadny úkon. Po uplynutí intervalu časového spínača pohotovostného reži
228UZvoľte, ako dlho má zostať monitor zapnutý, ak sa počas prehrávania nevykoná žiadny úkon (Playback (Prehrávanie), východisková hodnota je 10 s) a
229UVoľbou možnosti On (Zap.) sa pri vytváraní kompozície fotografií zobrazí v hľadáčiku voliteľná pomocná mriežka (0 8).Ak je zvolené Show ISO sensit
3XTelo fotoaparátu (Pokračovanie)1 Pomocné svetlo AF ... 223Kontrolka samospúšte ...
230UMaximálny počet snímok, ktoré možno zhotoviť v jednej sérii v režime sériového snímania, možno nastaviť na ľubovoľnú hodnotu od 1 do 100.Po zhotov
231UAk je vybraná možnosť Auto (Automatika) (v), farba písma sa bude pri zobrazení informácií (0 9) automaticky meniť z čiernej na bielu alebo z biele
232UAk sa vo voliteľnom bloku batérií MB-D14 používajú batérie typu AA, pričom chcete zaistiť fungovanie fotoaparátu podľa očakávania, vyberte v tejto
233UVyberte, či sa po pripojení voliteľného bloku batérií MB-D14 má začať najprv používať batéria vo fotoaparáte alebo batérie v pripojenom bloku baté
234UTáto možnosť určuje rýchlosť (čas) synchronizácie blesku.e: Bracketing/Flash (Stupňovanie/blesk)e1: Flash Sync Speed (Rýchlosť synchronizácie bles
235U❚❚ Automatická vysokorýchlostná synchronizácia blesku FPKeď je zvolená možnosť 1/250 s (Auto FP) (1/250 s (Automatická vysokorýchlostná synchroniz
236UVyberte zábleskový režim vstavaného blesku.❚❚ Manual (Manuálne)Vyberte intenzitu záblesku v rozsahu možností od Full (Plný výkon) do 1/128 (1/128
237U❚❚ Commander Mode (Režim riadiaceho blesku)Vstavaný blesk používajte ako hlavný blesk, ktorý riadi minimálne jednu diaľkovú voliteľnú zábleskovú j
238UAk chcete snímať fotografie v režime riadiaceho blesku, postupujte podľa nižšie uvedených krokov.1 Vykonajte nastavenia vstavaného blesku.Vyberte
239U6 Vytvorte kompozíciu snímky.Vytvorte kompozíciu snímky a usporiadajte zábleskové jednotky tak, ako je to znázornené nižšie. Pamätajte, že maximál
4XTelo fotoaparátu (Pokračovanie)1 Okulár hľadáčika ... 332 Gumený okulár...
240UUmožňuje vybrať spôsob, akým fotoaparát nastaví intenzitu záblesku, keď sa použije korekcia expozície. A Zobrazenie režimu synchronizácie bleskuM
241UAk je vybraná možnosť On (Zap.), keď sa fotoaparát používa so vstavaným bleskom alebo voliteľnou zábleskovou jednotkou kompatibilnou s CLS (0 294)
UG Aq0r0BCEFAstMy0eLMN
243U9Framing grid (Pomocná mriežka)Stlačením tlačidla Fn a otočením hlavného príkazového voliča zapnete alebo vypnete zobrazenie pomocnej mriežky v hľ
244UVyberte úlohu, akú má mať tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti. Dostupné možnosti sú rovnaké ako pre Assign Fn button (Priradenie tlačidla Fn) (0 242)
245UTáto možnosť určuje činnosť hlavného a pomocného príkazového voliča.• Reverse rotation (Opačné otáčanie): Otočí sa smer otáčania príkazových volič
246UVoľba možnosti Yes (Áno) umožňuje nastavenia, ktoré sa zvyčajne uskutočňujú podržaním stlačeného tlačidla E, M (Y), W (S), X (T), L (U), tlačidla
247UVyberte funkciu priradenú tlačidlu A AE-L/AF-L na voliteľnom bloku batérií MB-D14.Vyberte úlohu, akú má mať tlačidlo Fn počas videosekvencie so ži
248UZvoľte úlohu, akú má mať tlačidlo kontroly hĺbky ostrosti počas videosekvencie so živým náhľadom. Dostupné možnosti sú rovnaké ako pre Assign Fn b
249UB Ponuka nastavení: Nastavenie fotoaparátuAk chcete zobraziť ponuku nastavenia, stlačte G a zvoľte záložku B (ponuka nastavenia).Ponuka nastavenia
5XVolič režimovFotoaparát ponúka nižšie uvedené režimy. Ak chcete vybrať režim, stlačte tlačidlo aretácie voliča režimov a otočte volič režimov.Režimy
250UFormátovanie spustíte výberom slotu na pamäťovú kartu a voľbou možnosti Yes (Áno). Vezmite do úvahy, že formátovaním pamäťovej karty sa natrvalo o
251UTýmto sa získajú referenčné údaje pre možnosť Image Dust Off (Referenčná snímka na odstránenie vplyvu prachu) v programe Capture NX 2 (k dispozíci
252U3 Získajte referenčné údaje na odstránenie vplyvu prachu.Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol sa nasnímajú referenčné údaje na odstránenie vplyvu
253UZmena časového pásma, nastavenie hodín fotoaparátu, výber poradia zobrazovania dátumu a zapnutie alebo vypnutie letného času (0 27).Vyberte jazyk,
254UFotografie zhotovené pri zvolenej možnosti On (Zap.) obsahujú informáciu o orientácii fotoaparátu, ktorá im umožňuje, aby sa automaticky otočili p
255UZobrazenie informácií o batérii, ktorá je momentálne vložená vo fotoaparáte.Battery Info (Informácie o batérii)Tlačidlo G ➜ B ponuka nastaveniaPol
256UPridajte informácie o autorských právach k novým fotografiám pri ich zhotovení. Informácie o autorských právach sú zahrnuté do údajov o snímaní v
257UVoľbou možnosti Save settings (Uložiť nastavenia) uložte nasledujúce nastavenia na pamäťovú kartu v Slote 1 (0 96; ak je karta plná, zobrazí sa ch
258UZobrazenie informácií o naklonení fotoaparátu dopredu a dozadu a do strán na základe informácií získaných zo snímača naklonenia fotoaparátu. Ak ni
259UZaostrovanie s jemným doladením až pre 12 typov objektívov. Doladenie automatického zaostrovania sa vo väčšine situácií neodporúča, pretože môže r
6XVolič režimov spúšteAk chcete vybrať režim spúšte, stlačte tlačidlo aretácie voliča režimov spúšte a otočte volič režimov spúšte na požadované nasta
260UTáto možnosť sa zobrazí len vtedy, keď je do fotoaparátu vložená pamäťová karta Eye-Fi (k dispozícii samostatne od iných výrobcov). Voľbou možnost
261UN Ponuka úprav: Vytváranie retušovaných kópiíAk chcete zobraziť ponuku úprav, stlačte G a zvoľte záložku N (ponuka úprav).Možnosti v ponuke úprav
262UVytváranie retušovaných kópiíVytvorenie retušovanej kópie:1 Vyberte položku v ponuke úprav.Stlačením tlačidiel 1 alebo 3 zvýraznite položku, ktorú
263UA Vytváranie retušovaných kópií počas prehrávaniaRetušované kópie sa dajú vytvoriť aj počas prehrávania.22Zobrazte snímku na celej obrazovke a stl
264UFunkcia D-Lighting vyjasňuje tiene, čo je ideálne v prípade tmavých fotografií alebo fotografií zhotovených v protisvetle.Stlačením tlačidiel 1 al
265UVytvorte orezanú kópiu vybranej fotografie. Orezaná časť vybranej fotografie sa zobrazí žlto. Orezanú kópiu vytvorte postupom uvedeným vnasledujúc
266UVytvorte kópie fotografií pomocou možnosti Black-and-white (Čiernobiely režim), Sepia (Sépia) alebo Cyanotype (Kyanotyp) (monochromatický režim mo
267UVyberte niektorý z nasledujúcich efektov filtrov. Po nastavení efektu filtra nižšie uvedeným spôsobom skopírujte fotografiu stlačením tlačidla J.F
268UPomocou multifunkčného voliča vytvoríte kópiu so zmeneným vyvážením farieb tak, ako je to uvedené nižšie. Efekt sa zobrazí na monitore spolu s his
269UPrelínaním snímok sa skombinujú dve existujúce fotografie vo formáte NEF (RAW) s cieľom vytvorenia jedinej snímky, ktorá sa uloží oddelene od pôvo
7XKontrolný panel1 Indikátor farebnej teploty... 1202 Čas uzávierky...
270U4 Nastavte zvyšovanie expozičného podielu.Zvýraznite Image 1 (Snímka 1) alebo Image 2 (Snímka 2) a optimalizujte expozíciu pre prelínanie stlačení
271UVytváranie kópií vo formáte JPEG z fotografií vo formáte NEF (RAW).1 Zvoľte NEF (RAW) processing (Spracovanie NEF (RAW)).V ponuke úprav zvýraznite
272U4 Skopírujte fotografiu.Zvýraznite EXE a stlačením J vytvorte kópiu vo formáte JPEG zo zvolenej fotografie (ak chcete postup ukončiť bez skopírova
273U4 Zvoľte snímky.Zvýraznite možnosť Select image (Vybrať snímku) a stlačte tlačidlo 2.Zobrazí sa dialógové okno uvedené vpravo; pomocou multifunkčn
274UVytvorí sa narovnaná kópia vybratej snímky. Stlačením 2 otočíte snímku v smere pohybu hodinových ručičiek až do piatich stupňov, s krokom po 0,25
275UTento efekt vytvára kópiu obrysu fotografie, ktorá sa dá použiť ako základ pre maľbu. Ukážku účinku môžete kontrolovať v zobrazení úprav. Stlačení
276UVytvorí sa kópia, ktorá vyzerá ako fotografia diorámy. Najlepšie výsledky sa dosiahnu pri snímaní fotografií z nadhľadu. Oblasť, ktorá bude na kóp
277UVytvorenie kópie, v ktorej sa zobrazia farebne iba vybrané odtiene.1 Vyberte Selective color (Výberová farba).Zvýraznite možnosť Selective color (
278U5 Vyberte farebný rozsah.Stlačením 1 alebo 3 zvyšujte alebo znižujte rozsah podobných odtieňov, ktoré budú zahrnuté do finálnej fotografie alebo v
279UPorovnanie retušovaných kópií s pôvodnými fotografiami. Táto možnosť je dostupná len vtedy, keď je stlačené tlačidlo J alebo c (b) na zobrazenie p
8XHľadáčik1 Pomocná mriežka (zobrazí sa po voľbe možnosti On (Zap.) pre používateľské nastavenie d2) ...2292 Zaostrovacie body...
280UO My Menu (Moja ponuka)/m Recent Settings (Posledné nastavenia)Ak chcete zobraziť položku Moja ponuka, stlačte tlačidlo G a zvoľte záložku O (Moja
281U5 Pridajte ďalšie položky.Položky, ktoré sú momentálne zobrazené v ponuke Moja ponuka, sú označené značkou potvrdenia. Položky označené ikonou V n
282U❚❚ Zmena poradia možností v ponuke Moja ponuka1 Zvoľte Rank items (Usporiadať položky).V ponuke Moja ponuka (O) zvýraznite Rank items (Usporiadať
283URecent Settings (Posledné nastavenia)Ak chcete zobraziť dvadsať naposledy použitých nastavení, zvoľte m Recent settings (Posledné nastavenia) pre
285nnTechnické informáciePrečítajte si túto kapitolu, aby ste získali informácie o kompatibilnom príslušenstve, čistení a uchovávaní fotoaparátu a tie
286n11 Rozsah otáčania prstenca so statívovým závitom pri objektívoch AI 80–200mm f/2,8 ED je obmedzený telom fotoaparátu. Filtre nemožno vymieňať, ke
287nA Rozpoznanie objektívov so vstavaným procesorom a objektívov typu G, E a DOdporúčame objektívy so vstavaným procesorom (hlavne typy G, E a D), al
288nA Clonové čísloČíslo f, ktoré sa nachádza v názvoch objektívov, je maximálna clona objektívu.A Kompatibilné objektívy bez vstavaného procesoraPri
289nObjektívNastavenie priblíženiaMinimálna vzdialenosť bez vinetácieDXAF-S DX Zoom-Nikkor 17–55mm f/2,8G IF-ED20 mm 2,0 m24 – 55 mm 1,0 mAF-S DX NIKK
iKde hľadať informáciePožadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:Obsah... 0 x Register...
9XZobrazenie informáciíStlačením tlačidla R zobrazíte čas uzávierky, clonu, počet zostávajúcich snímok, režim činnosti AF, ako aj ďalšie informácie o
290nD Pomocné svetlo AFPomocné osvetlenie AF nie je k dispozícii s nasledujúcimi objektívmi:• AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED VR II• AF-S VR Zoom-Nikkor 200
291nA Výpočet obrazového uhlaD610 môžete používať s objektívmi Nikon pre fotoaparáty s 35 mm (135) formátom. Ak je zapnutá možnosť Auto DX crop (Autom
292nVoliteľné zábleskové jednotky (blesky)Fotoaparát podporuje systém kreatívneho osvetlenia (CLS) Nikon a je možné ho používať so zábleskovými jednot
293nSystém kreatívneho osvetlenia Nikon (CLS)Pokročilý systém kreatívneho osvetlenia (Creative Lighting System, CLS) od spoločnosti Nikon ponúka zlepš
294nNa zábleskových jednotkách kompatibilných so systémom kreatívneho osvetlenia sú dostupné nasledujúce funkcie:Záblesková jednotkaSB-910SB-900SB-800
295n❚❚ Ostatné zábleskové jednotkyNasledujúce zábleskové jednotky možno používať v automatickom režime bez merania TTL aj v manuálnom režime.Zábleskov
296nD Poznámky týkajúce sa voliteľných zábleskových jednotiekPodrobné pokyny nájdete v príručke k príslušnému blesku. Ak záblesková jednotka podporuje
297nĎalšie príslušenstvoV čase písania tejto príručky bolo pre fotoaparát D610 k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.Zdroje napájania• Nabíjateľná lí
298nSoftvér• Capture NX 2: Kompletný balík na úpravu fotografií, ktorý ponúka také funkcie, ako sú výber kontrolných bodov a automatický retušovací št
299nPripojenie napájacieho konektora a sieťového zdrojaPred pripojením voliteľného napájacieho konektora alebo sieťového zdroja vypnite fotoaparát.1 P
10X25 Indikátor oblasti snímky ... 9026 Meranie expozície ...
300nStarostlivosť o fotoaparátSkladovanieKeď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, nasaďte kryt monitora, vyberte batériu a uskladnite ju s nasadený
301nAntialiasingový filterObrazový snímač, ktorý slúži ako obrazový prvok fotoaparátu, je vybavený antialiasingovým filtrom, aby sa zabránilo vzniku e
302n❚❚ „Clean at Startup/Shutdown (Čistenie pri zapnutí alebo vypnutí)“Vyberte z nasledujúcich možností:1 Vyberte možnosť Clean at startup/shutdown (Č
315nExpozičná krivka programovej automatiky (Režim P)Na nasledujúcom grafe je zobrazená expozičná krivka programovej automatiky pre režim P:Maximálne
316nRiešenie problémovAk fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo zástupcu autorizovaného servisu spoločnosti Nikon si poz
317nSnímanie (Všetky režimy)Zapínanie fotoaparátu trvá dlho: Odstráňte súbory alebo priečinky.Tlačidlo spúšte je vypnuté:• Pamäťová karta je uzamknutá
318nNa fotografiách sa objavuje šum (svetlé body, náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo čiary):• Vyberte nižšiu citlivosť ISO alebo použite red
319nSnímanie (P, S, A, M)Tlačidlo spúšte je vypnuté:• Nasadený je objektív bez vstavaného procesora: volič režimov fotoaparátu otočte do polohy A aleb
320nPrehrávanieFotografia vo formáte NEF (RAW) sa nezobrazuje: Fotografia bola zhotovená pri nastavení kvality snímok NEF + JPEG (0 93).Nie je možné p
321nRôzneDátum záznamu nie je správny: Nastavte hodiny fotoaparátu (0 27, 253).Nie je možné vybrať položku ponuky: Niektoré možnosti nie sú dostupné p
11X❚❚ Zmena nastavení v zobrazení informáciíAk chcete zmeniť nastavenia nižšie uvedených položiek, stlačte tlačidlo R v zobrazení informácií. Pomocou
322nChybové hláseniaTáto časť obsahuje zoznam indikátorov a chybových hlásení, ktoré sa zobrazujú v hľadáčiku, na kontrolnom paneli a na monitore.Indi
323n(Indikátory expozície a zobrazenia času uzávierky alebo clony blikajú)Objekt je príliš svetlý; fotografia bude preexponovaná.• Použite nižšiu citl
324nIndikátorProblém Riešenie 0MonitorKontrolný panelNo memory card. (Žiadna pamäťová karta.)SFotoaparát nedokáže rozpoznať pamäťovú kartu.Vypnite fot
325nFolder contains no images. (Priečinok neobsahuje žiadne snímky.)—Na pamäťovej karte alebo vpriečinkoch vybraných na prehrávanie nie sú žiadne sním
326nTechnické parametre❚❚ Digitálny fotoaparát Nikon D610TypTyp Digitálna jednooká zrkadlovkaBajonet objektívu Bajonet Nikon F (s pripojením a kontakt
327nDioptrická korekcia–3 – +1 m–1Zaostrovacia matnica Obrazovka typu B BriteView Clear Matte Mark VIII s ohraničením automatického zaostrovcacieho po
328nSpojenie expozimetra Kombinované CPU (procesor) a AIRežimAutomatika i j; motívové programy (k lp m n o r s t uv w x y; z 01 2 3); programová autom
329nZábleskový režim Podporované sú automatická aktivácia blesku, automatická aktivácia blesku s predzábleskom proti červeným očiam, automatická aktiv
330n• Ak nie je uvedené inak, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplotách určených asociáciou Camera and Imagin
331nSpoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru uvedeného v tejto príručke bez predchádzajúceho upo
12XPríkazové voličeHlavný a pomocný príkazový volič sa používajú samostatne alebo v kombinácii s ostatnými ovládacími prvkami na vykonanie rôznych nas
332nViewNX 2Windows Operačný systém Mac OSVstavaný procesor • Fotografie: Intel Celeron, Pentium 4, séria Core, 1,6 GHz alebo výkonnejší• Videosekvenc
333n❚❚ Podporované štandardy• DCF Verzia 2.0: DCF (Design Rule for Camera File Systems - návrhový štandard pre súborový systém fotoaparátov) je štanda
334nSchválené pamäťové kartyNa používanie vo fotoaparátoch boli testované a schválené nasledujúce pamäťové karty SD. Karty s rýchlosťou zápisu triedy
335nKapacita pamäťových karietV nasledujúcej tabuľke je uvedený približný počet snímok, ktoré je možné uložiť na 8 GB kartu SanDisk Extreme Pro SDHC U
336n❚❚ Oblasť snímky DX (24×16) ** Vrátane snímok zhotovených s objektívmi DX, keď je vybraná možnosť On (Zap.) pre Auto DX crop (Automatické orezanie
337nVýdrž batériePočet snímok, ktoré možno zhotoviť pomocou plne nabitých batérií, sa mení podľa stavu batérie, teploty okolia a spôsobu používania fo
338nRegisterSymbolyi (Automatický režim) ...35, 36j (Režim automatika (vypnutý blesk))...35, 36h (Motívový program)...
339nDiaľkový ovládač...6, 83, 85, 298Digital Print Order Format199, 202, 333Direct sunlight (White balance) (Priame slnečné svetlo (Vy
340nMonitor brightness (Jas monitora) .. 250Monitor off delay (Doba nečinnosti pre automatické vypnutie monitora)... 228Monitorovací predzáblesk ...
341nStupňovanie expozície ... 153, 241Stupňovanie intenzity záblesku...153, 241Stupňovanie vyváženia bielej (Nastavenie automatického
13X❚❚ Režim motívových programov❚❚ Kvalita a veľkosť snímky❚❚ Automatické zaostrovanieVyberte scénu (h; 0 40).Režim h Hlavný príkazový volič MonitorNa
342n
343n
345nZáručné podmienky - Záručný servis spoločnosti Nikon v EurópeVážený zákazník spoločnosti Nikon, ďakujeme vám za zakúpenie výrobku značky Nikon. V
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických člá
14X❚❚ Citlivosť ISO❚❚ ExpozíciaNastavte citlivosť ISO (0 105).+Tlačidlo W (S) Hlavný príkazový volič Kontrolný panelNastavte automatické nastavenie ci
15X❚❚ Vyváženie bielej farbyNastavte korekciu expozície (režim P, S, A alebo M; 0 112).+Tlačidlo E Hlavný príkazový volič Kontrolný panelAktivujte ale
16X❚❚ Nastavenia bleskuVyberte zábleskový režim (0 144).+Tlačidlo M (Y) Hlavný príkazový volič Kontrolný panelNastavte korekciu zábleskovej expozície
17XKryt monitora BM-14S fotoaparátom sa dodáva priezračný plastový kryt na udržiavanie monitora v čistote a na jeho ochranu v dobe, kedy sa fotoaparát
18XPonuky fotoaparátuVäčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia je k dispozícii v ponukách fotoaparátu. Ponuky možno zobraziť stlačením tlači
iiPomocou tohto registra „otázok a odpovedí“ môžete nájsť hľadané informácie.Register otázok a odpovedíFotografovanie0Možnosti snímania a vytvárania k
19XPoužívanie ponúk fotoaparátuNa pohyb v ponukách fotoaparátu môžete používať multifunkčný volič a tlačidlo J.V ponukách sa môžete pohybovať podľa ni
20X5 Zvýraznenie položky ponuky.Položku ponuky zvýrazníte stlačením 1 alebo 3.6 Zobrazenie dostupných možností.Možnosti vybranej položky ponuky zobraz
21XPrvé krokyNabíjanie batérieFotoaparát je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL15 (súčasť dodávky). V záujme dosiahnutia maximálneho č
22XA Zásuvkový adaptérV závislosti od krajiny alebo oblasti nákupu môže byť spolu s nabíjačkou dodaný aj zásuvkový adaptér. Ak chcete použiť adaptér,
23XVkladanie batériePred vložením batérie otočte hlavný vypínač do polohy OFF (Vyp.).1 Otvorte kryt priestoru pre batériu.Odistite (q) a otvorte (w) k
24XD Batéria a nabíjačkaPrečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xviii–xix a 306–308 v tejto príručke. Nepoužívajte batériu pr
25XNasadzovanie objektívuPo odstránení objektívu je potrebné dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach. Objektív použitý v tejto príručke na ilus
26X3 Nasaďte objektív.Objektív zasuňte do bajonetu fotoaparátu, pričom zarovnajte upevňovaciu značku na objektíve s upevňovacou značkou na tele fotoap
27XZákladné nastaveniePo prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí dialógové okno s voľbou jazyka. Vyberte jazyk a nastavte čas a dátum. Fotografie nebude
28XA Nastavenie hodínNastavenie jazyka a dátumu/času je možné kedykoľvek zmeniť pomocou možností Language (Jazyk) (0 253) a Time zone and date (Časové
29XVložte pamäťovú kartuFotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty Secure Digital (SD) (k dispozícii samostatne; 0 334). Fotoaparát má dva sloty na pa
30XA Žiadna pamäťová kartaAk fotoaparát vypnete s nabitou batériou EN-EL15 a bez vloženej pamäťovej karty, na kontrolnom paneli a v hľadáčiku sa zobra
31XFormátovanie pamäťovej kartyPamäťové karty sa musia pred prvým použitím a po použití alebo formátovaní v iných zariadeniach znova naformátovať.1 Za
32XA Prepínač ochrany proti zápisuPamäťové SD karty sú vybavené prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý slúži na zabránenie nežiaducej strate údajov. K
33XNastavenie zaostrenia hľadáčikaFotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie individuálnych zrakových rozdielov. Pred vytvorením komp
35ssZákladné fotografovanie a prehrávanieV tejto časti je uvedený spôsob snímania fotografií v režime i (automatika), automatickom režime „namierením
36s3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.Kontrolný panel a hľadáčik ukazujú počet fotografií, ktoré možno zhotoviť pri aktuálnych nastaveniach (ho
37sKrok 3: Vytváranie kompozície fotografií1 Pripravte fotoaparát.Pri vytváraní kompozície fotografií v hľadáčiku uchopte pravou rukou držadlo fotoapa
38sKrok 4: Zaostrovanie1 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. Zobrazí sa aktívny zaostrovací bod. Ak j
ivD PLAYBACK MENU (Ponuka režimu prehrávania) (0 207)C SHOOTING MENU (Ponuka režimu snímania) (0 214)Možnosti ponukyDelete (Odstrániť) Selected (Vybra
39sA Tlačidlo spúšteFotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte. Pri stlačení tlačidla spúšte do polovice fotoaparát zaostrí. Ak chcete zhot
40sKreatívne fotografovanie (režimy motívových programov)Tento fotoaparát ponúka možnosť voľby režimov „motívových programov“. Výberom režimu motívový
41s❚❚ Režimy motívových programovk PortrétPoužite na portréty s jemnými, prirodzenými odtieňmi pokožky. Ak je snímaný objekt ďaleko od pozadia, alebo
42sn MakroPoužite na zábery kvetov, hmyzu a ďalších malých objektov zblízka (na zaostrenie z veľmi malých vzdialeností je možné použiť makroobjektív).
43st Pláž/snehZachyťte jas slnečného svetla odrážajúceho sa od vody, snehu alebo piesku. Vstavaný blesk a pomocné svetlo AF sa vypnú.u Západ slnkaZach
44sx Svetlo sviečkyUrčené na zhotovovanie fotografií pri svetle sviečok. Vstavaný blesk sa vypne. Ak je osvetlenie slabé, odporúča sa použitie statívu
45s1 ObrysObrys objektov oproti jasnému pozadiu. Vstavaný blesk sa vypne. Ak je osvetlenie slabé, odporúča sa použitie statívu, aby nedošlo k rozmazan
46sZákladné funkcie prehrávania1 Stlačte tlačidlo K.Na monitore sa zobrazí fotografia. Pamäťová karta obsahujúca práve zobrazenú snímku je označená ik
47sOdstránenie neželaných fotografiíAk chcete odstrániť fotografiu zobrazenú na monitore, stlačte tlačidlo O (Q). Nezabudnite, že odstránené fotografi
48s
vA CUSTOM SETTING MENU (Ponuka používateľského nastavenia) (0 219)Set Picture Control (Nastaviť Picture Control)Standard (Štandardné)(východiskové nas
49xxFotografovanie so živým náhľadomAk chcete snímať fotografie v režime živého náhľadu, postupujte podľa nasledujúcich krokov.1 Otočte volič živého n
50x5 Zhotovte snímku.Snímku zhotovíte stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Monitor sa vypne.6 Ukončite režim živého náhľadu.Režim živého náhľadu uko
51xZaostrovanie v režime živého náhľaduAk chcete zaostriť pomocou automatického zaostrovania, otočte volič režimu zaostrovania do polohy AF a potom na
52x❚❚ Výber režimu činnosti AFV režime živého náhľadu môžete vybrať nasledovné režimy činnosti AF:Ak chcete vybrať režim činnosti AF, stlačte tlačidlo
53xZobrazenie živého náhľadu: Fotografovanie so živým náhľadomPoložka Popis 0q Zostávajúci časZostávajúci čas pred automatickým ukončením živého náhľa
54xD Zobrazenie živého náhľaduHoci sa to na finálnej fotografii neobjaví, na monitore sa môžu objaviť potrhané obrysy, rozptyl farieb, moiré a svetlé
55xZobrazenie informácií: Fotografovanie so živým náhľadomAk chcete skryť alebo zobraziť indikátory na monitore počas fotografovania so živým náhľadom
56xA Objektívy bez vstavaného procesoraPri používaní objektívov bez vstavaného procesora sa uistite, že ste zadali ohniskovú vzdialenosť a svetelnosť
57yyVideosekvencia so živým náhľadomVideosekvencie sa dajú zaznamenávať v režime živého náhľadu.1 Otočte volič živého náhľadu do polohy 1 (videosekven
58y5 Zaostrite.Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu a zaostrite podľa popisu v krokoch 3 a 4 na stranách 49 (viac informácií o zaostrovaní v režime
vib Metering/exposure (Meranie expozície/expozícia)b1 ISO sensitivity step value (Hodnota kroku citlivosti ISO)1/3 step (krok 1/3)(východiskové nastav
59y7 Ukončite zaznamenávanie.Ak chcete ukončiť zaznamenávanie, znovu stlačte tlačidlo záznamu videosekvencií. Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnu
60yZnačkyAk sa Index marking (Vkladanie indexov) zvolí pre Používateľské nastavenie g1 (Assign Fn button (Priradenie tlačidla Fn), 0 247), g2 (Assign
61yZobrazenie živého náhľadu: Videosekvencia so živým náhľadomPoložka Popis 0qIkona „Bez videosekvencie“Naznačuje, že nie je možné zaznamenať videosek
62y❚❚ Vykonanie nastavení v zobrazení živého náhľaduPodľa nižšie uvedeného postupu môžete nastaviť citlivosť mikrofónu, hlasitosť slúchadiel a jas mon
63yOblasť snímkyBez ohľadu na možnosť zvolenú pre Image area (Oblasť snímky) v ponuke režimu snímania (0 89), budú mať všetky videosekvencie a fotogra
64yA HDMIAk je fotoaparát pripojený k HDMI zariadeniu (0 204), pohľad cez objektív sa zobrazí na monitore fotoaparátu aj na HDMI zariadení. Vpravo sú
65yNastavenia videosekvenciePomocou možnosti Movie settings (Nastavenia videosekvencií) vponuke režimu snímania môžete upraviť nasledovné nastavenia.•
68yA Ikona pPri prehrávaní snímok na celej obrazovke sú videosekvencie so značkou (0 60) označené ikonou p.A Ikona 22 sa zobrazí pri prehrávaní videos
69yÚprava videosekvenciíOrezaním metráže vytvoríte upravené kópie videosekvencií alebo uložíte vybrané snímky ako statické snímky vo formáte JPEG.Stri
70y4 Vyberte Choose start/end point (Vybrať začiatočný/koncový bod).Zvýraznite položku Choose start/end point (Vybrať začiatočný/koncový bod) a stlačt
viie Bracketing/flash (Stupňovanie/blesk)e1 Flash sync speed (Rýchlosť synchronizácie blesku)1/250 s (Auto FP) (1/250 s (Automatická vysokorýchlostná
71yA Strih videosekvenciíVideosekvencie musia by dlhé aspoň dve sekundy. Ak sa kópia nedá vytvoriť v aktuálnej polohe prehrávania, aktuálna poloha sa
72yUloženie vybraných snímokAk chcete uložiť vybranú snímku ako statickú snímku vo formáte JPEG:1 Prezrite si videosekvenciu a vyberte snímku.Videosek
73##Režimy P, S, A, a MRežimy P, S, A a M ponúkajú rôzny stupeň kontroly nad časom uzávierky aclonou.A Typy objektívovKeď používate objektív so vstava
74#A Čas uzávierky a clonaDva z rozhodujúcich faktorov pri určení expozície sú čas uzávierky a clona. Predĺžením času uzávierky a súčasným zväčšením c
75#P: Programová automatikaFotoaparát v tomto režime automaticky nastaví čas uzávierky a clonu podľa zabudovaného programu na dosiahnutie optimálnej e
76#S: Clonová automatikaV režime clonovej automatiky môžete vybrať čas uzávierky, zatiaľ čo fotoaparát automaticky vyberie clonu, pomocou ktorej sa do
80#3 Vyberte čas uzávierky.Keď sú expozimetre zapnuté, otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte čas uzávierky A. Pri čase uzávierky „time“ (%) zvo
81$$Používateľské nastavenia: Režimy U1 a U2Priraďte často používané nastavenia polohám U1 a U2 na voliči režimov.Uloženie používateľských nastavení1
82$5 Uložte používateľské nastavenia.Zvýraznite Save settings (Uložiť nastavenia) a stlačením J priraďte nastavenia zvolené v krokoch 1 a 2 polohe vol
83kkRežim spúšteAk chcete vybrať režim spúšte, stlačte tlačidlo aretácie voliča režimov spúšte a otočte volič režimov spúšte na požadované nastavenie.
Comments to this Manuals