Nikkor ED 800mm f/8IF Nikon INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES Al-S
NOMENCLATURE 1 Built-in telescopic lens hood 10 2 Preset ring alignment index 11 3 Preset ring locking screw 12 4 Tripod collar locking screw 13 5 Tri
desired focus setting, and tighten the preset ring locking screw to set the click-stop position. DEPTH-OF-FIELD INDICATORS Depth of field (i.e., the z
•When the TC-14 teleconverter is attached to this lens, use the following table: ^~~~~~~~~~~~^_ Screen Camera ^~~~~~~-~^^^ F3 F2 A/L ® ® B © © C O o D
ABOUT THE Correction of chiomatic aberration in camera lenses has been NIKKOR limited, for the most part, to the use of techniques which bring Fn ^PRI
NOMENKLATUR 1 Sonnenblende des teleskopischen Objektivs 10 Distanzskalen 2 Indizes fiir Vorsetzrings 11 Fokussierungsindex 3 Feststellschraube des Vor
Ihrer Orientierung wurden Index-Markierungen in 90° Abstanden auf dem Kranz eingezeichnet. PROGRAMMIERUNG DER SCHARFE B Will man schnell wieder auf ei
wmmmmammmjmvmummiimmmmmmmseamm • Bei Befestigung des Telekonverters TC-200 am Objektiv die folgende Tabelle benut-zen*: ~~~~~~—~^^Mattscheibe Kainera
Dimensionen: 134mm0 x 460mm Gesamtlange; 452mm Lange vom Flansch Gewicht: Ca. 3300g Zubehor Aufsteckbarer Frontlederdeckel Hinterer Objektivedeckel LF
NOMENCLATURE 1 Parasoleil telescopique incorpore 10 Echelle des distances 2 Repere d'alignment de bague de prereglage 11 Repere de mise au point
desiree et resserrez la vis de blocage pour assurer la stabilite du montage. Pour faciliter le positionnement, le collier du trepied possede une echel
English Depth-of-field table -Deutsch— S charfentiefe-Tabelle -FraiKjais __^__ Table de profundeur de champ-Expa no Table de profundidad de eampo--2M
VERRES DE VISEE RECOMMANDES Differents vertex de visee interchangeables peuvent etre montes sur les boftiers Nikon F2 ou F3, qui permettent de faire f
Mesute de l'exposition: A pleine ouvertuie: index de couplage photometrique pour boitiers AI Systemede miseau point: Interne Fixation sur pied: P
NOMENCLATURA 1 Parasol de objetivo incorporado tipo telescopico 10 2 Indice para alincamiento de anillo prefijado 11 3 Tornillo de seguro para anillo
ENFOQUE PREFIJADO B El anillo de enfoque provisto con un anillo especial para usarse cuando se desea enfocar rapido a un objeto a distancia especifica
•Cuando a este objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-200, remitase a la siguiente tabla*: ^^ Pantalla Camara ---^^ F3 F2 A/L • • B © © C o o D
Filtro: Sistema interconstruido a rosea de 39mm; se provee tambien portafiltro de gelatina original Montuia: A bayoneta Nikon Medida de enlazamiento:
mifmrnm Scharfentiefe-Tabelle Profondeur de Champ Profundidad de Campo (m) Eingestellte Disi.ni/ Distance de mise au point Distancia enfocada 10 12 15
/;£ SIJ. #%*>l'JtS4>*«li<?).5-*A,C»*7*;i'3-n/(xJ»/— A,)b!Ht%th1t^ 4"C-/rb Litt, *«K=l—?-r >?"£*£ L/;L->X<7)*§£\
Soins a Apporter a Votre Objectif • II est necessaire de conserver les surfaces des lentilles de l'objeetif dans un etat de proprete maximum. Pou
^ 7 5 f - r
{Nikon) NIPPON KOGAKU K.K. No reproduction in any form of this booklet, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or review
Mounting the lens Ansetzen des Objektivs Montage de Pobjectif Como montar el objetivo
2 ? U -y 9 * Y v -ffflSk 11 Wmt% 1 H) -j <? \L-j Y J-? 12 R'JffiS 4 =WJSikSj*v 13 MlfcFfciM&JSf-f K(SB-Effl) 5 HK*»lJWIt«ll 14 SaitaK7]--f
SB') >toti) -y ?<n*-yy aft B (DC <) 7?t7 h ') >7(F>-t2-y M^U5»4. ®* 'J •yi'-tr-y h i)>?*@LX9'i yJUzWt LiiC.
••ru 3 >'<-*- TC-800%ltftl&t# F3 F2 A/L • • B © 0 c o 0 D o o E © © G1 G2 G3 G4 HI H2 H3 H4 © © J • • K/P • • M R • • T ® • xHJ &
79MW-# m H.$:fc LF-I 39mmfti;a*-it7-f ft-*- L37C 7.IL>J r -5>? CT-1203 »J * U 39mmtaUiA*-it7-f;U^-IZ2mmtaUa^*7i'JW?-^U=l>/\'-?- TC-
Comments to this Manuals