Nikon PC-E User Manual

Browse online or download User Manual for Camera lenses Nikon PC-E. Nikon PC-E User's Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 224
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
使用説明書
(P. 2–17)
Users Manual
(PP. 18–33)
Benutzerhandbuch
(S. 34–49)
Manuel de l’utilisateur
(P. 50–65)
Manual del Usuario
(PP. 66–81)
Anvädarhandbok
(S. 82–97)
Руководство пользователя
(CTP. 98–113)
Gebruikshandleiding
(P. 114–129)
Manuale d’uso
(PP. 130–145)
(P. 146–161)
(P. 162–177)
(P. 178–194)
J
p
En
De
Fr
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
Kr
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
使用説明書の内容が破損などによて判読できなくなったときは、
ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)
No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief
quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization
from NIKON CORPORATION.
Printed in Japan TT8D02
(
C2
)
7MAA49C2-02
PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED
PC-E NIKKOR
24mm f/3.5D
ED
Nano Crystal Coat
00_PC_Nikkor24mm_R124_Cover.indd1 100_PC_Nikkor24mm_R124_Cover.indd1 1 2008/04/17 11:07:242008/04/17 11:07:24
Page view 0
1 2 ... 224

Summary of Contents

Page 1 - 24mm f/3.5D

使用説明書 (P. 2–17)User’s Manual (PP. 18–33)Benutzerhandbuch (S. 34–49)Manuel de l’utilisateur (P. 50–65)Manual del Usuario (PP. 66–81)Anvädarhandbok (S.

Page 2 - Depth of field (ft.)

10Jpd 絞りリングで絞り値をセットし、変更した絞りの段数と同じ分、シャッタースピードもシフトさせます。● 絞りリングを L" にセットすると、最小絞り(F32)に固定されます。● 必ず、絞りリングでセットしてください。なお、カスタムセッティングで「レンズの絞りリングによる絞りの

Page 3

Ru1002. Основные особенностиЭто перевернутый объектив с возможностью контроля перспективы (PC), который позволяет выделить или скорректировать ближний

Page 4 - 1. 各部の名称

101Ru3. Совместимые фотокамеры и доступные функцииИспользование доступных функций объектива может быть связано с некоторыми ограничениями. Подробные с

Page 5

Ru102*5 Будьте осторожны при смене или наклоне объектива. Неосторожность может привести к появлению царапин на корпусе камеры.*6 См. “Установка объе

Page 6 - 3. 使用できる機能

103Ru Внимание!• Если объектив установлен на камеру другой модели, нежели D3, соблюдайте осторожность при сдвиге, изменении угла наклона или вращении

Page 7

Ru104c Отключите питание камеры, совместите установочные отметки на объективе и камере, затем поверните объектив против часовой стрелки до фиксации ег

Page 8 - 4. カメラへの取り付け

105Ru При пользовании другими фотокамерами Nikona При помощи кремальер регулировки угла наклона и сдвига установите значения сдвига и наклона, равны

Page 9 - 6. 露出の設定

Ru106• Определение правильной экспозиции при использовании функции сдвига/наклона требует навыка. Мы рекомендуем сделать серию пробных снимков для фор

Page 10 - 7. アオリ操作

107RuПри вращении кремальеры регулировки угла наклона угол наклона объектива относительно корпуса камеры изменяется в пределах 8,5° в вертикальной пло

Page 11

Ru1088. ФокусировкаРис. 10a Установите максимальную диафрагму при помощи кнопки диафрагмирования и наведите на резкость с помощью фокусировочного коль

Page 12 - 8. ピント合わせ

109Ru9. Глубина резкости• Приблизительная глубина резкости определяется по шкале глубины резкости. • При использовании кнопки диафрагмирования объект

Page 13 - 9. 被写界深度

11Jp シフト図7シフトノブを回すと、カメラに対して平行に、左右または上下(レボルビング併用時)にレンズを移動(± 11.5 mm)できます。カメラの位置を変えずに構図を変えることができ、被写体の歪みを補正したり、障害物を避けて撮影できます(P.195)。● シフトさせたら、必ず、シフトロッ

Page 14 - 11. ファインダースクリーンとの組み合わせ

Ru11011. Рекомендуемые фокусировочные экраныСменные фокусировочные экраны, доступные для определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают осуществлят

Page 15 - 12. レンズのお手入れと取り扱い上のご注意

111RuПустое поле означает, что фокусировочный экран использовать нельзя. Поскольку экран типа M может использоваться как для макросъёмки при увеличени

Page 16 - 14. 別売アクセサリー

Ru11213. Стандартные принадлежности• 77-мм передняя крышка объектива LC-77 • Задняя крышка объектива LF-1 • Байонетная бленда HB-41 • Мягкий чехол

Page 17

113RuМинимальное расстояние съемки:0,21 мЧисло лепестков диафрагмы:9 (скругленные)Диафрагма: Автоматическая с электроприводом/Выбор предустановленного

Page 18 - Notes on Safety Operations

114NlVeiligheidsinstructies WAARSCHUWINGDemonteer het toestel nietHet aanraken van de interne onderdelen in de camera of het objectief kan leiden tot

Page 19 - 1. Nomenclature

115NlGefeliciteerd met de aanschaf van het Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED objectief. 1. Terminologie1 Zonnekap2 Bevestigingsindex voor zonnekap3 I

Page 20 - 2. Major features

116Nl2. Belangrijkste functiesDit is een objectief met retrofocus en perspectiefcorrectie (Perspective Control, of PC) waarmee u het perspectief dicht

Page 21

117Nl3. Geschikte camera’s en beschikbare functiesEr kunnen beperkingen gelden voor de beschikbare functies. Raadpleeg de handleiding van de camera vo

Page 22

118Nl*5 Behandel het objectief voorzichtig tijdens het shiften en/of tilten. Indien dit niet wordt gedaan, kan het objectief krassen op het camerahui

Page 23 - 4. Mounting lens

119Nl Belangrijk!• Als het objectief op een andere camera dan de D3 gemonteerd wordt, moet u altijd voorzichtig zijn bij het shiften, tilten en/of dr

Page 24 - 6. Determining exposure

12Jp レボルビング図9図10レンズを回転して(± 90°)、上下のシフトを左右に変え、左右のティルトを上下に変えられます。● レボルビングする前には、必ず、シフト量とティルト量を“0”(目盛の中心)にしてください。 ご注意: シフトまたはティルト状態だったり、ロックされていない状態でレボル

Page 25 - 7. The shift/tilt function

120Nlc Zet de camera uit, breng de montage-indexen op het objectief en de camera op gelijke hoogte en draai het objectief naar links totdat het vergr

Page 26 -  The tilt function

121NlAls u andere Nikon camera’s gebruikta Zet shift en tilt op 0 door aan de shift- en tiltknoppen te draaien. (Afb. 2)b Zet de belichtingsstand

Page 27 -  Revolving

122Nl• Het bepalen van de juiste belichting bij shift en/of tilt vereist enige ervaring. We raden u aan om eerst een aantal proeffoto’s te maken totda

Page 28 - 8. Focusing

123NlDoor aan de tiltknop te draaien, zal het objectief omhoog of omlaag kantelen (of naar links of rechts als het objectief gedraaid is) op een hoek

Page 29 - 9. Depth of field

124Nl8. ScherpstellenAfb. 10a Stel het diafragma in op de uiterste stand door op de diafragmeerknop te drukken, en stel scherp door aan de scherpstelr

Page 30 - (+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.0)

125Nl9. Scherptediepte• De scherptediepte kan bij benadering worden bepaald met behulp van de scherptediepteschaal.• Gebruik de diafragmeerknop van he

Page 31 - 14. Optional accessories

126Nl11. Aanbevolen matglazenEr zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor bepaalde Nikon SLR-camera's voor elke fotogelegenheid. De v

Page 32 - 15. Specifications

127NlOpmerking:• Voor de F5 kunnen bij matrixmeting alleen de volgende matglazen worden gebruikt: EC-B, EC-E, B, E, J, A en L.• Bij gebruik van B-type

Page 33

128Nl15. SpecificatiesType objectief: D-type NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon-bajonetvattingBrandpuntsafstand: 24mmMaximaal diafragma:f/3,

Page 34 - Hinweise für sicheren Betrieb

129NlObjectiefbeweging: tilt- en shiftbewegingen in rechte hoeken(deze twee handelingen kunnen gewijzigd worden tegen extra betaling, zodat ze in deze

Page 35 - 1. Nomenklatur

13Jp9. 被写界深度● 被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、おおよそ判ります。● レンズの絞り込みボタン、またはカメラ(D3/D300 カメラのみ ) のプレビューボタンを押すと、おおよその被写界深度をファインダーで確認できます。

Page 36

130ItNote sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell’obiettivo si potrebbero causare dei gu

Page 37

131ItVi ringraziamo per l’acquisto dell’obiettivo Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED.1. Nomenclatura1 Paraluce2 Indice di collegamento del paraluce3 I

Page 38 -  Achtung!

132It2. Caratteristiche principaliQuest’obiettivo è del tipo a messa a fuoco posteriore, con controllo prospettico (PC), che permette di accentuare o

Page 39 - 4. Ansetzen des Objektivs

133It3. Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibiliPotrebbero esserci delle restrizioni o delle limitazioni nell’utilizzo delle funzioni disponibil

Page 40 - 6. Belichtungsmessung

134It*4 Riducendo l'apertura dell'obiettivo, si attiva l'AE-L (blocco AE).*5 Manipolate l’obiettivo con cura durante lo spostamento e/o

Page 41 -  Achtung

135It Importante!• Quando l’obiettivo è montato su una fotocamera diversa dalla D3, eseguire le funzioni di orientamento, inclinazione e/o rotazione

Page 42 -  Funktion zum Schwenken

136Itc Spegnere la fotocamera, allineare gli indici d’innesto dell’obiettivo e della fotocamera, quindi far ruotare l’obiettivo in senso antiorario fi

Page 43 -  Drehen

137It Usando fotocamere Nikon diversea Mettere a zero il valore dell’orientamento e il valore dell’inclinazione ruotando le manopole d’orientamento

Page 44 - 8. Scharfeinstellung

138Itf maggiore), o compensare l’esposizione prima di scattare le foto.• La corretta determinazione dell’esposizione in condizioni d’orientamento e d’

Page 45 - 9. Schärfentiefe

139ItRuotando la manopola d’inclinazione, l’obiettivo viene inclinato verso l’alto e verso il basso (o verso destra e verso sinistra, quando l’obietti

Page 46

14Jp10. カメラ内蔵フラッシュ使用時のご注意ケラレ(写真の一部に影ができる)を防止するため、レンズフードは使用しないで、撮影距離にご注意ください。ご注意: 以下の条件は、アオリ操作をしない場合です。アオリ操作をすると、ケラレることが多くなりますので、内蔵フラッシュの使用はおすすめしません。カメ

Page 47 - 14. Optionales Zubehör

140It8. Messa a fuocoFig. 10a Regolare l’apertura sul valore massimo premendo il tasto per la riduzione dell’apertura dell’obiettivo, quindi mettere

Page 48 - 15. Technische Daten

141It9. Profondità di campo• È possibile determinare la profondità di campo approssimativa controllando la scala della profondità di campo.• Usando il

Page 49

142It11. Schermi di messa a fuoco consigliatiPer alcune fotocamere Nikon SLR sono disponibili diverse schermate di messa a fuoco intercambiabili per p

Page 50 - ATTENTION

143ItNota:• Per quanto riguarda le fotocamere F5, in modalità di misurazione a matrice, è possibile utilizzare solamente gli schermi di messa a fuoco

Page 51

144It15. Caratteristiche tecnicheTipo di obiettivo: Obiettivo NIKKOR tipo D con CPU incorporato e attacco a baionetta NikonLunghezza focale: 24 mmAper

Page 52

145ItMovimento dell’obiettivo:Movimento d’orientamento e d’inclinazione ad angolo retto(le due operazioni possono essere modificate per sovraccarico,

Page 53 - Montage

146Ck安全操作注意事项 警告勿自行拆卸触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。修理只能由有资格的维修技师进行。如果由于掉落或其它事故导致相机或镜头开裂,在切断产品电源和(或)取出电池后,请将产品送至尼康授权的维修中心进行检查。发生故障时立刻关闭电源如果您发现相机或镜头冒烟或发出异味时,请立刻取出

Page 54

147Ck感谢您购买尼康PC-E尼克尔24mm f/3.5D ED镜头。1. 名称1 镜头遮光罩2 镜头遮光罩接头标志3 镜头遮光罩设定标志4 镜头遮光罩安装标志5 距离标志6 景深刻度7 距离刻度8 对焦环9 光圈环0 光圈刻度! 光圈标志@ 倾斜旋钮# 倾斜刻度$ 旋转标志% 安装标志^

Page 55 - 4. Montage de l’objectif

148Ck2. 主要特点本镜头为反焦距型透视控制(PC)镜头,可让您突出或矫正远近透视,或者控制景深。还可让您矫正由于相机角度造成的变形。此外,当拍摄对象平面与相机不平行时,您可利用镜头的倾斜及移轴结构获取整个拍摄对象平面的对焦。• 本镜头具有自动光圈控制功能。当将其装在尼康D3或D300相机上时,

Page 56

149Ck3. 适用的相机及可用的功能有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机说明书。相机相机光圈设定一键式预设光圈操作倾斜/移轴安装到相机上曝光模式*1P*26$0D3D300D2系列、D1系列、D200、D100、D80、D70系列、D60、D50、D40系列、

Page 57 -  Important

15Jpスクリーン露出補正ダイヤルを回して補正をします。 詳しくはカメラの使用説明書をご覧ください。空欄: 使用不適当です。ただし、M スクリーンの場合、撮影倍率 1/1 倍以上の近接撮影に用いるため、この限りではありません。ご注意● F5 カメラの場合、マルチパターン測光は EC-B、EC-

Page 58 -  Fonction d’inclinaison

150Ck*5 当进行移轴(或倾斜)时,请小心操作镜头。否则可能导致镜头擦伤相机机身。*6 参阅“安装镜头”(P. 151)*7 光圈叶片会随着按下快门按钮而开启和关闭,连拍时的曝光将会出错。*8 在收缩镜头光圈的情况下,关闭镜头电源或相机时(包括利用自动测光关闭功能),镜头光圈会保持在收缩设

Page 59 -  Rotation

151Ck• 使用倾斜/移轴功能可能导致部分晕映或者轻微的色彩变化。(晕映是指影像的周边出现的变暗的现象。)• 本镜头装在尼康数码单镜反光(尼康DX格式)相机,如D2系列和D300上时,镜头画面的角度变成61°并且其35 mm相当的焦距约为36 mm。• 注意不要弄脏或损坏CPU触点。• 如果镜头

Page 60 - 8. Mise au point

152Ckc 关闭相机电源,将镜头及相机上的安装标志对准,然后逆时针扭动镜头,直至锁紧到位为止。(图4)• 当相机电源打开的情况下将镜头安装到相机时,可能会导致相机操作异常。5. 使用卡口式镜头遮光罩 HB-41将镜头遮光罩上的镜头遮光罩接头标志( )(两个标志中的一个)对准镜头上的镜头遮光罩安装标

Page 61 - 9. Profondeur de champ

153Ck 当使用其他尼康相机时a 转动移轴及倾斜旋钮将移轴值及倾斜量设为0。(图2)b 将相机的曝光模式设为M。c 按下收缩光圈按钮完全开启光圈,将光圈环设为“3.5”(最大光圈),然后设定快门速度获取正确的曝光。d 转动光圈环设定所需的光圈,并以相同数量的变化级数改变快门速度。• 将光

Page 62 - Appareil

154Ck• 要在使用移轴及/或倾斜时决定正确的曝光需要有一定的经验。我们建议您先作多次试拍,直到认为可以操作自如为止。• 当镜头装在D3以外的相机上时,请小心对镜头进行移轴及/或倾斜。否则可能导致手指被夹在镜头和相机机身之间,或者镜头擦伤相机机身。 移轴功能图7当转动移轴旋钮时,镜头会作水平(或

Page 63 - 14. Accessoires optionnels

155Ck当转动倾斜旋钮时,镜头会作向上及向下(或向左及向右,当镜头作了旋转操作时)的倾斜(相对相机机身±8.5°)。利用倾斜功能,可以在整个拍摄对象平面与相机不平行的情况下获得清晰的对焦,或者对与相机平行的拍摄对象之一小部分进行清晰的对焦(p. 195)。• 进行倾斜之后,请旋紧倾斜松锁旋钮固定镜

Page 64 - 15. Caractéristiques

156Ck8. 对 焦图10a 按下收缩光圈按钮可将光圈设为最大,转动对焦环即可对焦。b 拍摄之前再次按下收缩光圈按钮即可收缩光圈。• 使用D3或D300相机时,不需操作收缩光圈按钮就可拍摄照片。(不需按下缩小光圈按钮,只按下快门释放按钮,可以自动将光圈缩小至一个选定的光圈值。)当然也可使用

Page 65

157Ck9. 景 深• 通过检查景深刻度可大致判断景深的大小。• 假如使用镜头的收缩光圈按钮或相机的景深预览(收缩)按钮(当使用D3或D300相机时),则可通过相机取景器观察到景深的效果。• 有关更多的内容,请参阅p. 222。注: 当倾斜镜头时,景深刻度及距离刻度均无法使用。(仅当对镜头进行移

Page 66 - ADVERTENCIA

158Ck11. 建议的对焦屏各种对焦屏可通用于尼康单镜反光相机的任何相应的摄影场景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏:对焦屏ABCEEC-BEC-EFG1G4G2 G3 J K L M P U相机F6F5+DP-30(+1.0)F5+DA-30(+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.

Page 67

159Ck12. 镜头的维护保养• 当不使用镜头时,请将移轴值及倾斜量设为“0”。由于镜头具有许多可以移动的部件,因此容易受到灰尘、污垢或水滴的侵入。• 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的污垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾少许乙醇(酒精)或镜头清洁液擦拭。在擦拭镜头时,请绕着圆圈自中心向

Page 68 - 2. Principales prestaciones

16Jp13. 付属アクセサリー● 77 mm スプリング式レンズキャップ LC-77 ● 裏ぶた LF-1 ● バヨネットフード HB-41● セミソフトケース CL-112014. 別売アクセサリー● 77 mm ネジ込み式フィルター15. 仕 様型式: ニコン F マウント CPU 内蔵

Page 69

160Ck15. 规格镜头类型: D型变焦尼克尔镜头,具有内置CPU(中央处理器)和尼康卡口座焦距: 24 mm最大光圈: f/3.5镜头构造: 10组13片(3片ED镜片、3片非球面镜片和1片涂覆有纳米晶体涂层的镜片)画角: 使用35 mm (135)格式的尼康胶卷单镜反光相机和尼康FX格式数

Page 70

161Ck镜头旋转: 左右90°(每隔30°有定位)曝光测量: 采用全光圈方式安装尺寸: 77 mm (P = 0.75 mm)尺寸: 直径约82.5 mm,从相机镜头安装凸缘起的长度约108 mm重量: 约730 g 产品设计与规格如有更改,厂商恕不另行通知或承担任何责任。有毒有害物质或元素1相

Page 71 - 4. Montaje del objetivo

Ch162安全操作注意事項 警告勿自行拆卸觸動相機或鏡頭的內部零件可能會導致相機受損,相機僅能由專業維修技師進行維修。若因摔落或其它事故導致相機或鏡頭分散,請先切斷產品電源和(或)取出電池後,再將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源當您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時,請立刻取出

Page 72

163Ch感謝您購買尼康 PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED 鏡頭。 1. 名稱1 遮光罩2 遮光罩裝置標記3 遮光罩定位標記4 遮光罩接環標記5 距離標記6 景深刻度尺7 距離刻度尺8 對焦環9 光圈環0 光圈刻度尺! 光圈標記@ 俯仰旋鈕# 俯仰刻度尺$ 旋轉標記% 接環

Page 73

Ch1642. 主要特色此鏡頭具前負後正的透視控制(PC)功能,可讓您強調或修正遠近透視或控制景深,也可因修正相機角度而造成的變形,此外,您亦可利用鏡頭的俯仰與移軸機制,在主體與相機不平行時,達到對焦於整個主體面的效果。• 本鏡頭配置有自動光圈控制功能,因此當此鏡頭與尼康D3或D300相機搭配時,

Page 74 -  La función de inclinación

165Ch3. 適用的相機及可用的功能部分功能可能受到限制,詳情請參閱相機說明書。相機相機光圈設定一鍵式預置光圈操作俯仰/移軸安裝至相機曝光模式 *1P*26$0D3 D300D2系列、D1系列、D200、D100、D80、D70系列、D60、D50、D40系列、F

Page 75 -  Revolución

Ch166*4 定格鏡頭光圈會啟動AE-L (AE 鎖定)。*5 更換鏡頭或鏡頭傾斜時,請小心拿取。若是拿取不小心,可能會發生鏡頭刮傷相機機身現象。*6 請見「安裝鏡頭」(第167頁)*7 在每次按下快門按鍵後光圈葉片就會開闔一次,會導致連續拍攝的曝光不正確。*8 當關閉鏡頭電力或相機電源(

Page 76 - 8. Enfoque

167Ch• 當本鏡頭為使用手動對焦鏡頭時,即使當相機的對焦模式設定為AF模式,也無法使用自動對焦功能。• 使用俯仰移軸功能會造成暈映或稍微變色的現象(暈映為圖像的周邊出現的變黑現象)。• 本鏡頭安裝於尼康數碼單鏡反光(尼康DX格式)相機,如D2系列和D300上時,鏡頭畫面視角會變成61°,

Page 77 - 9. Profundidad de campo

Ch168c 關閉相機電力,然後對準鏡頭與相機上的接環標記,再以逆時針方向轉動鏡頭,直到鎖進定位。(圖 4)• 在相機電力為開啟的狀態下安裝鏡頭,會造成相機無法正常運作。5. 使用卡口式遮光罩 HB-41將遮光罩上的遮光罩裝置標記( )(兩個標記中的一個)對準鏡頭上的遮光罩接環標記,然後以順

Page 78 - Pantalla

169Ch 使用其他尼康相機時a 旋轉移軸與俯仰旋鈕所設定的移軸及傾斜量為0。(圖 2)b 設定相機的曝光模式為M。c 按下非全開光圈按鍵完全打開光圈,並設定光圈環為「3.5」(最大光圈),再為正確曝光設定快門速度。d 以相同變更級數,旋轉光圈環及變更快門速度,以設定所需的光圈。 • 設定光圈

Page 79 - 14. Accesorios opcionales

17Jpレボルビング機構: 左右 90°(30°毎にクリックストップ)測光方式: 開放測光アタッチメントサイズ: 77 mm(P = 0.75 mm)大きさ: 約 82.5(最大径)× 108 mm(バヨネットマウント基準面からレンズ先端まで)質量: 約 730g● 仕様、外観の一部を、改

Page 80 - 15. Especificaciones

Ch170• 若欲於使用移軸及或俯仰時獲得正確曝光,必須先累積使用經驗,因此我們建議您先進行多次試拍,直到認為可以操作自如為止。• 當鏡頭安裝在D3以外的相機上時,請特別注意移軸及或俯仰鏡頭,以免造成手指夾在鏡頭與相機機身之間,或鏡頭刮傷相機機身。 移軸功能當旋轉移軸旋鈕時,鏡頭會呈現水平

Page 81

171Ch藉由旋轉俯仰旋鈕,鏡頭可以與相機機身呈現±8.5°的上下俯仰(或左右,在操作鏡頭旋轉時)。使用俯仰鏡頭即可在拍攝的整個主體畫面與相機不平行的情況下,取得清晰的對焦,亦可對焦在與相機平行的小區域畫面上(請見第195頁)。• 在俯仰鏡頭後,應鎖緊俯仰開鎖旋鈕以固定鏡頭的俯仰位置。• 請注意鏡頭

Page 82 - VARNING

Ch1728. 對 焦a 按下非全開光圈按鍵設定最大光圈,旋轉對焦環進行對焦。b 在拍攝前再次按下非全開光圈按鍵,以調整光圈。• 使用 D3 或 D300 相機時,不需操作非全開光圈按鍵即可拍攝照片。(不需按下非全開光圈按鍵,只要按下快門釋放按鍵即可將光圈自動收縮至所需的範圍。)或是使用非全

Page 83 - 1. Terminologi

173Ch9. 景 深• 透過檢查景深尺,可大約判斷景深的遠近。• 使用鏡頭的非全開光圈按鍵或相機的景深預覽(收細光圈)按鍵(D3或D300相機),便可以透過相機的觀景窗觀察景深的效果。• 更多相關內容,請參閱第222頁。注意: 當鏡頭設定俯仰設定時,景深刻度尺及距離刻度尺均無法使用(若鏡頭僅

Page 84 - 2. Huvudfunktioner

Ch17411. 請使用對焦板多款尼康單鏡反光相機擁有多種可互換的對焦板,以配合您的拍攝環境。建議搭配本鏡頭使用的對焦板為:對焦板ABCEEC-BEC-EFG1G4G2 G3 J K L M P U相機F6F5+DP-30(+1.0)F5+DA-30(+1.0) (+0.5) (+0.5) (+1.

Page 85

175Ch12. 鏡頭的維護保養• 鏡頭暫不使用時,請將俯仰值及移軸值設定到「0」,因為鏡頭有許多可以移動的部分,較易受塵汙或水滴。• 使用吹風刷清掃鏡頭表面,若想清除鏡頭上的汙垢,請以柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙,沾些許酒精或鏡頭清潔液擦拭。擦拭鏡頭時,請自中心向周圍繞圈擦拭,並請勿於鏡片上留下

Page 86

Ch17615. 規格鏡頭類型: D型 NIKKOR鏡頭,具有內置CPU及尼康卡口座焦距: 24 mm最大光圈: f/3.5鏡頭構造: 10組13件(3片ED鏡片、3片非球面鏡片及一片裝有納米晶體層的鏡頭原件)圖像角度: 使用35 mm(135)格式的尼康菲林單鏡反光相機及尼康FX格式數碼單鏡反光

Page 87 - 4. Montering av objektiv

177Ch鏡頭旋轉: 左右90°旋轉(每30°有定位)曝光測量: 採用全光圈方式配件尺寸: 77 mm (P = 0.75 mm)尺寸: 直徑約82.5 mm,從相機鏡頭接環邊緣起的長度約為108 mm重量: 約730 g產品設計與規格若有更改,恕不另行通知。

Page 88 - 6. Att bestämma exponering

Kr178껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢☵ⰲ㫡⡥ᎹG ⶍG ˄⫑ⶍ♊ⳡG ⺅ⳡG ☵㫶˅ⳍG ⴙ⛁㴑G ⴆቩG ⮵↝ἁG ↲∞ⳅᷥG☵ⰲ㫡⭵G⺅⡥ᎹG ↝ᴖᡑᡭ UG ⳽G˄⫑ⶍ♊ⳡG ⺅ⳡG ☵㫶˅ⳉGⶥ㨑ⳍG ⫑ⶍ㫡ቩG⮵↝ỽሕG ☵ⰲ㫡⭵G ቩᆦᡡኅG ᡭἁG ☵ᴕⳡG ⲍ㫽⯉G ⴵ☹G ✙㫽ἅG ↁ⭹

Page 89 - 7. Skift-/tiltfunktionen

Kr179陲隕놹덵ꌱꜹꍡ뼍겢겑꿙 댾겑ꯍꍡ끉뙢냹뼍겢겑꿙ꃝ阥낁덵阥驍  꾥韥閵 驍阥驍  멵鱉 驹ꩽ閵 驍鱉 麦넍 넩ꩶ 뾹ꩶ넩넽鱉陲끥꾅鱉댾겑렩ꐉꄱ넍놹덵ꌱꜹꍡ뼍겢겑꿙 ᎁᢉᷥG ☵ⰲ㫡´G 㯝ⴵG ᮙ᠝G 㯝♊ⳡG ⱙⴁ⳽G ᦲᡑᡭ UG ⶍ⽉ἅG

Page 90 -  Tiltfunktionen

En18Notes on Safety Operations CAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be pe

Page 91 -  Rotera

Kr180ᡑ㓡G wjTlG uprrvyG Y[G VZU\kG lkG ᶕ⼑ἅG ድⴎ㫽G ⺅⛝⚥Gᆙ☵㫲ᡑᡭUꐺ렢1Gᶕ⼑G㱍ᩥ2GGᶕ⼑G㱍ᩥG⌉ㆲG㧥⡥⚩3GGᶕ⼑G㱍ᩥG⚭㏡G㧥⡥⚩4GGᶕ⼑G㱍ᩥG⴮ㆲG㧥⡥⚩5GᇹἵG㧥⡥⚩6G㫅☵ቍG⡵᥍Gទ᎑7GᇹἵGទ᎑8G㊑⶙GὊ

Page 92 - 8. Fokusering

Kr181늱끉뱮뎊ᆉᏦቩG ῅G ⱙᎅᆙⳍG ᆞⷹ㫡ᇹᘡG ≽⶞㫡ቩG ⡵᥍ἅG ⷹⶑ㫡᠝Gᶑ㡁ᷥG 㥵㑭⠭G 㙉ⴎG ⱙᎅᆙG ⷹⶑOwjPG ᶕ⼑ⴎᡑᡭUG ᮙ㫥G ㏽῝ᴅG⫾ᎉᷥGⴁ㫽G♦ᎽG⯥ቪⳍG≽⶞㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭUGᣝ⌑⬽G⳽Gᶕ⼑ⳡG㢁㡁G ↘G ⡥㪍㡁G ↲⡦ⳍG ⳽ⰲ㫡´

Page 93 - 9. Skärpedjup

Kr182ꩡ끞넩閵鱚뼑렩ꐉꄱ꿵韥鱚☵ⰲ㫡᠝G㏽῝ᴅ⭙G᪹ᴅG☵ⰲGᎹᠮⳡGGⶥ㫥⳽GⴑⳍG➡Gⴑ⠾ᡑᡭUGⴙ⛁㫥GᘽⰲⳉG☵ⰲ㫡᠝G㏽῝ᴅⳡG☵ⰲG⚭󰜏⚥ἅG㇁ⷹ㫡⡶⡥⮭U렩ꐉꄱ렩ꐉꄱꈑ눥ꍡ闑꫙뇊낅뫥렍뺹ꍡ꬀눥ꍡ闑鶎녆벭벺겑뺹벺렩ꐉꄱ꾅녚뗞鬭띑ꑝ麑36$0kZQ

Page 94 - 11. Rekommenderade mattskivor

Kr183QXGᶕ⼑ᆉG⡥㪍㡁V㢁㡁Gᦡ⬽GⴑⳍG᫕᠝Gᜁ㌥⳽G⌉⶞㯞㫽G⽚ᡑᡭUQYG wG ⭙᠝G ⮭㜩G O∝ⰲG 㪍ᷥᎁᴱP⯉G ᆉ≉G 㪍ᷥᎁᴱG ⡥⠭㛥⳽G㥵㫱ᦡ⬽Gⴑ⠾ᡑᡭUQZGGᶕ⼑GⷹἵᆥἅG⠭㜺ᡭⰽ㫡´⚥G⮭㜩ↁ㚹Gᑅ⽙GᎹᠮⳍG☵ⰲ㫽Gᶕ⼑G ⶍⱙ⳽ᘡG ㏽῝ᴅἅG ᗍ´SG

Page 95 - 13. Standardtillbehör

Kr184ˍG kZG ᮙ᠝G kZWWG ㏽῝ᴅἅG ☵ⰲ㫩G ᫕G ⛝㚹G Ἵἵ⼑G ∍㡅ⳍGឍỽ´SGⷹἵᆥᆉG⯍ⶍ㴑G⭽ᶭGⴑ᠝G㊵⮊G↝ᷥGⶍⳡG♊㙥O㋥ᢉGⷹἵᆥP⭙⚥᥍G ⷹἵᆥ᠝G ⚩㙦ᦥG ⷹἵᆥᷥG ⴙᥢⳅᷥG⠭㜺ᡭⰽᦲᡑᡭUGⷹἵᆥG⠭㜺ᡭⰽG∍㡅ⳍGផᵵGᶕ⼑GⷹἵᆥἅG⠭㜺

Page 96 - 15. Specifikationer

Kr185bG 㢁㡁Gᜁ⎕⯉G⡥㪍㡁Gᜁ⎕ἅG⚭⶞㫡⡶⡥⮭UGOᎁὅGZPGG늱넍GG⬽᠙G 㫥うG ᜁ⎕ἅG ⬆ᆍG ᥕἵ´G ᜁ⎕ᆉG ✙♊ᦩG ➡Gⴑ⠾ᡑᡭUcG㏽῝ᴅG ⶍⱙⳍG ᗍቩSG ᶕ⼑G ⲍⳡG⴮ㆲG 㧥⡥⚩ኅG ㏽῝ᴅἅGⴅ㏡⡥㘱G㱍SGᶕ⼑ᆉG⴩ᏁG᫕Ꮥ⽉G⡥ቍ↡ᢉ↲㬮ⳅᷥG

Page 97

Kr186鬭띑陥뇊뼍韥 鱽뤍'鿅鱉'렩ꐉꄱꌱꩡ끞뼕陲끥aG⡥㪍㡁G ᜁ⎕⯉G 㢁㡁G ᜁ⎕ἅG ᥕᶭG ⡥㪍㡁G⬚ኅG㢁㡁G⬚ⳍGWⳅᷥG⚭⶞㫲ᡑᡭUGOᎁὅGYPbG ㏽῝ᴅⳡGᜁ㌥G‱ᩥἅG⚭⶞㫲ᡑᡭUGcGhG ᮙ᠝G tG ᜁ㌥G ‱ᩥἅG

Page 98 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Kr187cGᶕ⼑ⳡG ⷹἵᆥG Ὂ⳽ᘡG ㏽῝ᴅⳡG 㑭άᩥG ᡭ⳽⭅ⳍG ☵ⰲ㫡⭵Gⱙ㫡᠝G ⷹἵᆥἅG ⚭⶞㫥G 㱍SG ㏽῝ᴅⳡG sjkG 㢱ᚙ⭙G 㧥⡥ᦥGⷹἵᆥGᆛⳍGⴆᇹᘡG⚩㙦ᦥGⷹἵᆥGὊGᆛⳍGⴆⳅ⡶⡥⮭UGⰁ⌉Gᜁ㌥ቍ⭙G ⷹἵᆥG ᆛⳍG ⴎᶮ㫡⭵G ᜁ㌥ⳍG ሹ⶞㫡ቩSG

Page 99 - 1. Компоненты

Kr188⡥㪍㡁Gᜁ⎕ἅGᥕἵ´Gᶕ⼑ᆉG➡㥒ⳅᷥO㯂ⳉGᶕ⼑ἅGἵ⊅⏢㫡´G➡⽊ⳅᷥPG㏽῝ᴅG↝᪝⭙G㥒㬒㫡ሕO·XXU\PG⡥㪍㡁GᦲᡑᡭU⡥㪍㡁㫡´G㏽῝ᴅἅG ⮷Ꮉ⽉G ⫓ቩ᥍G㯝♊ⳡG 㪍ᶑⴍⳍG ⴵድ⚺㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭUᎁᵵ´G 㫅☵㈽ⳡG ⱙᎅᆙG ⯥ቪⳍG ≽⶞㫩G ➡G ⴑቩ

Page 100 - 2. Основные особенности

Kr189 ꍡꚱꠎ⳽G ᶕ⼑᠝G ⮭ἁう⳽ᘡG ⰅうⳅᷥG `W¶Ꮥ⽉G ἵ⊅⏢ᦲᡑᡭUG ᶕ⼑ἅGἵ⊅⏢㫡´G➡⽊ⳅᷥGᥢⴚ㫩G➡Gⴑ᥍ᷦG⡥㪍㡁GᎹᠮⳍG≉ቆ㫩G➡GⴑⳅΌSG➡㥒ⳅᷥGGⴚᥢ㫡᥍ᷦG㢁㡁GᎹᠮⳍG≉ቆ㫩G➡Gⴑ⠾ᡑᡭUˍG ᶕ⼑ἅG ᥕἵᎹG ⶍ⭙SG ⡥㪍㡁G ᜁ⎕⯉G

Page 101

En19Thank you for purchasing the PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED lens.1. Nomenclature1 Lens hood2 Lens hood attachment index3 Lens hood setting index4 L

Page 102

Kr190aGⷹἵᆥG ⠭㜺ᡭⰽG ∍㡅ⳍG ផᵵG ⷹἵᆥἅG ㋥ᢉᷥG ⚭⶞㫡ቩSG㥵㑭⠭GὊⳍGᥕᶭG㊑⶙ⳍGὧ㌝⡶⡥⮭UbG㊵⮊G ⶍ⭙G ⷹἵᆥG ⠭㜺ᡭⰽG ∍㡅ⳍG ᡭ⡥G ឍỽ´G ⷹἵᆥᆉG⠭㜺ᡭⰽGᦲᡑᡭUGˍG G ᡑ㓡G kZG ᮙ᠝G kZWWG ㏽῝ᴅἅG ☵ⰲ㫩G ᫕G

Page 103 - 4. Установка объектива

Kr191렩ꐉꄱ驩녚뻁ꅍ겑ꌱꩡ끞뼑뻁ꅍ겑ꩡ덹뛡꾶⏍ᚭ㢎ⳍG↲⽉㫡ᶭ´Gᶕ⼑G㱍ᩥἅG☵ⰲ㫡⽉Gὑ⡥ቩSG⫍ᴡⳡGᆉᠮG㊵⮊GᇹἵἅG㇁ⷹ㫡⭵G㊵⮊ⳍG㫡⡶⡥⮭U늱넍GGᡭⳕⳡG ⶥ㫥☵㫶ⳉG 㢁㡁⯉G ⡥㪍㡁G ᎹᠮG ⭏⳽G ㊵⮊㫡᠝Gቆⰹ⭙ὕG 㫽ᢂ㫲ᡑᡭUG 㢁㡁V⡥㪍

Page 104 - 6. Определение экспозиции

Kr192OGPaG㫍Ⱍ㫥G ᜁ㌥G ≽⶞ᆛO⺚⫢⌉G ⺚⶙G ㎪ኚ⭙G 㫥㫱PⴎᡑᡭUG m]G㏽῝ᴅⳡG ቆⰹSG ☵ⰲⴙG ⶞ⳡG ⚭⶞G ˄]aG zG U˅⭙⚥G˄vGz˅ⳍG⚩㙦㫡ቩGl}Gᶑ∱ⳍGTYUWGGRYUWOWU\Gl}GᡱቍPᷥG

Page 105 - 7. Функция сдвига/наклона

Kr193ˍGᶕ⼑ἅG ⴮⡥ᆍG ☵ⰲ㫡⽉G ⫓᠝G ቆⰹ⭙᠝G ቹ㢪⳽G ↥♦ⳍG↲⽉㫡ᎹG ⲍ㫽G ⚥ᠡ㫡ቩG ᇽⷹ㫥G ቼ⭙G ≽኉㫽G ⺅⡶⡥⮭UG ᮙ㫥G⽊☵ኚ⚩ኅG ⴮᝕G ᮙ᠝G ᘡ㪍㙑ᶕG ᩺ⳡG 㯝㫢⃅⽑ⳍG 㫅㫡⭵G≽኉㫡⭵G⺅⡶⡥⮭ˍG ᶕ⼑⭙G ⃅ⳍG ⶊ⡥ᇹᘡG ⃅G ✖⭙

Page 106 -  Функция наклона

Kr194눥ꍡ闑驕闑ꯍ`ᆥOⱙ㮞P눥ꍡ闑ⶍᎹⶊGⴙᥢVⱙ㚹㏡G㪍ἵ⛔GⷹἵᆥGᥢⴚ눥ꍡ闑鮽鞽VZU\ˁVZYꇁ댽넩鶎⽊ᆊⳍG⳽ṱ᠝G⡥㪍㡁G↘G㢁㡁G⳽ᥢGO㌝ᆉG ⏍ⰲⳍG ᩭ⳽´SG ⽊ᆊⳍG ⳽ṱ᠝G ᧙Gᥢⴚ⳽G ᥢⴅ㫥㥒㬒㫥G ↲㬮ⳅᷥGⱉ⽊⳽᥍ᷦG ≉ቆ㫩G ➡G

Page 107 -  Вращение

195作 例Sample imagesBeispielaufnahmenExemples d’imagesImágenes de muestraProvbilderVoorbeeldafbeeldingenОбразцы изображенийImmagini esemplificative影像示例

Page 108 - 8. Фокусировка

196AB シフト(P.11) Shifting (P. 26) Dezentrieren (S. 42) Décentrement (P. 58) Desplazamiento (p. 74) Skiftning (S. 90) Сдвиг (стр. 10

Page 109 - 9. Глубина резкости

197被写体の歪みを修正する● シフト無し(A)レンズからビルの上部と下部までの距離が異なるので、被写体が歪んで写ります。● シフト有り(B)カメラとビルを平行にして、上にシフトさせます。Correct perspective distortion of subject• Without sh

Page 110 - Фотокамера

198Corregir la distorsión de perspectiva del sujeto• Sin desplazamiento (foto A): Cuando la distancia entre el objetivo y el sujeto no coincide entre

Page 111 - 12. Уход за объективом

199Correzione della distorsione prospettiva del soggetto• Senza orientamento (Foto A): Quando la distanza tra obiettivo e soggetto è differente a sec

Page 112

警告この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。注意この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読

Page 113

En202. Major featuresThis is a retrofocus-type perspective control (PC) lens that lets you emphasize or correct near and far perspective, or control d

Page 114 - Veiligheidsinstructies

200 シフト(P.11)  Shifting (P. 26) Dezentrieren (S. 42) Décentrement (P. 58) Desplazamiento (p. 74) Skiftning (S. 90) Сдвиг (стр. 106

Page 115 - 1. Terminologie

201撮影者やカメラの写り込みを防ぐ● シフト無し(C)鏡などを正面から撮影すると、撮影者やカメラが写り込みます。● シフト有り(D)写り込まない位置に移動し、左にシフトさせます。Excluding unwanted reflections• Without shifting (Photo C

Page 116 - 2. Belangrijkste functies

202Evitar reflejos no deseados• Sin desplazamiento (foto C): Cuando dispare a una superficie reflectante como un espejo, el fotógrafo o la cámara se

Page 117

203Esclusione di riflessi indesiderati• Senza orientamento (Foto C): Quando si fotografa una superficie riflettente come uno specchio, il riflesso de

Page 118

204 シフト(P.11) Shifting (P. 26) Dezentrieren (S. 42) Décentrement (P. 58) Desplazamiento (p. 74) Skiftning (S. 90) Сдвиг (стр. 106)

Page 119 - 4. Het objectief bevestigen

205被写体の前にある不要物を避ける● シフト無し(E)撮影したい構図内に不要物がある場合があります。● シフト有り(F)不要物が入らない位置に平行移動し、左にシフトさせます。Excluding unwanted objects in the frame• Without shifting (

Page 120 - 6. Belichting bepalen

206Suprimir objetos no deseados del encuadre• Sin desplazamiento (foto E): En ocasiones aparecen objetos no deseados delante del sujeto principal en

Page 121 - 7. De tiltshiftfunctie

207Esclusione degli oggetti indesiderati sulla foto• Senza orientamento (Foto E): Talvolta, dopo aver collocato la fotocamera nella posizione desider

Page 122 -  De tiltfunctie

208 ティルト(P.11)  Tilting (P. 26) Schwenken (S. 42) Inclinaison (P. 58) Inclinación (p. 74) Tiltning (S. 90) Наклон (стр. 106) Ti

Page 123 -  Draaien

209手前から奥までピントを合わせる● ティルト無し(G)カメラと平行でない被写体は、手前から奥までピントが合いません。● ティルト有り(H)下にティルトさせると、手前から奥までピントが合います。Achieve focus on the entire subject plane when it

Page 124 - 8. Scherpstellen

En213. Usable cameras and available functionsThere may be some restrictions or limitation of available functions. Refer to your camera’s instruction m

Page 125 - 9. Scherptediepte

210Enfocar el plano entero del sujeto cuando no está paralelo a la cámara• Sin inclinación (foto G): Cuando el plano del sujeto no está paralelo a la

Page 126 - 11. Aanbevolen matglazen

211Ottenere la messa a fuoco su tutto il piano del soggetto quando questo non è parallelo alla fotocamera• Senza inclinazione (Foto G): Quando il pia

Page 127 - 13. Standaardaccessoires

212 ティルト(P.11)  Tilting (P. 26)   Schwenken (S. 42) Inclinaison (P. 58) Inclinación (p. 74) Tiltning (S. 90) Наклон (стр. 106) Ti

Page 128 - 15. Specificaties

213被写体の一部分にピントを合わせる● ティルト無し(I)全体にピントが合っています。● ティルト有り(J)左にティルトさせると、一部分にピントが合います。Achieve focus on a specific part of the subject• Without tilting (Ph

Page 129

214Фокусирование на отдельном элементе объекта• Без наклона (фото I): Все элементы объекта в фокусе.• С наклоном (фото J): Наклоните объектив влево,

Page 130 - ATTENZIONE

215피사체의 특정 부분에 초점 맞추기ˍG G벭벺꽻넁ꩡ덹,G피사체의 모든 부분에 초점이 맞습니다.ˍG G벭벺넽넁ꩡ덹-G피사체의 특정 부분에만 초점을 맞추려면 렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다.

Page 131 - 1. Nomenclatura

216 シフトとティルトの併用(P.11) Shifting/Tilting (P. 26) Dezentrieren /Schwenken (S. 42) Décentrement/inclinaison (P. 58) Desplazamiento/inclinación (p

Page 133

218● ノーマル(K)被写体が歪み、一部分にしかピントが合いません。● シフトのみ(L)● ティルトのみ(M)● シフトとティルト有り(N)併用によって、形が整い、全面にピントが合います。• Without shifting and tilting (Photo K): Without u

Page 134

219• Sin desplazamiento ni inclinación (foto K): Sin emplear el desplazamiento ni la inclinación, el sujeto aparece distorsionado, y sólo está enfoca

Page 135 - 4. Innesto dell’obiettivo

En22*1 Exposure will be incorrect when the lens is shifted and/or tilted.*2 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System.*3 When

Page 136

220• Senza orientamento e inclinazione (Foto K): Senza usare le funzioni d'orientamento e d'inclinazione, i soggetti appaiono distorti, men

Page 138 -  La funzione inclinazione

222f/3.5 f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/320.210.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.21 — 0.21 0.20 — 0.22 0.20 — 0.22 0.20 — 0.221/2.840.2

Page 139 - Rotazione

警告この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。注意この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読

Page 140 - 8. Messa a fuoco

使用説明書 (P. 2–17)User’s Manual (PP. 18–33)Benutzerhandbuch (S. 34–49)Manuel de l’utilisateur (P. 50–65)Manual del Usuario (PP. 66–81)Anvädarhandbok (S.

Page 141 - 9. Profondità di campo

En23 Important!• When the lens is mounted to a camera other than the D3, shift, tilt and/or revolve the lens with care. Failure to do so, may result

Page 142 - Fotocamera

En24c Turn the camera power off, align the mounting indexes on the lens and camera and then twist the lens counterclockwise until it locks into place

Page 143 - 14. Accessori opzionali

En25 When using other Nikon camerasa Set the shift and tilt amount to 0 by rotating the shift and tilt knobs. (Fig. 2)b Set the camera’s exposure m

Page 144 - 15. Caratteristiche tecniche

En26• Determining correct exposure with shift and/or tilt use requires experience. We recommend that you take a series of test shots until you feel co

Page 145

En27By rotating the tilt knob, the lens is tilted up and down (or right and left, when the lens is revolved) ±8.5° to the camera body. By tilting, you

Page 146 - 安全操作注意事项

En288. FocusingFig. 10a Set the aperture to its maximum by pressing the aperture stop-down button, and focus by rotating the focus ring.b Before sho

Page 147

En299. Depth of field• Approximate depth of field can be determined by checking the depth of field scale. • Using the aperture stop-down button of the

Page 148

3Jp 警 告電池を取るすぐに修理依頼を熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに充分注意してください。電池を抜いて、販売店またはニコンサービス機関に修理を依頼してください。水かけ禁止水につ

Page 149 - 3. 适用的相机及可用的功能

En3011. Recommended focusing screensVarious interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking si

Page 150 -  收缩光圈按钮(一键式预设光圈操作)

En3112. Lens care• When the lens is not in use, set the tilt and shift amount to “0.” The lens has many moving parts and can be easily soiled by dust,

Page 151

En3215. SpecificationsType of lens: D-type NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayonet mountFocal length: 24 mmMaximum aperture:f/3.5Lens construc

Page 152 - 使用卡口式镜头遮光罩 HB-41

En33Lens movement: Shift and tilt movement at right angles (the two operations can be modified for a surcharge, to move in the same [parallel] directi

Page 153 - 7. 移轴/倾斜功能

34DeHinweise für sicheren Betrieb ACHTUNGNehmen Sie das Objektiv nicht auseinanderBeim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzu

Page 154

35DeWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf des Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED erwiesen haben.1. Nomenklatur1 Gegenlichtblende2

Page 155

36De2. Wichtige AusstattungsmerkmaleDas Retrofokus-Objektiv dient sowohl der Perspektivekorrektur (PC) als auch der Steuerung der Schärfentiefe. So ge

Page 156

37De3. Verwendbare Kameras und verfügbare FunktionenMöglicherweise gibt es hinsichtlich der verfügbaren Funktionen Einschränkungen. Informationen hier

Page 157 - 10. 使用带内置闪光灯的相机拍摄闪光照片

38De*6 Siehe »Ansetzen des Objektivs« (S. 39)*7 Blendenlamellen öffnen und schließen automatisch nach jedem Drücken des Auslösers, und die Belichtun

Page 158 - 11. 建议的对焦屏

39DeSchwenken kann eine leichte Vignettierung oder leichte Farbveränderung auftreten. (Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken.

Page 159 - 14. 选购附件

4Jp1. 各部の名称 ① フード② フード取り付け指標③ フードセット指標④ フード着脱指標⑤ 距離目盛基準線⑥ 被写界深度目盛⑦ 距離目盛⑧ フォーカスリング⑨ 絞りリング⑩ 絞り目盛⑪ 絞り指標⑫ ティルトノブ⑬ ティルト目盛⑭ レボルビング指標⑮ レンズ着脱指標⑯ レンズマウントゴムリング⑰

Page 160

40Dec Schalten Sie die Kamera aus, richten Sie die betreffenden Indizes an Objektiv und Kamera aufeinander aus, und drehen Sie das Objektiv gegen den

Page 161 - 含量及环保使用期限说明

41De Bei Verwendung anderer Nikon-Kamerasa Stellen Sie die Dezentrier- und Schwenkbewegungen durch Drehen der betreffenden Knöpfe auf Null. (Abb. 2

Page 162 - 安全操作注意事項

42Devermeiden, schließen Sie die Blende (Auswahl einer größeren f-Nummer), oder korrigieren Sie die Belichtung vor der Aufnahme.• Die Ermittlung der r

Page 163

43DeDurch Drehen des Schwenkungsknopfes wird das Objektiv nach oben und unten (bzw. bei Drehung des Objektivs nach rechts oder links) geschwenkt, und

Page 164

44De8. Scharfeinstellunga Stellen Sie die Blende auf die maximale Öffnung ein, indem Sie die Abblendtaste drücken, und fokussieren Sie durch Drehung d

Page 165 - 3. 適用的相機及可用的功能

45De9. Schärfentiefe• Die ungefähre Schärfentiefe kann über die Schärfentiefeskala ermittelt werden.• Bei Verwendung der Abblendtaste des Objektivs od

Page 166 -  非全開光圈按鍵(一鍵式預置光圈操作)

46De11. Empfohlene EinstellscheibenEs sind verschiedene austauschbare Einstellscheiben für Nikon-Spiegelreflexkameras für jede erdenkliche Aufnahmesit

Page 167

47DeHinweis:• Bei F5-Kameras können die Einstellscheiben EC-B, EC-E, B, E, J, A, L nur mit Matrixmessung verwendet werden.• Bei Verwendung der Scheibe

Page 168 - 5. 使用卡口式遮光罩 HB-41

48De15. Technische DatenObjektivtyp: NIKKOR mit D-Charakteristik eingebauter CPU und Nikon-BajonettBrennweite: 24 mmMaximale Blendenöffnung:f/3,5Optis

Page 169 - 7. 移軸俯仰功能

49DeVerstellbewegungen:Dezentrierung und Verschwenkung im rechten Winkel zueinander (gegen eine Gebühr ist Umstellung auf gleichsinnige [parallele] Be

Page 170

5Jp2. 主な特長シフトやティルトのアオリ操作により、カメラアングルによる主要被写体の歪みを補正したり、奥行きのある主要被写体の手前から奧まで全体にピントを合わせられます。PC とは、Perspective Control の略で、遠近感の補正や強調ができることを表します。● D3/D300

Page 171

50FrRemarques concernant la sécurité ATTENTIONNe démontez pas le matérielTout contact avec les composants internes de l’appareil ou de l’objectif peut

Page 172

51FrNous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet objectif Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED.1. Nomenclature1 Parasoleil2 Repère de fixation

Page 173 - 使用帶內置閃光燈的相機拍攝需增加曝光之照片

52Fr2. Caractéristiques principalesC’est un objectif à rétrofoyer et correction de perspective (PC) qui vous permet d’accentuer ou de corriger la pers

Page 174 - 11. 請使用對焦板

53Fr3. Appareils utilisables et fonctions disponiblesCertaines fonctions disponibles peuvent être soumises à des restrictions ou des limitations. Pour

Page 175 - 14. 選購附件

54Fr*5 Manipulez l’objectif avec soin pendant l’inclinaison et/ou le décentrement. Le corps de l’appareil risque d’être égratigné par l’objectif si c

Page 176

55Fr Important !• Lorsque l’objectif est fixé à un appareil autre que le modèle D3, décentrez, inclinez et/ou tournez-le soigneusement. Sinon, l’obje

Page 177

56Frc Eteignez l’appareil, alignez les index de montage sur l’objectif et sur l’appareil, puis tournez l’objectif dans le sens anti-horaire jusqu’à c

Page 178 - 껽놹ꩶ넍늱넍ꩡ뼢

57Fr Pour les autres appareils Nikona Réglez le décentrement et l’inclinaison à 0 en tournant les molettes de décentrement et d’inclinaison (fig. 2

Page 179

58Fr• La détermination de l’exposition appropriée avec le décentrement et l’inclinaison exige de la pratique. Nous vous conseillons de prendre une sér

Page 180

59FrDans cette opération, l’objectif est incliné vers le haut ou le bas (vers la droite ou la gauche, à la rotation de l’objectif) à ± 8,5° du plan fi

Page 181 - 늱끉뱮뎊

6Jp3. 使用できる機能カメラによって、使用できる機能には制限・制約がありますので、カメラの使用説明書でもご確認ください。  カメラカメラによる絞り値の設定プリセット絞りアオリ操作カメラへの取り付け露出モード※1P※2SAMD3※3○○○○ ○ D300※4○○△※5△※6  D2 シリーズ、D

Page 182 - ꩡ끞넩閵鱚뼑렩ꐉꄱ꿵韥鱚

60Fr8. Mise au pointFig. 10a Réglez l’ouverture à sa valeur maximale en appuyant sur le bouton de fermeture du diaphragme et la mise au point en tour

Page 183

61Fr9. Profondeur de champ• La profondeur de champ approximative peut être déterminée en examinant l’échelle de profondeur de champ. • La profondeur

Page 184 - ꇁ댽녚뗞뼍韥

62Fr11. Écrans de mise au point recommandésDifférents verres de mise au point interchangeables sont disponibles pour certains appareils Nikon, afin de

Page 185 - +%%D\RQHW쁹麑ꩡ끞ꗞꙊ

63FrRemarque :• Pour les appareils F5, seuls les verres de mise au point EC-B, EC-E, B, E, J, A, L peuvent être utilisés avec la mesure matricielle.•

Page 186 - 鬭띑陥뇊뼍韥

64Fr15. CaractéristiquesType d’objectif : Zoom NIKKOR de type D avec processeur et monture baïonnette NikonFocale : 24 mmOuverture maximale :f/3,5Cons

Page 187 - 겑뺹뱭벭뱭韥鱚

65FrMouvement de l’objectif :Mouvement de décentrement et d’inclinaison à angle droit (les deux opérations sont modifiables pour une surcharge afin de

Page 188 -  벭뱭韥鱚

66EsNotas para garantizar un uso seguro ADVERTENCIANo desmonte el equipoNo toque las piezas interiores de la cámara o del objetivo puesto que podría d

Page 189

67EsGracias por adquirir el objetivo Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED.1. Nomenclatura1 Visera del objetivo2 Índice de acoplamiento de la visera del o

Page 190 - 뻱ꩡ陹겡鵹

68Es2. Principales prestacionesEste objetivo presenta control de perspectiva (PC) del tipo retrofoco que permite dar énfasis o corregir la perspectiva

Page 191 - 靁녚붡뢙겦걙먡ꍥ

69Es3. Cámaras que se pueden utilizar y funciones disponiblesPuede haber algunas restricciones o limitaciones para las funciones disponibles. Consulte

Page 192 - ꇁ댽隵ꍡ

7Jp※ 9: 絞り込み状態で半押しタイマー OFF でシャッターボタンを全押しする(深く押し込む)と、適正露出が得られない場合がありますので、シャッターボタン半押し後、設定した絞り値が表示パネルやファインダーに表示したことを確認後、レリーズしてください。絞り込みボタン(プリセット絞り)● 絞り込

Page 193 - ꙹꎙ꼖ꫭ꫑ꍡ

70Es*3 Cuando la potencia del objetivo o la cámara se desconectan (incluyendo el uso de la función automática de desconexión del medidor) al tiempo qu

Page 194

71Es ¡Importante!• Si el objetivo está montado en una cámara que no sea la D3, desplace, incline y/o revolucione el objetivo con cuidado. De lo contr

Page 195

72Esc Desconecte la cámara, alinee los índices de montaje del objetivo y de la cámara y gire el objetivo en sentido contrario a las agujas del reloj

Page 196

73Es Con otras cámaras Nikona Ajuste el desplazamiento y la inclinación a 0 girando las perillas de desplazamiento e inclinación (fig. 2).b Ajuste

Page 197 - 被写体が歪んで写ります。

74Es• Para determinar la exposición correcta con desplazamiento y/o inclinación es necesario tener experiencia. Recomendamos que realice una serie de

Page 198

75EsAl girar la perilla de inclinación, el objetivo se inclina hacia arriba y abajo (o derecha e izquierda, cuando el objetivo está girado) ±8,5° con

Page 199

76Es8. EnfoqueFig. 10a Ajuste la abertura al máximo pulsando el botón de reducción de la abertura y enfoque girando el anillo de enfoque.b Antes de

Page 200

77Es9. Profundidad de campo• La profundidad de campo aproximada se puede determinar comprobando la escala de profundidad de campo.• Con el botón de re

Page 201

78Es11. Pantallas de enfoque recomendadasExisten varias pantallas de enfoque intercambiables disponibles para algunas cámaras SLR Nikon, permitiendo l

Page 202

79Es• Cuando utilice las pantallas de enfoque B y E en cámaras distintas de las relacionadas arriba, consulte las columnas correspondientes a las pant

Page 203

8Jp図4c カメラの電源スイッチを OFF にセットし、着脱指標を合わせて、矢印方向にカチッと音がするまでレンズを回します(図4)。● カメラの電源が ON の時に、レンズを装着すると、カメラが正しく作動しません。4. カメラへの取り付けa シフトノブとティルトノブを回して、シフト目盛とティ

Page 204

80Es15. EspecificacionesTipo de objetivo: Objetivo NIKKOR tipo D con CPU incorporada y montura de bayoneta NikonDistancia focal: 24 mmAbertura máxima:

Page 205

81EsMovimiento del objetivo:Movimiento de desplazamiento e inclinación en ángulos rectos(Las dos operaciones pueden modificarse para una sobrecarga, p

Page 206

82SeAnmärkningar gällande säkerhet VARNINGFår inte monteras isärAtt vidröra de inre delarna i kameran eller linsen kan leda till skada. Reparationer b

Page 207

83SeTack för att du valde ett Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3,5D ED-objektiv.1. Terminologi1 Motljusskydd för objektiv2 Motljusskydd fästindex3 Motljuss

Page 208

84Se2. HuvudfunktionerDetta är ett retrofokus perspektivkontroll-objektiv (PC) som ger dig möjlighet att betona eller korrigera perspektiv både nära o

Page 209 - トが合いません。

85Se3. Användbara kameror och tillgängliga funktionerDet kan finnas några begränsningar i de tillgängliga funktionerna. Se kamerans användarhandbok fö

Page 210

86Se*4 Nedfällning av linsbländaren aktiverar AE-L (AE-låset).*5 Hantera objektivet försiktigt när du skiftar och/eller tiltar det. I annat fall kan

Page 211

87Se Viktigt!• När objektivet är monterat på en annan kamera än D3, bör du vara försiktig när du använder skiftning, tiltning och/eller roterar objek

Page 212

88Sec Slå av kamerans ström, låt monteringsindexen på linsen och kameran vara i linje med varandra och vrid sedan objektivet moturs tills det låses p

Page 213 - ティルト無し(I)全体にピントが合っています。

89Se När andra Nikonkameror användsa Ställ skift och tilt till 0 genom att vrida skift- och tiltknapparna. (fig. 2)b Ställ in kamerans exponeringsl

Page 214

9Jp5. バヨネットフード HB-41 の装着レンズ先端のフード着脱指標とフード取り付け指標( 、2 ヵ所のいずれか)を合わせて、時計回りにカチッと音がするまでフードを回転させ、確実に取り付けます。● フード着脱指標とフードセット指標( )が合っていることを確認してください。● フードが正しく

Page 215 - 렌즈를 왼쪽으로 틸트 합니다

90Se• Att ange korrekt exponering med skift och/eller tilt kräver erfarenhet. Vi rekommenderar att du tar en serie testbilder till du är bekant med an

Page 216

91SeNär tiltratten vrids flyttas objektivet upp och ned (eller till höger och vänster, när objektivet roterats) ±8,5° mot kamerahuset. Genom att tilta

Page 217

92Se8. FokuseringFig. 10a Ställ bländaren på max genom att trycka på knappen för bländarstopp, och fokusera genom att vrida på fokuseringsringen.b In

Page 218

93Se9. Skärpedjup• Ungefärligt djup kan bestämmas genom att kontrollera skärpedjupsskalan.• Genom att använda knappen för bländarstopp eller knapp för

Page 219

94Se11. Rekommenderade mattskivorOlika utbytbara mattskivor finns för vissa Nikon SLR-kameror för att passa alla fotograferingssituationer. De som rek

Page 220

95SeOBS:• För F5-kameror är endast mattskivorna EC-B, EC-E, B, E, J, A, L tillgängliga i Matrismätning.• När mattskivorna B och E används i andra kame

Page 221

96Se14. Tillvalsutrustning• 77 mm screw-in filter15. SpecifikationerObjektivtyp: D-typ NIKKOR-objektiv med inbyggd CPU och Nikon bajonettfattningFokal

Page 222

97SeLinsrörelse: Skift och tiltrörelser vid räta vinklar (de två inställningarna kan modifieras mot en extra avgift, för att kunna röra sig i samma [p

Page 223

Ru98Рекомендации по безопасной эксплуатации изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе разбирайте устройствоПрикосновение к внутренним частям фотокамеры или объектива м

Page 224

99RuБлагодарим вас за покупку объектива Nikon PC-E NIKKOR 24mm f/3.5D ED.1. Компоненты1 Бленда2 Метка крепления бленды3 Метка фиксации бленды4 Уста

Comments to this Manuals

No comments