使用説明書P. 2-11JpUser’s ManualPP. 12-19EnBenutzerhandbuchS. 20-27DeManuel de l’utilisateurP. 28-35FrManual del UsuarioPP. 36-43EsAnvädarhandbokS. 44-51Se
10JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr付属アクセサリー・ 67mmスプリング式レンズキャップ LC-67・ 裏ぶた LF-1・ バヨネットフード HB-32・ ソフトケース CL-1018別売アクセサリー・ 67mmネジ込み式フィルター使用できないアクセサリー・ テレコンバーター:全種
100JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr내장 플래시 및 비네팅비네팅 현상은 초점 거리나 촬영 거리에 따른 렌즈 배럴 또는 렌즈 후드1에 의해 플래시가 가려져서 광량이 줄어드는 경우 나타나는 현상으로 화상 주변부 모서리가 어두워집니다.• 비네팅 현상을 방지하려면
101JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr표준 액세서리• 67mm 스냅식 렌즈 앞캡 LC-67• 렌즈 뒷캡 LF-1• Bayonet 후드 HB-32• 신축성 있는 렌즈 파우치 CL-1018별매 액세서리67mm 스크류식 필터호환되지 않는 액세서리• 텔레컨버터(전체
102JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr광각 또는 초-광각 AF Nikkor 렌즈 사용에 관한 주의사항다음과 같은 상황에서 광각 또는 초 광각 AF Nikkor 렌즈를 사용하여 촬영할 때 자동 초점이 의도한 대로 작동되지 않을 수 있습니다.1. 초점 영역의 주
103JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotat
11JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr広角・超広角レンズのオートフォーカス撮影について広角・超広角レンズでは、標準クラスのレンズと比べ、下記のような撮影条件になりやすく、オートフォーカス撮影時には注意が必要です。以下をお読みになって、オートフォーカス撮影にお役立てください。1. フォー
12JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on Safety OperationsCAUTIONDo not disassembleTouching the internal parts of the camera or lens could result in injury.
13JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenclature ( ) : reference pageAC DB1Lens hood (P. 14)2Lens hood attachment index (P. 14)3 Lens hood setting index (P
14JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrThank you for purchasing the AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR lens. DX Nikkor lenses are specially designed for use
15JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrwith the lens facing away from you) until it clicks into place (Fig. B).Be sure that the lens hood mounting index is aligned
16JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrFor more information on camera focus modes, refer to your camera’s User’s Manual.Getting good results with autofocusRefer to
17JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVariable maximum aperturesZooming the lens changes the maximum aperture by up to 11/3 stop. However, the camera will compens
18JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrStandard accessories• 67mm Snap-on Front Lens Cap LC-67• Rear Lens Cap LF-1• Bayonet Hood HB-32• Flexible Lens Pouch CL-1018
19JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lensesIn the following situations, autofocus may not perform as expected
2JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容を記載しています。お読みになった
20JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise für sicheren BetriebACHTUNG Keinesfalls zerlegen.Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzu
21JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrBezeichnung der Bauteile ( ): Seite mit weiteren ErläuterungenAC DB1Gegenlichtblende (S. 22)2Gegenlichtblende-Anbringindex
22JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-105mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. D
23JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrAchten Sie darauf, die Gegenlichtblende-Montagemarkierung und die Gegenlichtblende-Einstellmarkierung ( ) 3 aneinander auszuri
24JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrWeitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.Gute Ergebnisse mit dem AutofokusSchla
25JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrDie Kamera kompensiert jedoch jede Blendenänderung durch Anpassen der Belichtungszeit, damit der korrekte Belichtungswert beib
26JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrSerienmäßiges Zubehör • Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss (67mm) LC-67• Hinterer Objektivdeckel LF-1• Bajonett-Geg
27JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrHinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -SuperweitwinkelobjektivenIn den folgenden Fällen funktioniert der Autofok
28JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques concernant une utilisation en toute sécuritéATTENTIONNe pas démonterLe fait de toucher aux pièces internes de l&ap
29JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenclature ( ) : page de référenceAC DB1Parasoleil (P. 30)2Repère de fixation du parasoleil (P. 30)3Repère de réglage d
3JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr 警告分解禁止分解したり修理・改造をしないこと感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。接触禁止すぐに修理依頼を落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと感電したり、破損部でケガをする原因となります。カメラの電池を抜
30JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. Les objectifs DX Nikkor s
31JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrVérifiez que le repère de montage du parasoleil est bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil ( ) 3.Si le parasoleil
32JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrPour plus de détails concernant le mode de mise au point de l'appareil, reportez-vous au Manuel d'utilisation de l
33JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrL'appareil photo compense néanmoins les changements d'ouverture en réglant la vitesse d'obturation afin de main
34JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAccessoires fournis• Bouchon d'objectif avant encliquetable 67mm LC-67• Bouchon arrière de l'objectif LF-1• Paraso
35JpDeFrEsSeRuNlItCkChKrRemarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angleDans les situations suivantes, l'auto
36JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre un uso seguroPRECAUCIÓNNo desarme el equipoEl contacto con las piezas internas de la cámara o del objetivo puede
37JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenclatura ( ): página de referenciaAC DB1Visera del objetivo (P. 38)2 Marca de acoplamiento de la visera del objetiv
38JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrLe agradecemos la compra del objetivo AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. Los objetivos DX Nikkor están especialmente
39JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrSi el parasol del objetivo no está correctamente colocado, podría producirse viñeteo.Para facilitar el montaje y la extracci
4JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr各部の名称( ):参照頁AC DB1 フード(P. 6)2 フード取り付け指標(P. 6)3 フードセット指標(P. 6)4 フード着脱指標(P. 6)5 ズームリング(P. 6)6 焦点距離目盛7 焦点距離目盛指標8 フォーカスリング(P. 7)9
40JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrPara más detalles sobre el modo de en enfoque de la cámara, consulte el Manual del Usuario de su cámara.Cómo obtener buenos
41JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAperturas variables máximas Al hacer zoom, el objetivo cambia el diafragma máximo hasta en pasos de 11/3. Sin embargo, la cá
42JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAccesorios estándar• Tapa frontal a presión del objetivo de 67mm LC-67• Tapa trasera del objetivo LF-1• Parasol de bayoneta
43JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNotas sobre la utilización de objetivos Nikkor AF de gran angular o súper gran angularEn la situaciones siguientes, el enfoq
44JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAtt notera för en säker hanteringSE UPP!Montera inte isär kameranOm du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan d
45JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNomenklatur ( ) : referenssidaAC DB1 Linsskydd (S. 46)2 Indikator för montering av linsskyddet (S. 46)3 Indikator för i
46JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTack för att du köpte objektivet AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. DX Nikkor-objektiv är särskilt utformade för anvä
47JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrOm motljusskyddet inte sitter korrekt kan vinjettering uppstå.Det är lättare att fästa och ta av motljusskyddet om du håller
48JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrMer information om kamerans fokuslägen finns i kamerans Användarhandbok.Så får du bra bilder med autofokusLäs "Informat
49JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrInbyggd blixt och vinjetteringVinjettering är de mörka hörn som dyker upp runt bilden när ljuset som blixten sänder ut hindr
5JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrこのたびはDXニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。このレンズは、ニコンDXフォーマットのニコンデジタル一眼レフカメラ(D300、D90など)専用です。ニコンDXフォーマットでの撮影画角は、35mm判換算で焦点距離の約1.5倍の焦
50JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrStandardtillbehör•67mm främre objektivlock som knäpps på plats LC-67•Bakre objektivlock LF-1• Bajonettskydd HB-32• Flexibelt
51JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrInformation om att använda vidvinkel- eller supervidvinkel-AF-Nikkor-objektivI följande situationer kanske autofokus inte fu
52JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по безопасности использованияПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕНе разбирайте фотокамеруПрикосновение к внутренним частям фотокамеры
53JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrОбозначения на иллюстрации( ): ссылочная страницаAC DB1Бленда объектива (CTP. 54)2Указатель прикрепления бленды объектив
54JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrБлагодарим за приобретение объектива AF-S DX NIKKOR 18-105мм f/3,5-5,6G ED VR. Объективы DX Nikkor разработаны специально дл
55JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrСнятие блендыЧтобы отсоединить бленду, удерживайте ее за основание (рядом с установочной меткой бленды) и поверните по часов
56JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПолучение хороших результатов съемки с использованием автофокусировкиСм. «Примечания по использованию широкоугольных объекти
57JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrОднако фотокамера компенсирует любые изменения значений диафрагмы путем регулирования выдержки, чтобы обеспечить правильное
58JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrСтандартные принадлежности• Передняя крышка объектива LC-67 диаметром 67мм• Задняя защитная крышка объектива LF-1• Бленда с
59JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrПримечания по использованию широкоугольных объективов AF NikkorВ следующих ситуациях автофокусировка может работать ненадлеж
6JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrフードHB-321の取り付け、取り外し取り付け方レンズ先端のフード着脱指標4 とフード取り付け指標(、2ヶ所のいずれか)2を合わせ、カメラ側から見て反時計回りにカチッと音がするまでフード1 を回転させ、確実に取り付けます。(図B)・ フード着脱指標と
60JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVeiligheidsvoorschriftenWAARSCHUWINGHaal het toestel niet uit elkaarHet aanraken van de inwendige delen van het fototoestel
61JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBenamingen ( ): referentiepaginaAC DB1 Zonnekap (P. 62)2Koppelingswijzer zonnekap (P. 62)3 Vergrendelingswijzer zonnekap
62JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrBedankt voor de aankoop van het AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR-objectief. DX Nikkor-objectieven zijn speciaal ontw
63JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAls de zonnekap niet correct is bevestigd, kan er vignettering voorkomen.Om het vastmaken of verwijderen van de zonnekap te
64JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrVibratiereductiemodus (VR)Door vibratiereductie (VR) te activeren, kunnen langere sluitertijden (circa drie keer langer*) wo
65JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrDe ingebouwde flitser en vignetteringVignetteren is het verduisteren van de hoeken rond een beeld, wat voorkomt wanneer het
66JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrStandaardaccessoires• 67mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-67• Achterste objectiefdop LF-1• Bajonetkap HB-32
67JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrOpmerkingen over het gebruik van de groothoek of de supergroothoek van de AF Nikkor-objectievenIn de onderstaande situaties
68JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sulle operazioni di sicurezzaATTENZIONENon smontareToccando le parti interne della fotocamera o dell'obiettivo si
69JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrDenominazione ( ): pagina di riferimentoAC DB1Paraluce (P. 70)2 Indice di collegamento del paraluce (P. 70)3Indice di r
7JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrピント合わせの方法(図A)オートフォーカス撮影カメラのフォーカスモードをAF-A、AF-SまたはAF-Cにセットし、レンズのA-M切り換えスイッチaを[A]にセットしてください。シャッターボタンを半押してピントを合わせ撮影します。マニュアルフォーカス
70JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrGrazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. Gli obiettivi DX Nikkor sono appositam
71JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrPer facilitare il fissaggio e la rimozione del paraluce, impugnarlo per la base (vicino al riferimento di fissaggio paraluce
72JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrOttenere buoni risultati con l'autofocusFare riferimento a “Note sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e super
73JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrTuttavia, la fotocamera compensa le variazioni di apertura regolando il tempo di posa, in modo da garantire un'esposizi
74JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAccessori in dotazione• Copriobiettivo anteriore snap-on da 67mm LC-67• Copriobiettivo posteriore LF-1• Paraluce a baionetta
75JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrNote sull'utilizzo degli obiettivi grandangolo e supergrandangolo AF NikkorNelle seguenti situazioni, quando si scattan
76JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr安全操作注意事项警告勿自行拆卸触动相机或镜头的内部零件可能会导致受伤。 修理只能由有资格的维修技师进行。 如果由于掉落或其它事故导致相机或镜头开裂,在切断产品电源和(或)取出电池后,请将产品送至尼康授权的维修服务中心进行检查。发生故障时立刻关闭电源
77JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr术语( ): 参考页AC DB1 镜头遮光罩 (P. 78)2 镜头遮光罩接头标志 (P. 78)3 镜头遮光罩设定标志 (P. 78)4 镜头遮光罩安装标志 (P. 78)5 变焦环 (P. 79)6 焦距刻度7 焦距标记8 对焦环 (P
78JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr感谢您购买AF-S DX 尼克尔 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR镜头。 DX尼克尔镜头是配合D300和D90等尼康数码单镜反光 (尼康DX格式)相机使用的专用镜头。如果安装在尼康 DX格式相机上,则镜头画角与35mm格式相机的1
79JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr对焦、变焦与景深对焦前,请先转动变焦环5调节焦距,直至获得需要的构图。如果相机具有景深预览 (收缩光圈)按钮或控制杆,则可以通过相机取景器预览景深。 有关更多信息,请参阅相机的用户手册。•本镜头配有内部对焦 (IF)系统。因为本对焦系统与非IF镜头
8JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr手ブレ補正機能(VR)シャッタースピードで約3段分※の手ブレを補正します。パンニング(流し撮り)にも対応し、流し撮りも行えます。(※当社測定条件によります。また、手ブレ補正効果は、撮影者や撮影条件によって異なります。)手ブレ補正機能の使い方1手ブレ補
80JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr减震模式 (VR)通过启用减震 (VR)功能,可以采用更低的快门速度 (约三档*)。 也支持摇摄。(*根据在尼康测量条件下获得的结果。减震的效果可能会因为拍摄条件和使用而异。)使用减震1将减震ON/OFF开关b设定为ON。注:必须设定开关b,使指示
81JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr内置闪光灯和渐晕渐晕是指闪光灯发出的灯光因焦距或拍摄距离的差异被镜头遮光罩1或镜筒遮住时,图像的周边出现的变黑现象。• 为了防止渐晕现象,请不要使用镜头遮光罩1。•对于距离不到0.6 m的情况,无法使用内置闪光灯。D100和D70的内置闪光灯与20
82JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr标准配件• 67mm LC-67搭扣式前镜头盖 • LF-1镜头后盖 • HB-32 Bayonet遮光罩 • CL-1018半软镜头袋选购配件67mm 旋入式滤色镜不兼容的配件• 望远转换镜 (所有型号)• 自动环BR-4及各式自动延伸环PK,
83JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr关于使用广角或超广角AF 尼克尔镜头的注意事项下列情况中,当使用广角或超广角AF 尼克尔镜头拍摄时,自动对焦可能无法获得预期效果。1. 对焦框内的拍摄对象较小时如图E所示,当站在远景前的人物处于对焦框内,则可能会背景清晰而人物模糊。2.当拍摄对象是
84JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明注:有毒有害物质或元素标识说明表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。✕ 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的
85JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr
86JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr安全操作注意事項警告勿自行拆除觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。 僅能由合格維修技師修理。 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭拆散,在切斷產品電源和(或)取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查。發生故障時立刻關閉電源如果您發現相
87JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr術語( ):參考頁AC DB1 鏡頭遮光罩 (P. 88)2 鏡頭遮光罩接頭標誌 (P. 88)3 鏡頭遮光罩設定標誌 (P. 88)4 鏡頭遮光罩安裝標誌 (P. 88)5 變焦環 (P. 89)6 焦距刻度7 焦距標記8 對焦環 (P.
88JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr感謝您購買AF-S DX 尼克爾 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR鏡頭。DX尼克爾鏡頭是配合D300和D90等尼康數位SLR(尼康DX格式)相機使用的專用鏡頭。如果安裝在尼康 DX格式相機上,則鏡頭畫角與35mm格式相機的1.5倍
89JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr對焦、變焦與景深對焦前,請先轉動變焦環 5 調整焦距,直至獲得滿意的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鈕或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。有關更多資訊,請參閱相機的使用說明書。• 這個鏡頭配備內對焦 (IF)系統。因為這個對焦系統與非I
9JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrカメラの内蔵フラッシュ使用時のケラレについてカメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュの光がレンズのフード1や、焦点距離、撮影距離によってはレンズの先端でさえぎられて影になり、写真に映り込む現象です。・ ケラレを防止するために、レンズのフード 1
90JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr減震模式 (VR)啟用減震 (VR),可以使用較慢的快門速度 (約三檔*)。也支援搖攝。(*根據在尼康測量條件下獲得的結果。減震的效果可能會因拍攝條件和使用方式而異。)使用減震1將減震ON/OFF開關b設定為ON。註:必須設定b開關,以便指示與ON
91JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr內置閃光燈和邊暈現象邊暈是指閃光燈發出的燈光因焦距或拍攝距離的差異被鏡頭遮光罩1或鏡筒遮住時,圖像的周邊出現的變黑現象。• 為了防止邊暈現象,請不要使用鏡頭遮光罩1。• 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光燈。D100 和 D70 內置閃光燈與
92JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr標準配件• 67mm LC-67扣入式前鏡頭蓋• LF-1鏡頭後蓋• HB-32 Bayonet遮光罩• CL-1018軟鏡袋另購的配件67mm 螺絲固定式濾鏡不兼容的配件• 望遠倍率鏡 (所有型號)• 自動環BR-4及各式自動延伸環PK,K環和風
93JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr關於使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭注意事項下列情況中,當使用廣角或超廣角AF 尼克爾鏡頭拍攝時,自動對焦可能無法獲得預期效果。1. 對焦框內的主體較小時如圖 E 中所示,當站在遠景前的人物處於對焦框內,則可能會背景清晰而人物模糊。2. 當主體是具
94JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr안전상의 주의 사항사용하기 전에 '안전상의 주의 사항'을 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '안전상의 주의 사항'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 사용자와 다른 사람들
95JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr경고분해 금지분해하거나 수리·개조하지 마십시오.감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다.접촉 금지즉시 수리 의뢰를 하십시오.낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오.감전되
96JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr각부의 명칭 ( ) : 참조 페이지AC DB1 렌즈 후드 (P. 97)2렌즈 후드 부착 인덱스 (P. 97)3렌즈 후드 세팅 인덱스 (P. 97)4렌즈 후드 마운팅 인덱스 (P. 97)5 줌 링 (P. 98)6 초
97JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKrAF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. DX Nikkor 렌즈는 D300 및 D90과 같은 Nikon 디지털 SLR(Nikon DX 포맷) 카메라에 사용하
98JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr초점, 줌 및 심도 조절하기초점을 맞추기 전에 원하는 구도가 잡힐 때까지 줌링 5을 돌려 초점 거리를 조절하십시오.카메라에 심도 미리보기(심도 프리뷰) 버튼으로 카메라 뷰파인더로 심도를 미리 볼 수 있습니다. 자세한 내용은
99JpEnDeFrEsSeRuNlItCkChKr손떨림 보정 모드(VR)손떨림 보정(VR)을 사용하면 더 저속 셔터 스피드(약 3Step*)를 사용할 수 있습니다. 패닝도 지원됩니다. (*Nikon 측정 조건에 따라 도출된 결과 기준. 손떨림 보정 효과는 촬영 조건 및
Comments to this Manuals