Nikon D3 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Nikon D3. Nikon D3 Užívateľská príručka [es]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 480
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Sk_03
DIGITÁLNY FOTOAPARÁT
Sk
Používateľská príručka
Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky,
v
ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou
stručných citácií v kritických článkoch alebo testoch), bez
písomného povolenia spoločnosti NIKON CORPORATION.
Vytlačené v Európe
SB8G03(1N)
6MB0081N-03
Sk
Q0440_UM_Sk_Cover.fm Page 1 Tuesday, July 15, 2008 3:58 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 479 480

Summary of Contents

Page 1 - Používateľská príručka

Sk_03DIGITÁLNY FOTOAPARÁTSkPoužívateľská príručkaJe zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častia

Page 2 - Kde hľadať informácie

viii❚❚ Retušovanie fotografiíAko odstrániť neželanú snímku?Odstraňovanie jednotlivých snímok249Možno odstrániť niekoľko snímok naraz? Delete (Odstráni

Page 3 - Obsah balenia

88kRežim sériového snímaniaAk chcete snímať v režime CH (rýchle sériové snímanie) alebo CL (pomalé sériové snímanie):1 Vyberte režim CH alebo CL.Stlač

Page 4 - Symboly a konvencie

89kA Vyrovnávacia pamäťFotoaparát je vybavený vyrovnávacou pamäťou slúžiacou na dočasné ukladanie údajov, ktorá umožňuje pokračovať vo fotografovaní a

Page 5

90kKompozícia snímok na monitore (živý náhľad)Ak chcete komponovať snímky na monitore, vyberte režim živého náhľadu (a).h [Tripod] (Statív) (str. 97)g

Page 6 - Register otázok a odpovedí

91kMožnosti živého náhľaduPred snímaním pomocou živého náhľadu otočte volič prevádzkových režimov do polohy a (živý náhľad) a vyberte režim živého náh

Page 7 - ❚❚ Ponuky a obrazovky

92kRežim spúšte možno vybrať z nasledujúcich možností:1 Vyberte možnosť [Live view] (Živý náhľad).V ponuke režimu snímania (str. 294) zvýraznite možno

Page 8 - ❚❚ Fotografovanie

95k3 Skomponujte snímku na monitore.Ak chcete zväčšiť obraz na monitore až 13-násobne, stlačte tlačidlo N a zároveň otáčajte hlavným príkazovým voličo

Page 9 - ❚❚ Zobrazovanie snímok

96k5 Zhotovte snímku.Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, čím sa znova nastaví zaostrenie a expozícia a zhotoví sa snímka. Ak je možnosť [Release mod

Page 10 - ❚❚ Retušovanie fotografií

97kTripod Mode (Režim statívu)1 Pripravte fotoaparát.Pripevnite fotoaparát na statív alebo ho umiestnite na stabilný, rovný povrch.2 Vyberte režim živ

Page 11 - ❚❚ Voliteľné príslušenstvo

98k5 Skontrolujte obraz na monitore.Ak chcete zväčšiť obraz na monitore až 13-násobne askontrolovať zaostrenie, stlačte tlačidlo N azároveň otáčajte h

Page 12 - Príručka 25

99kAk chcete skontrolovať expozíciu pri aktuálnych nastaveniach, stlačte tlačidlo J. V iných expozičných režimoch ako h možno expozíciu upraviť stlače

Page 13

ix❚❚ Prezeranie alebo tlač snímok na iných zariadeniach❚❚ Voliteľné príslušenstvoOtázka Kľúčová frázaPozrite si stranuMožno zobrazovať snímky na telev

Page 14

100kD Zaostrovanie pomocou automatického zaostrenia s detekciou kontrastuAutomatické zaostrenie s detekciou kontrastu bude trvať dlhšie než normálne a

Page 15 - Sprievodca ponukami 281

101kA Obrazovka informácií o snímaníAk chcete v režime živého náhľadu skryť alebo zobraziť indikátory na monitore, stlačte tlačidlo R.1 Zobrazujú sa i

Page 16 - A Používateľské funkcie:

102kD Snímanie v režime živého náhľaduHoci nebudú viditeľné na finálnom snímku, ohnutie či distorzia môžu byť prítomné na monitore v podobe svetielkuj

Page 17

103kRežim samospúšteSamospúšť možno používať na zmenšenie chvenia fotoaparátu alebo na snímanie autoportrétov. Ak chcete použiť samospúšť, pripevnite

Page 18

104k3 Spustite samospúšť.Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol spustite samospúšť. Začne blikať kontrolka samospúšte, ktorá prestane blikať dve sekund

Page 19 - Technické informácie 385

105kRežim vyklopenia zrkadlaTento režim vyberte na minimalizáciu rozmazania spôsobeného pohybom fotoaparátu pri vyklopení zrkadla. Odporúča sa použiť

Page 21 - A Remienok nedávajte na krk

S107SCitlivosť ISO– reakcie rýchlejšie ako svetlo„Citlivosť ISO“ je digitálny ekvivalent citlivosti filmu. Čím vyššia je citlivosť ISO, tým menšie mn

Page 22 - A Vyhýbajte sa kontaktu

108SManuálny výber citlivosti ISOCitlivosť ISO sa dá nastaviť na hodnoty ISO 200 až ISO 6400 s krokmi zodpovedajúcimi 1/3 EV. V niektorých situáciách

Page 23

109SA ISO sensitivity settings (Nastavenia citlivosti ISO)Dostupné nastavenia závisia od nastavenia používateľskej funkcie b1 ([ISO sensitivity step v

Page 24

xRegister otázok a odpovedí ... ivV záujme bezpečnosti...

Page 25

110SAutomatické nastavovanie citlivosti ISOAk je možnosť [ISO sensitivity auto control] (Automatické nastavenie citlivosti ISO) v ponuke režimu sníman

Page 26 - A Celoživotné vzdelávanie

111SA Automatické nastavovanie citlivosti ISOPri vyšších citlivostiach je pravdepodobnejší šum. Na redukciu šumu použite možnosť [High ISO NR] (Reduk

Page 28 - SPOLOČNOSTI NIKON

V113ZExpozícia– ovládanie spôsobu nastavenia expozícieTáto časť opisuje možnosti ovládania expozície vrátane merania expozície, expozičného režimu, za

Page 29 - Oboznámenie sa s fotoaparátom

114ZMeranie expozícieMeranie expozície určuje spôsob, akým fotoaparát nastavuje expozíciu. K dispozícii sú nasledujúce možnosti:Spôsob Opisa3D Color M

Page 30

115ZAk chcete vybrať spôsob merania expozície, stlačte aretačné tlačidlo voliča režimov merania expozície aotáčajte voličom režimov merania expozície,

Page 31

116ZExpozičný režimExpozičný režim určuje spôsob nastavenia času uzávierky a clony pri úprave expozície. K dispozícii sú štyri režimy: programová auto

Page 32 - D Reproduktor a mikrofón

117ZAk chcete vybrať expozičný režim, stlačte tlačidlo I aotáčajte hlavný príkazový volič, kým sa v hľadáčiku alebo na hornom kontrolnom paneli nezobr

Page 33

118Ze: Programová automatikaV tomto režime fotoaparát automaticky nastavuje čas uzávierky a clonu podľa vstavaného programu na dosiahnutie optimálnej

Page 34 - Horný kontrolný panel

119ZA Flexibilná programová automatikaV expozičnom režime e možno otáčaním hlavného príkazového voliča vybrať rôzne kombinácie času uzávierky a clony

Page 35

xiMožnosti záznamu snímok 59Image Area (Oblasť snímky) ... 60Image Quality (Kvalita snímok)...

Page 36 - Zadný kontrolný panel

122Zg: Časová automatikaVrežime časovej automatiky môžete vybrať clonu a fotoaparát automaticky vyberie čas uzávierky, pomocou ktorej sa dosiahne opti

Page 37

123ZMalá clona (vyššie clonové číslo) zvyšuje hĺbku ostrosti (pozrite stranu 117), čo umožňuje dosiahnuť ostré zobrazenie popredia aj pozadia. Veľká c

Page 38 - Zobrazenie v hľadáčiku

124Zh: Manuálny režimV manuálnom expozičnom režime nastavujete čas uzávierky i clonu. Ak chcete snímať v manuálnom expozičnom režime:1 Vyberte expozič

Page 39 - D Absencia batérie

125ZČas uzávierky a clonu možno zaaretovať na vybratom nastavení (pozrite str. 127, 128).3 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.A Objektí

Page 40

126ZA Elektronická analógová expozičná indikácia (svetelná váha)Elektronická analógová expozičná indikácia (svetelná váha) v hľadáčiku aj na hornom ko

Page 41

127ZAretácia času uzávierky a clonyTlačidlo F možno používať na aretáciu času uzávierky na hodnote vybratej v režime clonovej automatiky alebo v manuá

Page 42 - Príkazové voliče

128Z❚❚ Aretácia clonyAk chcete zaaretovať clonu na vybratej hodnote, stlačte tlačidlo F aotáčajte pomocný príkazový volič, kým sa v hľadáčiku aj na ho

Page 43 - ❚❚ Citlivosť ISO

129ZExpozičná pamäťExpozičná pamäť sa používa na zmenu kompozície snímok po odmeraní expozície.1Vyberte integrálne meranie expozície so zdôrazneným st

Page 44 - ❚❚ Expozícia

130Z3 Zmeňte kompozíciu snímky.Podržte stlačené tlačidlo AE-L/AF-L, zmeňte kompozíciu snímky a odfotografujte ju.

Page 45

131ZA Meraná oblasťPri bodovom meraní sa expozícia pevne nastaví na hodnote nameranej v 4-mm kruhu sústredenom na zvolený bod zaostrenia. Pri integrál

Page 46 - ❚❚ Vyváženie bielej farby

xiiVyváženie bielej farby 143Možnosti vyváženia bielej farby ...144Jemné doladenie vyváženia bielej farby ...

Page 47 - A Tlačidlo Fn

132ZKorekcia expozícieKorekcia expozície sa používa na zmenu expozície z hodnoty vybratej fotoaparátom, čím možno zosvetliť alebo stmaviť snímky. Najú

Page 48

133ZKorekciu expozície možno nastaviť na hodnoty v rozsahu od –5 EV (podexpozícia) do +5 EV (preexpozícia) s krokom 1/3 EV. Vo všeobecnosti platí, že

Page 49 - Stručný návod na obsluhu

134ZStupňovanieFotoaparát ponúka tri typy stupňovania: stupňovanie expozície, stupňovanie intenzity záblesku a stupňovanie vyváženia bielej farby. Pri

Page 50 - Indikátor zaostrenia

135Z❚❚ Stupňovanie expozície a intenzity záblesku1 Vyberte stupňovanie intenzity blesku alebo expozície.Vyberte typ stupňovania vykonávaného pomocou p

Page 51 - Príručka

136Z3 Vyberte rozptyl stupňovania expozície.Držte stlačené tlačidlo BKT a otáčaním pomocného príkazového voliča vyberte rozptyl stupňovania expozície.

Page 52 - Ponuky fotoaparátu

137Z4 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.Fotoaparát bude pri každej snímke meniť expozíciu alebo intenzitu záblesku podľa vybratého pro

Page 53 - ❚❚ Ponuky

141Z4 Skomponujte snímku, zaostrite a odfotografujte ju.Z každej snímky sa vytvorí toľko kópií s rôznymi vyváženiami bielej farby, koľko určuje progra

Page 54 - 2 Zvýraznite ikonu aktuálnej

142Z❚❚ Zrušenie stupňovaniaAk chcete zrušiť stupňovanie, stlačte tlačidlo BKT a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým počet snímok v sérii stupň

Page 55 - 8 Vyberte zvýraznenú položku

r143rVyváženie bielej farby– zachovanie skutočných fariebFarba svetla odrazeného od objektu sa mení podľa farby svetelného zdroja. Ľudský mozog sa dok

Page 56 - Pomocník

144rMožnosti vyváženia bielej farbyV záujme dosiahnutia prirodzeného sfarbenia vyberte pred snímaním nastavenie vyváženia bielej farby, ktoré zodpoved

Page 57 - Prvé kroky

xiiiBližší pohľad: zväčšenie výrezu snímky... 247Ochrana snímok pred vymazaním... 248

Page 58 - 4 Nabite batériu

145rPri väčšine svetelných zdrojov sa odporúča automatické vyváženie bielej farby. Ak požadované výsledky nemožno dosiahnuť pomocou automatického vyvá

Page 59 - 3 Pripevnite kryt k batérii

146rA Štúdiové zábleskové svietidláPri používaní veľkých štúdiových zábleskových jednotiek sa pomocou automatického vyváženia bielej farby nemusia dos

Page 60 - 5 Zaistite kryt

147rJemné doladenie vyváženia bielej farbyVyváženie bielej farby možno „jemne doladiť“ a korigovať tým odchýlky vo farbe svetelného zdroja alebo úmyse

Page 61 - A Vybratie batérie

148r2 Jemné doladenie vyváženia bielej farbyNa jemné doladenie vyváženia bielej farby použite multifunkčný volič. Vyváženie bielej farby možno jemne d

Page 62 - 2 Nasaďte objektív

149rA Jemné doladenie vyváženia bielej farbyFarby na osiach jemného doladenia sú relatívne, nie absolútne. Napríklad posunutím kurzora na hodnotu B (m

Page 63 - A Oblasť snímky

150r❚❚ Tlačidlo WBPri iných nastaveniach ako K ([Choose color temp.] (Vybrať farebnú teplotu)) a L ([Preset manual] (Vlastné nastavenie)) možno tlačid

Page 64 - 3 Vyberte jazyk

151rVýber farebnej teplotyPokiaľ je vyváženie bielej farby nastavené na možnosť K ([Choose color temp.] (Vybrať farebnú teplotu)), farebnú teplotu mož

Page 65 - 7 Nastavte dátum a čas

152rVlastné nastavenieVlastné nastavenie sa používa na zaznamenanie a obnovenie vlastného nastavenia vyváženia bielej farby pri snímaní pri zmiešanom

Page 66 - 8 Nastavte formát dátumu

153rFotoaparát môže do vlastných nastavení d-0 až d-4 uložiť až päť hodnôt vlastného nastavenia vyváženia bielej farby. Ku každému vlastnému nastaveni

Page 67

154r❚❚ Meranie hodnoty vyváženia bielej farby1 Osvetlite referenčný objekt.Pod osvetlenie, ktoré sa bude používať pri finálnej snímke, umiestnite neut

Page 68 - Základné fotografovanie

xivImage Area (Oblasť snímky) ... 301JPEG Compression (Kompresia JPEG)...301NEF (RAW) Rec

Page 69

155r3 Vyberte režim priameho merania.Nakrátko uvoľnite tlačidlo WB a potom ho stlačte, kým ikona L nezačne blikať. Blikajúca ikona D sa tiež zobrazí n

Page 70 - A Indikátor batérie

156r5 Skontrolujte výsledky.Ak bol fotoaparát schopný odmerať hodnotu vyváženia bielej farby, na kontrolných paneloch bude blikať ikona C, zatiaľ čo v

Page 71 - Úprava nastavení fotoaparátu

157rD Režim priameho meraniaAk sa počas blikania obrazoviek nevykonajú žiadne operácie, režim priameho merania sa ukončí po uplynutí času vybratého pr

Page 72 - 4 Vyberte režim

158r❚❚Kopírovanie vyváženia bielej farby z vlastného nastavenia d-0 do vlastných nastavení d-1 až d-4Pomocou nižšie uvedených krokov skopírujte odmera

Page 73 - 6 Vyberte meranie expozície

159r❚❚ Kopírovanie vyváženia bielej farby zo snímky (iba vlastné nastavenia d-1 – d-4)Pomocou nižšie uvedených krokov skopírujte hodnotu vyváženia bie

Page 74 - Príprava fotoaparátu

160r4 Zvýraznite zdrojovú snímku.Zvýraznite zdrojovú snímku. Ak chcete zobraziť zvýraznenú snímku na celej obrazovke, stlačte tlačidlo N.Ak sú vložené

Page 75 - 1 Ak chcete zaostriť

161r❚❚ Výber vlastného nastavenia vyváženia bielej farbyAk chcete vybrať vlastné nastavenie vyváženia bielej farby:1 Vyberte možnosť L ([Preset manual

Page 76 - 2 Zhotovte snímku stlačením

162rA Výber vlastného nastavenia vyváženia bielej farby: tlačidlo WBPri nastavení L ([Preset manual] (Vlastné nastavenie)) možno vlastné nastavenie vy

Page 77 - 2 Zobrazte ďalšie snímky

163r❚❚ Zadanie poznámkyPomocou nižšie uvedených krokov zadajte k vybratému vlastnému nastaveniu vyváženia bielej farby opisnú poznámku obsahujúcu najv

Page 79 - Možnosti záznamu

xvb: Metering/Exposure (Meranie/expozícia)...318b1: ISO Sensitivity Step Value (Hodnota kroku citlivosti ISO) ...

Page 80 - Image Area (Oblasť snímky)

J165JZlepšenie obrazuTáto kapitola opisuje, ako optimalizovať doostrovanie, kontrast, jas, sýtosť a farebný odtieň pomocou nastavení obrazu, ako zacho

Page 81 - (Vyp.) (str. 63)

166JNastavenia obrazuJedinečný systém nastavenia obrazu od spoločnosti Nikon umožňuje zdieľať nastavenia spracovania snímok medzi kompatibilnými zaria

Page 82 - A Zobrazenie v hľadáčiku

167J❚❚ Používanie funkcie nastavenia obrazuNastavenia obrazu možno používať nižšie uvedeným spôsobom.• Výber nastavení obrazu od spoločnosti Nikon (st

Page 83 - 3 Upravte nastavenia

168JVýber nastavení obrazu od spoločnosti NikonFotoaparát ponúka štyri predvolené nastavenia obrazu od spoločnosti Nikon. Príslušné nastavenie obrazu

Page 84 - Slot 2 (Zásuvka č.2)

169JA Mriežka nastavenia obrazuStlačením tlačidla N v kroku 2 sa zobrazí mriežka nastavenia obrazu zobrazujúca kontrast a sýtosť farieb pre vybraté na

Page 85 - Zaostrovanie

170JÚprava existujúcich nastavení obrazuExistujúce nastavenia obrazu od spoločnosti Nikon alebo vlastné nastavenia obrazu možno upraviť, aby vyhovoval

Page 86 - Zaostrovací režim

171J❚❚ Nastavenie obrazuMožnosť OpisQuick adjust (Rýchla úprava)Výberom z možností od [–2] do [+2] znížite alebo zvýšite účinok vybratého nastavenia o

Page 87 - Tlačidlo B pre

172JD Aktívna funkcia D-LightingMožnosti [Contrast] (Kontrast) a [Brightness] (Jas) nemožno upraviť, kým je zapnutá aktívna funkcia D-Lighting (str. 1

Page 88 - Režim činnosti zaostrovacích

173JA Filter Effects (Filtrové efekty) (iba pri nastavení Monochrome (Monochromatické))Možnosti v tejto ponuke simulujú efekt farebných filtrov na mon

Page 89 - A Manuálne zaostrovanie

174JVytvorenie vlastných nastavení obrazuNastavenia obrazu od spoločnosti Nikon, ktoré sa dodávajú s fotoaparátom, možno uložiť ako vlastné nastavenia

Page 90 - Aretácia voliča

xvif: Controls (Ovládacie prvky)... 335f1: Multi Selector Center Button (Stredové tlačidlo multifunkčného v

Page 91 - A Snímky na výšku

175J3 Vyberte nastavenie obrazu.Zvýraznite existujúce nastavenie obrazu a stlačením tlačidla 2 alebo J pokračujte krokom 5 na uloženie kópie zvýraznen

Page 92 - Pamäť zaostrenia

176J6 Pomenujte nastavenie obrazu.Zobrazí sa dialógové okno na zadanie textu znázornené vpravo. Nové nastavenia obrazu sa predvolene pomenúvajú pridan

Page 93 - 3 Zmeňte kompozíciu snímky

177JA Vlastné nastavenia obrazuVlastné nastavenia obrazu nie sú ovplyvňované možnosťou [Reset shooting menu] (Resetovať ponuku režimu snímania) (str.

Page 94

178JZdieľanie vlastných nastavení obrazuVlastné nastavenia obrazu vytvorené pomocou obslužného programu Picture Control Utility s použitím programu Vi

Page 95 - Manuálne zaostrovanie

181JSpravovanie vlastných nastavení obrazuAk chcete premenovať alebo odstrániť vlastné nastavenia obrazu, vykonajte nižšie uvedené kroky.❚❚ Premenovan

Page 98 - Výber režimu spúšte

184J3 Vyberte nastavenie obrazu.Zvýraznite vlastné nastavenie obrazu (priečinok 1 až 99) a buď• stlačením tlačidla 2 zobrazte aktuálne nastavenia obra

Page 99 - Aretácia voliča režimov

185JAktívna funkcia D-LightingAktívna funkcia D-lighting zachováva detaily vo svetlých častiach snímky aj v tieňoch, čím vytvára snímky s prirodzeným

Page 100 - H alebo CL

186JAk chcete používať aktívnu funkciu D-lighting:1 Vyberte možnosť [Active D-Lighting] (Aktívna funkcia D-lighting).V ponuke režimu snímania (str. 29

Page 101 - A Pozrite aj

xviiAF Fine Tune (Jemné doladenie automatického zaostrenia) ...364Firmware Version (Verzia firmvéru)...365N Ponu

Page 102 - Kompozícia snímok na

187JPriestor fariebPriestor farieb určuje farebný rozsah, ktorý je k dispozícii na reprodukciu farieb. Priestor farieb vyberte podľa toho, ako budú sn

Page 103 - Možnosti živého náhľadu

188JA Priestor fariebPriestor farieb definuje vzťah medzi farbami a číselnými hodnotami, ktoré ich predstavujú v digitálnom obrazovom súbore. Priestor

Page 104 - 3 Vyberte režim živého

l189lFotografovanie s bleskom– Používanie voliteľných zábleskových jednotiekTáto kapitola opisuje spôsob používania voliteľných zábleskových jednotiek

Page 105 - 4 Zaostrite

190lSystém kreatívneho osvetľovania od spoločnosti NikonPokrokový systém kreatívneho osvetľovania (Creative Lighting System, CLS) od spoločnosti Nikon

Page 106 - 5 Zhotovte snímku

191lKompatibilné zábleskové jednotkyZábleskové jednotky kompatibilné so systémom kreatívneho osvetľovaniaFotoaparát D3 možno používať s nasledujúcimi

Page 107 - 4 Stlačte tlačidlo spúšte

192lA Smerné čísloAk chcete vypočítať pracovný rozsah blesku pri plnom výkone, vydeľte smerné číslo hodnotou clony. Napríklad pri citlivosti ISO 100 m

Page 108

193lPri zábleskových jednotkách SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 a SU-800 sú k dispozícii nasledujúce funkcie:1 K dispozícii iba pri použití zá

Page 109 - 6 Zhotovte snímku

194lA Modelovacie osvetlenie (záblesk)Zábleskové jednotky kompatibilné so systémom kreatívneho osvetľovania, napríklad SB-900, SB-800 alebo SB-600, vy

Page 110 - A Diaľkové spúšte

195lOstatné zábleskové jednotkyNasledujúce zábleskové jednotky možno používať v automatickom režime bez merania TTL i v manuálnom režime. Ak ich nast

Page 112

Kde hľadať informáciePožadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:iRegister otázok a odpovedí➜str. iv – ixViete, čo chcete urobiť, ale nepoz

Page 113 - Režim samospúšte

xviiiV záujme bezpečnostiPred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku zn

Page 114 - 3 Spustite samospúšť

197lRiadenie záblesku i-TTLKeď nastavíte zábleskovú jednotku kompatibilnú so systémom kreatívneho osvetľovania do režimu TTL, fotoaparát automaticky v

Page 115 - Režim vyklopenia zrkadla

198lZábleskové režimyFotoaparát podporuje nasledujúce zábleskové režimy:Zábleskový režim OpisSynchronizácia blesku s prvou lamelou uzávierkyTento reži

Page 116

199lPredzáblesk proti červeným očiam so synchronizáciou blesku s dlhými časmi uzávierkyTento režim kombinuje predzáblesk proti červeným očiam so synch

Page 117 - Citlivosť ISO

200l❚❚ Výber zábleskového režimuAk chcete vybrať zábleskový režim, stlačte tlačidlo M aotáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým sa na hornom kontro

Page 118 - Manuálny výber citlivosti ISO

201lA Štúdiové zábleskové systémyPri štúdiových zábleskových systémoch nemožno použiť synchronizáciu blesku s druhou lamelou uzávierky, pretože nemožn

Page 119 - A LO 0.3 – LO 1

202lAretácia intenzity zábleskuTáto funkcia sa používa na aretáciu intenzity záblesku, čo umožňuje zmenu kompozície snímky bez zmeny intenzity záblesk

Page 120 - Automatické nastavovanie

203l4 Zaostrite.Umiestnite snímaný objekt do stredu obrazového poľa a zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.5 Zaaretujte intenzitu záblesku.

Page 121

204l8 Zrušte aretáciu intenzity záblesku.Aretáciu intenzity záblesku zrušte stlačením tlačidla Fn. Skontrolujte, či z horného kontrolného panela aj z

Page 122

205lKonektor pre zábleskovú jednotkuFotoaparát je vybavený drážkou na príslušenstvo, ktorá slúži na pripojenie voliteľných zábleskových jednotiek pria

Page 124 - Meranie expozície

xixA Nepoužívajte v prostredí shorľavým plynomElektronické zariadenia nepoužívajte v blízkosti horľavých plynov, pretože to môže spôsobiť výbuch alebo

Page 125

t207tĎalšie možnosti snímaniaTáto kapitola sa zaoberá obnovou predvolených nastavení, vytváraním viacnásobnej expozície, intervalovým snímaním a použí

Page 126 - Expozičný režim

208tDvojtlačidlový reset: obnovenie predvolených nastaveníPredvolené hodnoty nižšie uvedených nastavení fotoaparátu možno obnoviť súčasným podržaním t

Page 127 - A Kontrola hĺbky ostrosti

209tObnovia sa aj predvolené hodnoty nasledujúcich možností ponuky režimu snímania. Obnovia sa iba predvolené hodnoty nastavení v súbore používateľsk

Page 128 - 1 Vyberte expozičný

210tViacnásobná expozíciaPomocou nižšie uvedených krokov môžete zaznamenať sériu dvoch až desiatich expozícií na jednu snímku. Viacnásobnú expozíciu m

Page 129

211t3 Vyberte počet snímok.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 vyberte počet expozícií, ktoré sa skombinujú do jednej snímky, astlačte tlačidlo J.4 Vyberte m

Page 130 - 2 Vyberte clonu

212t6 Vyberte možnosť [Done] (Hotovo).Zvýraznite možnosť [Done] (Hotovo) a stlačte tlačidlo J.Na hornom kontrolnom paneli sa zobrazí ikona n. Ak chcet

Page 131

213tD Multiple Exposure (Viacnásobná expozícia)Počas snímania viacnásobnej expozície nevyberajte ani nevymieňajte pamäťovú kartu.Viacnásobné expozície

Page 132

214t❚❚ Zrušenie viacnásobnej expozíciePo výbere možnosti [Multiple exposure] (Viacnásobná expozícia) v ponuke režimu snímania počas záznamu viacnásobn

Page 133 - A Objektívy AF Micro Nikkor

215tIntervalové snímanieFotoaparát je vybavený na automatické zhotovovanie snímok vo vopred určených intervaloch.1 Vyberte možnosť [Interval timer sho

Page 134 - A Dlhé expozície

216t3 Vyberte čas spustenia.Pomocou tlačidiel 4 a 2 zvýraznite hodiny alebo minúty; pomocou tlačidiel 1 a 3 zmeňte hodnotu. Čas spustenia sa nezobraz

Page 135 - ❚❚ Aretácia času uzávierky

xxA Pri manipulácii s rýchlonabíjačkou dodržiavajte príslušné bezpečnostné pokyny• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poži

Page 136 - ❚❚ Aretácia clony

217t6 Spustite snímanie.Zvýraznite možnosti [Start] (Spustiť) > [On] (Zap.) a stlačte tlačidlo J (ak sa chcete vrátiť do ponuky režimu snímania bez

Page 137 - Expozičná pamäť

218tD Nedostatok pamäteAk je pamäťová karta zaplnená, intervalové snímanie zostane aktívne, nezhotovia sa však žiadne snímky. Po odstránení niektorýc

Page 138 - 3 Zmeňte kompozíciu

219t❚❚ Pozastavenie intervalového snímaniaIntervalové snímanie možno pozastaviť:• stlačením tlačidla J medzi intervalmi,• zvýraznením možnosti [Start]

Page 139 - A Meraná oblasť

220t❚❚ Zrušenie intervalového snímaniaIntervalové snímanie sa automaticky ukončí pri vybití batérie. Intervalové snímanie možno tiež ukončiť:• výberom

Page 140 - Korekcia expozície

221tA Súbory používateľských funkcií ponuky režimu snímaniaZmeny nastavení intervalového snímania platia pre všetky súbory používateľských funkcií pon

Page 141

222tObjektívy bez vstavaného procesoraPri používaní objektívu bez vstavaného procesora môže používateľ zadaním údajov o objektíve (ohniskovej vzdialen

Page 142 - Stupňovanie

223t❚❚ Ponuka Non-CPU lens data (Údaje o objektíve bez vstavaného procesora)1 Vyberte možnosť [Non-CPU lens data] (Údaje o objektíve bez vstavaného pr

Page 143 - 2 Vyberte počet snímok

224t5Vyberte možnosť [Done] (Hotovo).Zvýraznite možnosť [Done] (Hotovo) astlačte tlačidlo J. Zadaná ohnisková vzdialenosť a svetelnosť sa uložia pod v

Page 144

225tPoužívanie jednotky GPSK 10-kolíkovému konektoru diaľkového ovládania fotoaparátu možno pomocou kábla na pripojenie systému GPS MC-35 (k dispozíci

Page 145

226tKeď fotoaparát začne komunikovať so zariadením GPS, na hornom kontrolnom paneli sa zobrazí ikona k. K informáciám o snímke zhotovenej pri zobrazen

Page 146

xxiOznamy•Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na vyhľadávanie info

Page 147 - ❚❚ Zrušenie stupňovania

227t❚❚ Možnosti v ponuke nastaveníPoložka [GPS] v ponuke nastavení obsahuje nižšie uvedené možnosti.• [Auto meter off] (Automatické vypínanie expozime

Page 149

I229IĎalšie informácie o prehrávaní– možnosti prehrávaniaTáto kapitola opisuje spôsob prehrávania snímok a obsahuje tiež podrobné informácie o operáci

Page 150 - A I (Fluorescent) (žiarivka)

230IPrehrávanie snímok na celej obrazovkeAk chcete prehrávať snímky, stlačte tlačidlo K. Na monitore sa zobrazí naposledy zhotovená snímka.A Rotate ta

Page 151 - A Farebná teplota

231IAk chcete Použite OpisZobraziť ďalšie snímkyStláčaním tlačidla 2 možno zobrazovať snímky v poradí, v akom boli zaznamenané, a stláčaním tlačidla 4

Page 152 - Jemné doladenie vyváženia

232IA Image Review (Ukážka snímky)Ak je možnosť [Image review] (Ukážka snímky) v ponuke režimu prehrávania (str. 291), nastavená na hodnotu [On] (Zap.

Page 153 - 3 Stlačte tlačidlo J

233IInformácie o snímkeInformácie o snímke sa zobrazujú vo vrstve nad snímkou v režime prehrávania snímok na celej obrazovke. Pri každej snímke môže b

Page 154 - A „Mired“

234I❚❚ Informácie o súbore1 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Focus point] (Bod zaostreni

Page 155 - WB aotáčajte pomocný

235I❚❚ Preexponované oblasti11 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Highlight] (Preexponovan

Page 156 - Výber farebnej teploty

236I❚❚ Histogram RGB11 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [RGB histogram] (Histogram RGB) (

Page 157 - Vlastné nastavenie

xxiiSymbol pre separovaný zber v európskych krajináchTento symbol označuje, že výrobok treba odovzdať do separovaného odpadu.Nasledujúce upozornenie p

Page 158

237I4 Nižšie sú uvedené príklady histogramov:• Ak snímka obsahuje objekty s veľkým rozsahom svetlosti, rozloženie odtieňov bude relatívne rovnomerné.•

Page 159 - Zadný kontrolný

238I❚❚ Informácie o snímaní, strana 111 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje) (

Page 160 - WB a potom ho

239I❚❚ Informácie o snímaní, strana 211 Zobrazuje sa len vtedy, keď je možnosť [Display mode] (Režim zobrazenia) nastavená na hodnotu [Data] (Údaje) (

Page 161 - 5 Skontrolujte výsledky

242I❚❚ Údaje GPS11 Zobrazujú sa len vtedy, ak sa pri zhotovení snímky používalo zariadenie GPS (str. 225).2 Zobrazuje sa len vtedy, ak je zariadenie G

Page 162 - A Vlastné nastavenie d-0

243I❚❚ Údaje prehľadu1Zobrazuje sa červenou farbou, ak bola snímka zhotovená pri automatickom nastavení citlivosti ISO. 1/8000, F2. 8 HI-0. 3

Page 163 - 3 Skopírujte vlastné

244I2 Žlto zobrazené, ak bola vybratá možnosť [DX format (24 × 16)] (Formát DX (24 x 16)) alebo [5 : 4 (30 × 24)] pre možnosť [Image area] (Oblasť sní

Page 164 - 3 Vyberte možnosť [Select

245IPrezeranie viacerých snímok: prehrávanie miniatúrAk chcete zobraziť snímky na „kontaktných hárkoch“ po štyroch alebo deviatich snímkach, stlačte t

Page 165 - 4 Zvýraznite zdrojovú

246IKeď sa zobrazujú miniatúry, môžete vykonávať nasledujúce činnosti:A Pozrite ajInformácie o výbere funkcie stredového tlačidla multifunkčného volič

Page 166 - 3 Vyberte možnosť [Set]

247IBližší pohľad: zväčšenie výrezu snímkyAk chcete zväčšiť výrez snímky zobrazenej pri prehrávaní snímok na celej obrazovke alebo zvýraznenej pri pre

Page 167

248IOchrana snímok pred vymazanímPri prehrávaní snímok na celej obrazovke, zväčšení výrezu snímky a prehrávaní miniatúr možno tlačidlo L používať na o

Page 168 - 4 Upravte poznámku

xxiiiLikvidácia zariadení na ukladanie údajovMajte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na ukladanie údajov aleb

Page 169

249IOdstraňovanie jednotlivých snímokAk chcete odstrániť fotografiu prehrávanú na celej obrazovke alebo fotografiu zvýraznenú v zozname miniatúr, stla

Page 170 - Zlepšenie obrazu

250IA Zvukové poznámkyAk bola k vybratej snímke nahratá zvuková poznámka, pri stlačení tlačidla O sa zobrazí dialógové okno s potvrdením, ktoré vidno

Page 171 - Nastavenia obrazu

e251eZvukové poznámky– nahrávanie a prehrávanieFotoaparát je vybavený vstavaným mikrofónom, ktorý umožňuje pridávať k snímkam zvukové poznámky. Zvukov

Page 172

252eNahrávanie zvukových poznámokK snímkam možno pomocou vstavaného mikrofónu pridávať zvukové poznámky s dĺžkou do 60 sekúnd. Príprava fotoaparátu na

Page 173 - 2 Vyberte nastavenie obrazu

253e❚❚ Voice Memo Overwrite (Prepísanie zvukovej poznámky)Táto možnosť určuje, či možno v režime snímania prepísať zvukovú poznámku k naposledy zhotov

Page 174 - A Indikátor nastavenia obrazu

254eAutomatické nahrávanie (režim snímania)Ak je možnosť [Voice memo] (Zvuková poznámka) nastavená na hodnotu [On (Auto and manual)] (Zap. (Automatick

Page 175 - 2 Upravte nastavenia

255ePlayback Mode (Režim prehrávania)Ak chcete pridať zvukovú poznámku k fotografii, ktorá je práve zobrazená na celej obrazovke alebo zvýraznená v zo

Page 176 - ❚❚ Nastavenie obrazu

256eA Ukončenie nahrávaniaNahrávanie sa automaticky ukončí:• pri stlačení tlačidla G (Ponuka) na zobrazenie ponúk• pri stlačení tlačidla K• pri polovi

Page 177 - A Predchádzajúce nastavenia

257ePrehrávanie zvukových poznámokZvukovú poznámku možno prehrávať pomocou vstavaného reproduktora fotoaparátu, keď je snímka, ku ktorej je priradená,

Page 178 - A Vlastné nastavenia obrazu

258eMožnosti prehrávania zvukových poznámokMožnosť [Audio output] (Zvukový výstup) v ponuke nastavení určuje, či sa zvukové poznámky prehrávajú pomoco

Page 179 - 2 Vyberte možnosť [Save/

xxivA Pred zhotovovaním dôležitých snímokPred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo pred zobratím fotoaparátu na

Page 180 - 5 Vyberte cieľ

Q259QPripojenia– pripojenie k externým zariadeniamTáto kapitola opisuje, ako kopírovať fotografie do počítača, ako ich vytlačiť a ako ich zobraziť na

Page 181 - 6 Pomenujte nastavenie

260QPripojenie k počítačuTáto časť opisuje spôsob pripojenia fotoaparátu k počítaču pomocou dodaného kábla USB UC-E4. Po pripojení fotoaparátu možno n

Page 182

261Q❚❚ Pred pripojením fotoaparátuZ dodaného inštalačného disku CD nainštalujte potrebný softvér (ďalšie informácie nájdete v inštalačnej príručke). A

Page 183 - 2 Vyberte možnosť [Copy to

262QPriame pripojenie USBPripojte fotoaparát pomocou dodaného kábla USB UC-E4.1 Vyberte možnosť USB.Pred pripojením fotoaparátu k počítaču skontrolujt

Page 184 - 1 Vyberte možnosť [Rename]

263QD Spona kábla USBPripevnite sponu podľa obrázka, aby ste zabránili odpojeniu kábla.D Rozbočovače USBFotoaparát pripojte priamo k počítaču, kábel n

Page 185

264Q7 Vypnite fotoaparát.Ak je možnosť [USB] nastavená na hodnotu [MTP/PTP], po dokončení prenosu môžete vypnúť fotoaparát a odpojiť kábel USB. Ak je

Page 186

265QBezdrôtové a ethernetové sieteAk je pripojený voliteľný bezdrôtový vysielač WT-4, snímky možno prenášať alebo tlačiť prostredníctvom bezdrôtových

Page 187 - 4 Vyberte možnosť [Yes]

266QTlač fotografiíSnímky možno tlačiť ľubovoľným z nasledujúcich spôsobov:• Pripojte fotoaparát k tlačiarni a tlačte snímky vo formáte JPEG priamo z

Page 188 - Aktívna funkcia D-Lighting

267QPriame pripojenie USBAk je fotoaparát pripojený k tlačiarni podporujúcej technológiu PictBridge cez dodaný kábel USB, vybraté snímky vo formáte JP

Page 190 - Priestor farieb

X1XÚvodTáto kapitola obsahuje informácie, ktoré budete potrebovať pred použitím fotoaparátu, a názvy jeho jednotlivých častí.Prehľad...

Page 191 - A Priestor farieb

269Q❚❚ Tlač snímok po jednej1 Vyberte snímku.Stlačením tlačidla 4 alebo 2 zobrazíte ďalšie fotografie astlačením tlačidla N aotočením hlavným príkazov

Page 192 - Fotografovanie

270Q3 Upravte možnosti tlače.Pomocou tlačidiel 1 a3 zvýraznite požadovanú možnosť, ktorú potom vyberte stlačením tlačidla 2.Možnosť OpisPage size (Veľ

Page 193 - Systém kreatívneho

271Q4 Spustite tlač.Vyberte možnosť [Start printing] (Spustiť tlač) a stlačením tlačidla J spustite tlač. Ak chcete tlač zrušiť pred vytlačením všetký

Page 194

272QTlač viacerých snímok1 Zobrazte ponuku PictBridge.Stlačte tlačidlo G na obrazovke prehrávania PictBridge (pozrite si časť kroku 4 na strane 268).2

Page 195 - A Smerné číslo

273Q3 Vyberte snímky.Pomocou multifunkčného voliča sa posúvajte medzi snímkami na pamäťovej karte. Ak chcete zobraziť aktuálnu snímku na celej obrazov

Page 196

274Q5 Upravte možnosti tlače.Pomocou tlačidiel 1 a3 zvýraznite požadovanú možnosť, ktorú potom vyberte stlačením tlačidla 2.6 Spustite tlač.Vyberte mo

Page 197

275Q❚❚ Vytváranie indexových výtlačkovAk chcete vytvoriť indexový výtlačok všetkých snímok vo formáte JPEG nachádzajúcich sa na pamäťovej karte, vyber

Page 198 - Ostatné zábleskové jednotky

276Q❚❚ Vytvorenie objednávky tlače DPOF: súprava na tlačMožnosť [Print set (DPOF)] (Súprava na tlač (DPOF)) v ponuke režimu prehrávania slúži na vytvá

Page 199

277Q3 Vyberte možnosti tlače.Zvýraznením nasledujúcich možností a stláčaním tlačidla 2 môžete zapnúť alebo vypnúť zvýraznenú možnosť (ak chcete objedn

Page 200 - Riadenie záblesku i-TTL

278QPrezeranie fotografií na televíznom prijímačiDodávaný kábel A/V EG-D2 možno používať na pripojenie fotoaparátu D3 k televízoru alebo videorekordér

Page 201 - Zábleskové režimy

2XPrehľadĎakujeme vám za zakúpenie digitálnej jednookej zrkadlovky Nikon. Dôkladne si prečítajte všetky pokyny, aby ste mohli z fotoaparátu vyťažiť m

Page 202

279Q4 Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo K.Počas prehrávania sa budú snímky zobrazovať na televíznej obrazovke alebo nahrávať na videokazetu a záro

Page 203 - ❚❚ Výber zábleskového režimu

280QZariadenia s vysokým rozlíšenímNa pripojenie fotoaparátu k zariadeniam s vysokým rozlíšením možno použiť kábel HDMI typu A (k dispozícii samostatn

Page 204 - 8.000 s

U281USprievodca ponukamiTáto kapitola opisuje možnosti, ktoré sú k dispozícii v ponukách fotoaparátu.D Ponuka režimu prehrávania: správa snímok ...

Page 205 - Aretácia intenzity záblesku

282UD Ponuka režimu prehrávania: správa snímokPonuka Playback (Prehrávanie) obsahuje nižšie uvedené možnosti. Informácie o používaní ponuky režimu pre

Page 206 - 7 Zhotovte snímku

283UVýber viacerých snímokAk chcete vybrať viac snímok pre možnosti [Delete] (Odstrániť) (str. 285), [Hide image] (Skryť snímku) (str. 285), [Print se

Page 207 - A Meranie expozície

284U3 Zopakovaním krokov 1 a 2 vyberte ďalšie snímky.Ak chcete zrušiť výber snímky, zvýraznite ju a stlačte stredové tlačidlo multifunkčného voliča.4

Page 208 - Konektor pre zábleskovú

285UDelete (Odstrániť)Túto možnosť vyberte, ak chcete odstrániť snímky a k nim priradené zvukové poznámky. Chránené a skryté snímky sa neodstránia.Pla

Page 209

286UDisplay Mode (Režim zobrazenia)Výber informácií dostupných na obrazovke informácií o prehrávanej snímke (str. 233). Pomocou tlačidiel 1 a 3 zvýraz

Page 210 - Ďalšie možnosti

287UCopy Image(s) (Kopírovať snímky)Kopírovanie snímok z pamäťovej karty v zásuvke č. 1 na pamäťovú kartu v zásuvke č.2.1 Vyberte možnosť [Select imag

Page 211 - Tlačidlo

288U3 Vopred vyberte všetky alebo chránené snímky.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte tlačidlo 2:• [Deselect all] (Zrušiť výber všet

Page 212

3XOboznámenie sa s fotoaparátomVenujte trochu času oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a obrazovkami fotoaparátu. Túto časť je vhodné si označiť, aby

Page 213 - Viacnásobná expozícia

289U6 Zvoľte spôsob výberu.Zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností astlačte tlačidlo 2.7 Vyberte cieľový priečinok.Zadajte číslo požadovaného pri

Page 214 - 5 Nastavte citlivosť

290U9 Vyberte možnosť [Yes] (Áno).Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Zvýraznite možnosť [Yes] (Áno) a stlačte tlačidlo J.D Copy Image(s)? (Kopír

Page 215 - 7 Skomponujte snímku

297UReset Shooting Menu (Resetovať ponuku režimu snímania)Vyberte, či chcete obnoviť predvolené nastavenia pre aktuálny súbor používateľských funkcií

Page 216 - A Iné nastavenia

298U2 Vyberte číslo priečinka.Pomocou tlačidiel 4 a 2 zvýraznite číslicu a pomocou tlačidiel 1 a 3 je zmeňte. Ak už existuje priečinok s vybratým čís

Page 217

299U❚❚ Select Folder (Vybrať priečinok)1 Vyberte možnosť [Select folder] (Vybrať priečinok).Zvýraznite možnosť [Select folder] (Vybrať priečinok) a st

Page 218 - Intervalové snímanie

300UFile Naming (Názvy súborov)Fotografie sa ukladajú ako súbory, ktorých názvy pozostávajú z predpony „DSC_“ (v prípade snímok používajúcich priestor

Page 219 - 5 Vyberte počet intervalov

301UImage Size (Veľkosť snímok)Vyberte veľkosť, s ktorou sa zaznamenávajú snímky (str. 70).Image Area (Oblasť snímky)Hoci fotoaparát D3 dokáže zazname

Page 220 - 6 Spustite snímanie

302USet Picture Control (Nastavenie obrazu)Výberom z nastavení obrazu dodaných s fotoaparátom okamžite upravte nastavenia spracovania snímok (str. 166

Page 221 - A Počas snímania

303UVignette control (Ovládanie vinetácie)„Vignetting“ je zníženie jasu v rohoch fotografie. Možnosť [Vignette control] redukuje funkciu vignetting pr

Page 222 - 2 Pokračujte v snímaní

304ULong Exp. NR (Redukcia šumu pri dlhej expozícii)Vyberte, či sa má znížiť šum na snímkach zhotovených s dlhými časmi uzávierky.High ISO NR (Redukc

Page 223 - A Používanie monitora

iObsah baleniaSkontrolujte, či boli s fotoaparátom dodané všetky tu uvedené položky. Pamäťové karty sa predávajú samostatne.❏ Digitálny fotoaparát D3

Page 224

4XTelo fotoaparátu (pokračovanie)

Page 225 - Objektívy bez vstavaného

305UISO Sensitivity Settings (Nastavenia citlivosti ISO)Upravte citlivosť ISO a automatické nastavenia citlivosti ISO (str. 108, 110).Live View (Živý

Page 226 - 4 Vyberte svetelnosť

306UAPoužívateľské funkcie: jemné doladenie nastavení fotoaparátuSkupiny používateľských funkciíHlavná ponukaB: Custom setting bank (Súbor používateľs

Page 227 - Clonové číslo objektívu

307UK dispozícii sú nasledujúce používateľské funkcie:Používateľská funkcia StranaBCustom setting bank (Súbor používateľských funkcií)308AReset custom

Page 228 - Používanie jednotky GPS

308UB: Custom Setting Bank (Súbor používateľských funkcií)Používateľské funkcie sú uložené v jednom zo štyroch súborov. Zmeny nastavení v jednom súbor

Page 229 - A Údaje GPS

309Ua1: AF-C Priority Selection (Výber priority kontinuálneho zaostrovania)Táto možnosť určuje, či možno v režime kontinuálneho automatického zaostrov

Page 230 - A Heading (Kurz)

310Ua2: AF-S Priority Selection (Výber priority jednorazového zaostrovania)Táto možnosť určuje, či možno v režime jednorazového automatického zaostrov

Page 231

311Ua3: Dynamic AF Area (Dynamické automatické zaostrovanie)Ak je v režime kontinuálneho automatického zaostrovania (zaostrovací režim C; str. 74) vyb

Page 232 - Ďalšie informácie

312UA Trojrozmerné sledovaniePo stlačení tlačidla spúšte do polovice sa farby v oblasti obklopujúcej zaostrovací bod uložia vo fotoaparáte. Trojrozmer

Page 233 - Prehrávanie snímok na celej

313Ua4: Focus Tracking with Lock-On (Sledovanie zaostrenia s funkciou Lock-On)Táto možnosť určuje spôsob, akým sa automatické zaostrovanie prispôsobuj

Page 234

314Ua6: Focus Point Illumination (Osvetlenie zaostrovacieho bodu)Možnosti v tejto ponuke určujú, či budú zaostrovacie body osvetlené.Možnosť OpisManua

Page 235 - A Dve pamäťové karty

5X❚❚ Pripevnenie remienka fotoaparátuRemienok fotoaparátu pevne pripevnite k dvom očkám na tele fotoaparátu podľa nižšie uvedeného obrázka.1 Tlačidlo

Page 236 - Informácie o snímke

315Ua7: Focus Point Wrap-Around (Cyklovanie zaostrovacích bodov)Vyberte, či sa vybratý zaostrovací bod bude „cyklovať“ od jedného okraja hľadáčika po

Page 237 - ❚❚ Informácie o súbore

316Ua9: AF-ON Button (Tlačidlo AF-ON)Vyberte funkciu, ktorá sa vykoná po stlačení tlačidla B.Možnosť OpisAB(predvolené nastavenie)Stlačením tlačidla B

Page 238 - ❚❚ Preexponované oblasti

317Ua10: Vertical AF-ON Button (Tlačidlo AF-ON pre snímky na výšku)Výber funkcie priradenej tlačidlu B pre snímky na výšku.Možnosť OpisGSame as AF-ON

Page 239 - Highlights

339U❚❚ FUNC. Button+Dials (Tlačidlo funkcií + príkazové voliče)Po výbere možnosti [FUNC. button+dials] (Tlačidlo funkcií + príkazové voliče) pre použí

Page 240 - A Histogramy

340USnímky na výškuPoužitie príkazových voličov na výber zaostrovacieho bodu pri kompozícii snímok na výšku:1 Vyberte možnosť [Focus point selection]

Page 241

341U3 Vyberte zaostrovací bod.S fotoaparátom v polohe na výšku vyberte zaostrovací bod stlačením tlačidla Fn (tlačidla funkcií) a otáčaním príkazových

Page 242

342Uf5: Assign Preview Button (Priradenie tlačidla kontroly hĺbky ostrosti)Výber funkcie tlačidla kontroly hĺbky ostrosti, a to buď samotného ([Previe

Page 243 - ❚❚ Údaje GPS

343Uf6: Assign AE-L/AF-L Button (Priradenie tlačidla AE-L/AF-L)Výber funkcie tlačidla AE-L/AF-L, a to buď samotného ([AE-L/AF-L button press] (Stlačen

Page 244 - ❚❚ Údaje prehľadu

344Uf7: Customize Command Dials (Prispôsobenie príkazových voličov)Táto možnosť určuje činnosť hlavného a pomocného príkazového voliča.Možnosť OpisRev

Page 245

345UAperture setting (Nastavenie clony)Pri predvolenom nastavení [Sub-command dial] (Pomocný príkazový volič) možno clonu nastaviť len pomocou pomocné

Page 246 - Prezeranie viacerých snímok:

6XTelo fotoaparátu (pokračovanie)D Reproduktor a mikrofónDo blízkosti vstavaného reproduktora ani mikrofónu neumiestňujte magnetické zariadenia, ako n

Page 247

346Uf8: Release Button to Use Dial (Používanie príkazových voličov po uvoľnení tlačidla)Táto možnosť umožňuje vykonávanie nastavení, ktoré sa normálne

Page 248

347Uf9: No Memory Card? (Žiadna pamäťová karta?)Ak je vybraté predvolené nastavenie [Enable release] (Povoliť spúšť), tlačidlo spúšte možno používať a

Page 249 - Ochrana snímok pred

348Uf10: Reverse Indicators (Obrátené indikátory)Pri predvolenom nastavení (V) sa indikátory expozície na hornom kontrolnom paneli a na obrazovke o

Page 250 - Odstraňovanie jednotlivých

349UB Ponuka nastavení: nastavenie fotoaparátuPonuka Setup (Nastavenie) obsahuje nižšie uvedené možnosti. Informácie o používaní ponuky nastavení nájd

Page 251

350UFormat Memory Card (Formátovať pamäťovú kartu)Formátovanie pamäťovej karty vo vybratej zásuvke. Formátovaním pamäťovej karty sa natrvalo odstránia

Page 252 - Zvukové poznámky

351UVideo Mode (TV norma)Pri pripájaní fotoaparátu k televízoru alebo videorekordéru prostredníctvom konektora A/V OUT skontrolujte, či TV norma fotoa

Page 253 - Nahrávanie zvukových

352UWorld Time (Svetový čas)Zmena časového pásma, nastavenie hodín fotoaparátu, výber poradia zobrazovania dátumu a zapnutie alebo vypnutie letného ča

Page 254

353UImage Comment (Poznámka k snímke)Pridávanie poznámok k novým snímkam pri ich zhotovení. Poznámku možno zobraziť pomocou softvéru ViewNX verzia 1.0

Page 255 - Tlačidlo H

354UAuto Image Rotation (Automatické otáčanie snímok)Snímky zhotovené pri vybratej možnosti [On] (Zap.) (predvolené nastavenie) obsahujú informácie o

Page 256 - 1 Vyberte fotografiu

355UVoice Memo Overwrite (Prepísanie zvukovej poznámky)Táto možnosť určuje, či možno v režime snímania prepísať zvukovú poznámku k naposledy zaznamena

Page 257 - A Po nahrávaní

7X1 Hľadáčik ...472 Tlačidlo A (expozičná pamäť/pamäť zaostrenia)...80, 81, 3433 Tlači

Page 258 - Prehrávanie zvukových

356UDust off Ref Photo (Referenčná snímka na odstránenie vplyvu prachu)Táto možnosť sa používa na získavanie referenčných údajov pre funkciu Image Dus

Page 259

357U3 Získajte referenčné údaje na odstránenie vplyvu prachu.Stlačením tlačidla spúšte úplne nadol sa nasnímajú referenčné údaje na odstránenie vplyvu

Page 260 - Pripojenia

358UBattery Info (Informácie o batérii)Zobrazenie informácií o batérii, ktorá je vložená vo fotoaparáte.Položka OpisBat. meter (Indikátor stavu batéri

Page 261 - Pripojenie k počítaču

359UWireless Transmitter (Bezdrôtový vysielač)Táto možnosť sa používa na úpravu nastavení pripojenia k bezdrôtovej sieti pomocou voliteľného bezdrôtov

Page 262

360UCopyright Information (Informácie o autorských právach)Pridávanie informácií o autorských právach k novým snímkam pri ich zhotovení. Pridávanie in

Page 263 - 4 Pripojte kábel USB

361USave/Load Settings (Uložiť/načítať nastavenia)Ak chcete uložiť nasledujúce nastavenia fotoaparátu na pamäťovú kartu v zásuvke č. 1, vyberte možnos

Page 264 - 6 Preneste snímky

362UNastavenia uložené pomocou fotoaparátu D3 možno obnoviť výberom možnosti [Load settings] (Načítať nastavenia). Možnosť [Save/load settings] (Uloži

Page 265 - 7 Vypnite fotoaparát

363UGPSÚprava nastavení pripojenia k jednotke GPS (str. 225).Virtual Horizon (Virtuálny horizont)Zobrazenie virtuálneho horizontu založeného na inform

Page 266 - D WT-4A/B/C/D/E

364UAF Fine Tune (Jemné doladenie automatického zaostrenia)Zaostrovanie s jemným doladením až pre 20 typov objektívov. Nastavenie automatického zaostr

Page 267 - Tlač fotografií

365UD AF Tuning (Doladenie automatického zaostrenia)Ak sa používa doladenie automatického zaostrenia, fotoaparát nemusí dokázať zaostriť pri minimálne

Page 268 - Priame pripojenie USB

8XHorný kontrolný panel1234567891015141312111 Čas uzávierky ...120, 124Hodnota korekcie expozície ...132Počet snímok v sérii stupňovania

Page 269

366UN Ponuka úprav: vytváranie retušovaných kópiíMožnosti v ponuke úprav sa používajú na vytváranie orezaných alebo retušovaných kópií snímok na pamäť

Page 270 - 2 Zobrazte možnosti tlače

367UVytváranie retušovaných kópií1 V ponuke úprav vyberte požadovanú možnosť.Pomocou tlačidiel 1 a3 zvýraznite požadovanú položku, ktorú potom vyberte

Page 271 - 3 Upravte možnosti tlače

368U4 Vytvorte retušovanú kópiu.Stlačením tlačidla J vytvorte retušovanú kópiu. Retušované kópie sú označené ikonou N.D Retušované kópieKópie vytvoren

Page 272 - 4 Spustite tlač

369UD-LightingFunkcia D-lighting zjasňuje tiene, čo je ideálne na spracovanie tmavých snímok alebo snímok snímaných v protisvetle.Pomocou tlačidiel 1

Page 273 - 2 Vyberte možnosť [Print

370URed-Eye Correction (Korekcia efektu červených očí)Táto možnosť sa používa na korekciu „efektu červených očí“ spôsobeného bleskom a je k dispozícii

Page 274 - 4 Zobrazte možnosti tlače

371UTrim (Orezať)Vytvorenie orezanej kópie vybratej snímky. Orezaná časť vybratej snímky sa zobrazí nažlto. Orezanú kópiu vytvorte pomocou postupu uve

Page 275 - 6 Spustite tlač

372UA Trim (Orezanie): Kvalita a veľkosť snímokKópie vytvorené zo snímok vo formáte NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG alebo TIFF (RGB) majú kvalitu snímok (

Page 276 - 1 Vyberte možnosť [Index

373UFilter Effects (Filtrové efekty)Vyberte niektorý z nasledujúcich efektov farebných filtrov. Po nastavení filtrového efektu nižšie uvedeným spôsobo

Page 277 - 2 Vyberte snímky

374UImage Overlay (Prelínanie snímok)Prelínanie snímok skombinuje dve existujúce snímky vo formáte NEF (RAW) do jednej snímky, ktorá sa uloží oddelene

Page 278 - 4 Dokončite objednávku

375U4 Vyberte zvýraznenú fotografiu.Stlačením tlačidla J vyberte zvýraznenú snímku a vráťte sa na zobrazenie ukážky. Vybratá snímka sa zobrazí ako [Im

Page 279 - Prezeranie fotografií na

9XSHOOTCUSTOM161718192021292728252624232213 Indikátor batérie...4814 Počítadlo snímok...49Indikátor záznamu vl

Page 280 - A Prezentácie

376U8 Zobrazte ukážku prelínania.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 zvýraznite možnosť [Overlay] (Prelínanie) a stlačte tlačidlo J (ak chcete prelínanie ulo

Page 281 - 1 Vypnite fotoaparát

377USide-by-Side Comparison (Porovnanie bok po boku)Porovnanie retušovaných kópií s pôvodnými snímkami.1 Vyberte možnosť [Side-by-side comparison] (Po

Page 282 - Sprievodca ponukami

378U3 Porovnajte kópiu s originálom.Pôvodná snímka sa zobrazuje vľavo, retušovaná kópia vpravo a možnosti použité na vytvorenie tejto kópie sa nachádz

Page 283 - D Ponuka režimu prehrávania:

379UOPonuka My Menu (Moja ponuka): vytvorenie vlastnej ponukyFunkciu [My Menu] (Moja ponuka) možno používať na vytvorenie a úpravu prispôsobeného zozn

Page 284 - 2 Zvýraznenú snímku

380U4 Umiestnite novú položku.Stlačením tlačidla 1 alebo 3 posuňte novú položku nahor alebo nadol v ponuke My Menu (Moja ponuka). Novú položku pridáte

Page 285 - Tlačidlo J

381UOdstraňovanie možností z ponuky My Menu (Moja ponuka)1 Vyberte možnosť [Remove items] (Odstrániť položky).V ponuke My Menu (Moja ponuka) (O) zvýra

Page 286 - D Chránené a skryté snímky

382UZmena poradia možností v ponuke My Menu (Moja ponuka)1 Vyberte možnosť [Rank items] (Usporiadať položky).V ponuke My Menu (Moja ponuka) (O) zvýraz

Page 287

383UZobrazenie posledných nastaveníAk chcete zobraziť dvadsať naposledy použitých nastavení, vyberte v ponuke [My Menu] (Moja ponuka) > [Choose tab

Page 289 - 5 Vyberte možnosť [Select

n385nTechnické informácie – starostlivosť o fotoaparát, voliteľné príslušenstvo a zdrojeTáto kapitola obsahuje nasledujúce témy:Kompatibilné objektívy

Page 290 - 8 Vyberte možnosť [Copy

10XZadný kontrolný panelA Podsvietenie displejov LCDPodržaním hlavného vypínača v polohe D zapnete expozimetre a podsvietenie kontrolných panelov (pod

Page 291 - 9 Vyberte možnosť [Yes]

386nKompatibilné objektívy1 Objektívy typu IX-Nikkor nemožno používať.2 Objektívy typu VR podporujú stabilizáciu obrazu (VR).3 Pri bodovom meraní expo

Page 292 - 1 Vyberte možnosť [New

387n9 Pri zaostrovaní pri minimálnej vzdialenosti zaostrenia s objektívom AF 80 – 200 mm f/2,8, AF 35 – 70 mm f/2,8, <novým> AF 28 – 85 mm f/3,5

Page 293 - 2 Vyberte číslo priečinka

388nD Nekompatibilné príslušenstvo a objektívy bez vstavaného procesoraS fotoaparátom D3 NEMOŽNO používať nasledujúce príslušenstvo a objektívy bez vs

Page 294 - 2 Zvýraznite priečinok

389nA Telekonvertor AF-S/AF-ITelekonvertor AF-S/AF-I možno používať s nasledujúcimi objektívmi AF-S a AF-I:• AF-S VR Micro 105 mm f/2,8G ED1• AF-S VR

Page 295 - A Prípony

390nA Obrazový uhol a ohnisková vzdialenosťS fotoaparátom D3 možno používať objektívy Nikon pre fotoaparáty formátu 35 mm (135). Ak je zapnutá možnosť

Page 296

391nIné príslušenstvoV čase písania tejto príručky bolo pre fotoaparát D3 k dispozícii nasledujúce príslušenstvo.Zdroje napájania• Nabíjateľná lítium-

Page 297 - Color Space (Priestor farieb)

392nPríslušenstvo kokuláru hľadáčika• Zaostrovacie matnice (str. 399): Nižšie sú uvedené zaostrovacie matnice dostupné pre fotoaparát D3• Hľadáčiková

Page 298

393nPríslušenstvo kokuláru hľadáčika• Dioptrické korekčné šošovky: Na zohľadnenie individuálnych rozdielov vo videní sú k dispozícii korekčné šošovky

Page 299

394nFiltre• Filtre značky Nikon možno rozdeliť do troch typov: skrutkovacie, nasúvacie a zadné. Používajte iba filtre značky Nikon. Filtre od iných vý

Page 300 - Live View (Živý náhľad)

395nSoftvér• Capture NX: Kompletný balík na úpravu snímok.• Capture NX 2: Kompletný balík na úpravu snímok s takými pokročilými funkciami úprav ako sú

Page 301 - Používateľské funkcie:

11X1 Kvalita snímok (snímky JPEG) ...672 Indikátor „remaining“ (zostáva)...493 Veľkosť snímok...

Page 302

396nPríslušenstvo ku konektoru diaľkového ovládaniaFotoaparát D3 je vybavený 10-kolíkovým konektorom diaľkového ovládania slúžiacim na diaľkové ovláda

Page 303

397n❚❚ Schválené pamäťové kartyNa používanie vo fotoaparátoch D3 boli testované a schválené nasledujúce pamäťové karty:Iné pamäťové karty neboli testo

Page 304

398nStarostlivosť o fotoaparátSkladovanieKeď nebudete fotoaparát dlhší čas používať, vyberte batériu a uskladnite ju s nasadeným krytom konektora na c

Page 305

399nVýmena zaostrovacej matniceVo fotoaparáte je pri dodaní vložená zaostrovacia matnica typu B clear-matte VI. Vloženie voliteľnej čírej zaostrovacej

Page 306

400n5 Zaaretujte držiak matnice.Tlačte predný okraj držiaka smerom nahor, až kým nezacvakne na miesto.D Výmena zaostrovacej matniceNedotýkajte sa povr

Page 307 - A Trojrozmerné sledovanie

401nVýmena batérie hodínHodiny fotoaparátu napája lítiová batéria CR1616 so životnosťou približne štyri roky. Ak je pri zapnutých expozimetroch zobraz

Page 308

402n5 Zatvorte priestor pre batériu.Posúvajte kryt priestoru pre batériu hodín smerom k zadnej časti priestoru pre hlavnú batériu, až kým nezacvakne n

Page 309

403nDolnopriepustný filterObrazový snímač, ktorý slúži ako obrazový prvok fotoaparátu, je vybavený dolnopriepustným filtrom, aby sa zabránilo vzniku e

Page 310

404n4 Vyklopte zrkadlo.Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol. Vyklopí sa zrkadlo a otvoria sa lamely uzávierky, za ktorými sa nachádza dolnopriepustný f

Page 311

405nD Používajte spoľahlivý zdroj energieLamely uzávierky sú jemné a ľahko sa poškodia. Ak sa fotoaparát vypne v okamžiku, keď je zrkadlo vyklopené, l

Page 312

12XZobrazenie v hľadáčiku31245678 9 1012 1511 1413 1617 18 19202122231 Referenčný krúžok integrálneho merania expozície so zdôrazneným stredom s priem

Page 313

406nStarostlivosť o fotoaparát a batériu: upozorneniaZabráňte pádu: Ak výrobok vystavíte silným otrasom alebo vibráciám, môže dôjsť k jeho poruche.Udr

Page 314 - 2 Odomknite tlačidlo spúšte

407nČistenie: Pri čistení tela fotoaparátu odstráňte pomocou ofukovacieho balónika prach a textilné vlákna a potom telo fotoaparátu opatrne utrite jem

Page 315 - 3 Vyberte zaostrovací bod

408nPred vybratím alebo odpojením zdroja energie výrobok vypnite: Neodpájajte výrobok ani nevyberajte batériu, keď je výrobok zapnutý alebo keď prebie

Page 316

409nBatérie: Nečistoty na póloch batérie môžu zabrániť správnej činnosti fotoaparátu a pred použitím by sa mali odstrániť jemnou, suchou tkaninou.Baté

Page 317

410nRiešenie problémovAk fotoaparát nefunguje podľa očakávania, pred oslovením predajcu alebo zástupcu spoločnosti Nikon si pozrite nižšie uvedený zoz

Page 318

411n❚❚ SnímanieProblém Riešenie StranaZapínanie fotoaparátu trvá dlho.Odstráňte súbory alebo priečinky. — Tlačidlo spúšte je vypnuté.• Pamäťová karta

Page 319

412nK dispozícii nie je celý rozsah časov uzávierky.Používate blesk. Rýchlosť synchronizácie blesku možno vybrať pomocou používateľskej funkcie e1 ([F

Page 320

413nNa snímkach vidno náhodne rozmiestnené svetlé body („šum“).• Vyberte nižšiu citlivosť ISO alebo zapnite redukciu šumu pri vysokej citlivosti ISO.1

Page 321

414nÚčinky nastavenia obrazu sa líšia v závislosti od konkrétnej snímky.Doostrovanie, kontrast alebo sýtosť farieb sú nastavené na možnosť „A“ (Automa

Page 322

415n❚❚ PrehrávanieProblém Riešenie StranaNa snímkach sú blikajúce oblasti.Pomocou tlačidiel 1 a3 vyberte zobrazené informácie o snímke.233, 286Na sním

Page 323 - B Ponuka nastavení:

13X* Zobrazuje sa, keď je pripojená voliteľná záblesková jednotka (str. 191). Indikátor pripravenosti na záblesk sa rozsvieti po nabití blesku.D Absen

Page 324 - A Dvojtlačidlové formátovanie

416n❚❚ RôzneSnímka sa nezobrazuje vo videozariadení s vysokým rozlíšením.Skontrolujte, či je pripojený kábel HDMI (k dispozícii samostatne). 280Snímky

Page 325 - Video Mode (TV norma)

417nChybové hláseniaTáto časť obsahuje zoznam indikátorov a chybových hlásení, ktoré sa zobrazujú v hľadáčiku, na hornom kontrolnom paneli a na monito

Page 326 - Language (Jazyk)

418nqSnímaný objekt je príliš svetlý, snímka bude preexponovaná.• Použite nižšiu citlivosť ISO.108• Použite voliteľný neutrálny šedý filter (ND). Vexp

Page 327

419nrSnímaný objekt je príliš tmavý, snímka bude podexponovaná.• Použite vyššiu citlivosť ISO.108• Použite voliteľný blesk. V expozičnom režime:191f P

Page 328 - Voice Memo (Zvuková poznámka)

420nY(bliká)— Pripojená záblesková jednotka nepodporuje predzáblesk proti červeným očiam a režim synchronizácie blesku je nastavený na predzáblesk pro

Page 329

421nIndikátorProblém Riešenie StranaMonitorKontrolný panelNo memory card. (Žiadna pamäťová karta.)SFotoaparát nedokáže zistiť pamäťovú kartu.Vypnite f

Page 330 - 1 Vyberte možnosť [Start]

422nThis card is not formatted. Format the card.(Táto karta nie je naformátovaná. Naformátujte kartu.)C(bliká)Pamäťová karta nebola naformátovaná na p

Page 331

423nCannot select this file. (Tento súbor nemožno vybrať.)— Pamäťová karta neobsahuje snímky, ktoré možno retušovať.Snímky vytvorené v iných zariadeni

Page 332

424nCheck ink supply. (Skontrolujte zásobu atramentu.)— Problém s atramentom.Skontrolujte atrament. Ak chcete pokračovať, vyberte možnosť [Continue] (

Page 333 - D Camera Control Pro 2

425nPrílohaPríloha obsahuje nasledujúce témy:• Predvolené nastavenia ...str. 426• Kapacita pamä

Page 334

iiSymboly a konvencieNa uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú nasledujúce symboly a konvencie:Položky ponúk, možnosti a

Page 335

14XObrazovka informácií o snímaníInformácie o snímaní, čas uzávierky, clona, počet zostávajúcich snímok a režim činnosti zaostrovacích polí sa zobrazu

Page 336 - A Uložené nastavenia

426nPredvolené nastaveniaNasledujúce predvolené nastavenia možno obnoviť vykonaním dvojtlačidlového resetu alebo pomocou možnosti [Reset shooting menu

Page 337 - D Naklonenie fotoaparátu

427n❚❚Predvolené nastavenia obnovené pomocou možnosti [Reset Shooting Menu] (Resetovať ponuku režimu snímania) (str. 297)1Možnosť Predvolená hodnota[F

Page 338

428n❚❚Predvolené nastavenia obnovené pomocou možnosti [Reset Custom Settings] (Resetovať používateľské funkcie) (str. 308)*Možnosť Predvolená hodnotaa

Page 339

429nd1 [Beep] (Pípanie) (str. 324) Off (Vyp.)d2[Shooting speed] (Rýchlosť snímania) (str. 325)[Continuous high-speed] (Rýchle sériové snímanie)9 fps (

Page 340 - N Ponuka úprav:

430nf1[Multi selector center button] (Stredové tlačidlo multifunkčného voliča) (str. 335)[Shooting mode] (Režim snímania)Select center focus point (Vý

Page 341 - 2 Vyberte snímku

431nKapacita pamäťových karietNasledujúca tabuľka uvádza približný počet snímok, ktoré možno uložiť na pamäťovú kartu SanDisk Extreme IV (SDCFX4) s ka

Page 342 - 4 Vytvorte retušovanú kópiu

432n❚❚ Oblasť snímky vo formáte DX (24 × 16)Image quality (Kvalita snímky)Image size (Veľkosť snímky)Veľkosť súboru1Počet snímok1Kapacita vyrovnávacej

Page 343 - D-Lighting

433n1 Všetky údaje sú približné. Veľkosť súboru sa mení podľa snímanej scény.2 Maximálny počet snímok, ktoré možno uložiť do vyrovnávacej pamäte. Tent

Page 344

434nExpozičný programNa nasledujúcom grafe je zobrazený expozičný program v režime programovej automatiky:Maximálna a minimálna hodnota EV sa mení s c

Page 345 - Trim (Orezať)

435nTechnické parametre❚❚ Digitálny fotoaparát Nikon D3TypTyp Digitálna jednooká zrkadlovka s výmennými objektívmiBajonet objektívu Bajonet Nikon F (s

Page 346 - Monochrome (Monochromatické)

15X1Expozičný režim...1162Indikátor flexibilnej programovej automatiky ...1193Ikona aretácie času

Page 347

436nDve zásuvkyZásuvku č. 2 možno používať na ukladanie po zaplnení, na účely zálohovania alebo ako samostatný priestor na ukladanie snímok vo formáte

Page 348 - 3 Zvýraznite fotografiu

437nUzávierkaTypElektronicky ovládaná štrbinová uzávierka s vertikálnym chodomČas uzávierky1/8.000 – 30 s s krokom 1/3, 1/2 alebo 1 EV, bulb (žiarovka

Page 349 - 6 Vyberte druhú fotografiu

438nExpozičná pamäťPomocou tlačidla AE-L/AF-L sa zapamätá zistená hodnota jasuCitlivosť ISO (odporúčaný expozičný index)ISO 200 – 6400 s krokom 1/3, 1

Page 350 - 9 Uložte prelínanie

439nDrážka na príslušenstvoŠtandardný kontakt ISO 518 v drážke s bezpečnostným zámkomSystém kreatívneho osvetľovania od spoločnosti NikonFunkcia Advan

Page 351 - 1 Vyberte možnosť [Side-by

440n• Ak nie je uvedené ináč, všetky údaje platia pre fotoaparát s plne nabitou batériou používaný pri teplote okolia 20 °C.• Spoločnosť Nikon si vyhr

Page 352 - 3 Porovnajte kópiu

441nKalibrácia batériíRýchlonabíjačka MH-22 je vybavená funkciou kalibrácie batérií. V prípade potreby vykonajte kalibráciu batérie, čím zaistíte pres

Page 353 - 3 Vyberte položku

442nD Výstražná signalizáciaAk striedavo blikajú kontrolky priestoru pre batériu a kalibrácie, keď nie je vložená žiadna batéria, vyskytol sa problém

Page 354 - 4 Umiestnite novú položku

443nRýchlonabíjačka MH-22Menovitý príkon 100 – 240 V (50/60 Hz), striedavý prúdMenovitý výkon 12,6 V, 1.200 mA, jednosmerný prúdPodporované batérieNab

Page 355 - 4 Odstráňte vybraté položky

444nA Podporované štandardy• DCF verzie 2.0: DCF (Design Rule for Camera File System – Návrhový štandard pre súborový systém fotoaparátov) je štandard

Page 356 - 3 Umiestnite položku

445nA Výdrž batériePočet snímok, ktorý možno zhotoviť s plne nabitou batériou EN-EL4a (2.500 mAh), sa mení podľa stavu batérie, okolitej teploty a spô

Page 357 - 2 Vyberte možnosť [Recent

16XPríkazové voličeHlavný a pomocný príkazový volič sa používajú samostatne alebo v kombinácii s ďalšími ovládacími prvkami na zmenu rôznych nastavení

Page 358

446IndexJednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).SymbolyK (Jednobodové automatické zaostrovanie),

Page 359 - Technické informácie

447[Battery info] (Informácie o batérii), 358[Beep] (Pípanie), 324bezdrôtové pripojenie, 191, 265, 266, 359, 391sieť, 265vysielač, 265, 359blesk, 134,

Page 360 - Kompatibilné objektívy

448Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).elektronická analógová expozičná indikácia (svetelná

Page 361

449Interval timer shooting (Intervalové snímanie), 215[ISO sensitivity] (Citlivosť ISO), 108[ISO sensitivity auto control] (Automatické nastavovanie c

Page 362 - A Clonové číslo objektívu

450Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).[Add items] (Pridať položky), 379[Rank items] (Uspori

Page 363 - A Telekonvertor AF-S/AF-I

451R[Red-eye correction] (Korekcia efektu červených očí), 370[Release button to use dial] (Používanie príkazových voličov po uvoľnení tlačidla), 346Re

Page 364 - Objektív

452Jednotlivé položky a možnosti ponuky na obrazovke fotoaparátu sú zobrazené v zátvorkách ([ ]).Uukladanie nastavení fotoaparátu, 361upevňovacia znač

Page 366

Je zakázané akékoľvek reprodukovanie tejto príručky, v ľubovoľnej podobe, či už vcelku alebo v častiach (s výnimkou stručných citácií v kritických člá

Page 368

17X❚❚ Kvalita a veľkosť snímokStlačte tlačidlo Fn alebo QUAL a otáčajte príkazovými voličmi.Výber oblasti snímky (str. 64)** Pri nasadení objektívu fo

Page 379

18X❚❚ ExpozíciaStlačte tlačidlo I aotáčaním hlavného príkazového voliča vyberte režim expozície.Výber expozičného režimu (str. 117)Expozíciu nastavte

Page 390 - ❚❚ Rôzne

19XNastavenie korekcie expozície (str. 132)Aretácia času uzávierky (expozičný režim f alebo h; str. 127)Aretácia clony (expozičný režim g alebo h; str

Page 401 - Možnosť Predvolená hodnota

20XAktivácia alebo zrušenie stupňovania/výber počtu snímok v sérii stupňovania (str. 135, 138)Výber rozptylu stupňovania expozície (str. 136)❚❚ Vyváže

Page 412

21X❚❚ Nastavenia bleskuStlačte tlačidlo M a otáčajte hlavným príkazovým voličom.Výber zábleskového režimu (str. 200)A Tlačidlo FnV závislosti od nast

Page 423

22XKryt drážky na príslušenstvo BS-2Dodaný kryt drážky na príslušenstvo BS-2 možno používať na ochranu drážky na príslušenstvo alebo na zabránenie tom

Page 425

23XStručný návod na obsluhuPomocou týchto krokov sa rýchlo oboznámite s obsluhou fotoaparátu D3.1Nabite batériu (str. 32).2Vložte batériu (str. 34).3N

Page 426

iiiÚvodPríručkaMožnosti záznamu snímokZaostrovanieRežim spúšteCitlivosť ISOExpozíciaVyváženie bielej farbyZlepšenie obrazuFotografovanie s bleskomĎalš

Page 427

24X6Skontrolujte nastavenia fotoaparátu (str. 48, 51).7Vyberte jednorazové automatické zaostrovanie (str. 53).Otočte volič zaostrovacích režimov do po

Page 428 - SB8K04(1N)

s25sPríručkaTáto časť opisuje spôsob používania ponúk fotoaparátu, postup pri príprave fotoaparátu na používanie a postup pri zhotovení a prehrávaní p

Page 429

26sPonuky fotoaparátuVäčšina možností snímania, prehrávania a nastavenia je k dispozícii v ponukách fotoaparátu. Ponuky možno zobraziť stlačením tlači

Page 430

27s❚❚ PonukyK dispozícii sú nasledujúce ponuky:Ponuka OpisDPlayback (Prehrávanie)Úprava nastavení prehrávania a správa snímok (str. 282).CShooting (S

Page 431

28sPoužívanie ponúk fotoaparátu❚❚ Ovládacie prvky ponukyNa navigáciu v ponukách môžete používať multifunkčný volič atlačidlo J.❚❚ Pohyb v ponukáchV

Page 432

30s8 Vyberte zvýraznenú položku.Stlačením tlačidla J vyberte zvýraznenú položku. Ak chcete skončiť bez uskutočnenia výberu, stlačte tlačidlo G.Majte n

Page 433

31sPomocníkAk je v ľavom dolnom rohu monitora zobrazená ikona Q, stlačením tlačidla L (Q) možno zobraziť pomocníka pre aktuálnu položku. Kým je toto t

Page 434

32sPrvé krokyNabitie batérieFotoaparát D3 je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL4a (dodáva sa s fotoaparátom).Dodávaná batéria EN-EL4a

Page 435

33s4 Nabite batériu.Vložte batériu (kontaktmi dopredu), pričom zarovnajte koniec batérie so značkou a potom posúvajte batériu vo vyznačenom smere, až

Page 436

34sVloženie batérie1 Vypnite fotoaparát.Pred vložením alebo vybratím batérie vždy vypnite fotoaparát.2 Odstráňte kryt priestoru pre batériu.Zdvihnite

Page 437

ivRegister otázok a odpovedíPomocou tohto registra otázok a odpovedí môžete nájsť hľadané informácie.❚❚ Nové funkcie❚❚ Nastavenie fotoaparátuOtázka Kľ

Page 438

35s4 Vložte batériu.Vložte batériu podľa obrázka napravo.5 Zaistite kryt.Otočte poistkou do uzavretej polohy a sklopte ju podľa obrázka napravo, aby s

Page 439

36sD Batéria a nabíjačkaPrečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xviii – xx a 406 – 409 tejto príručky. Ak sa batéria nepoužív

Page 440

37sNasadenie objektívuPo odstránení objektívu treba dávať pozor, aby do fotoaparátu nevnikol prach.1 Odstráňte zadný kryt objektívu a kryt tela fotoap

Page 441

38s❚❚ Sňatie objektívuPred sňatím alebo výmenou objektívu skontrolujte, či je fotoaparát vypnutý. Ak chcete sňať objektív, stlačte a podržte tlačidlo

Page 442

39sZákladné nastavenieMožnosť Language (Jazyk) v ponuke nastavenia sa automaticky zvýrazní pri prvom zobrazení ponúk. Vyberte jazyk a nastavte čas a d

Page 443

40s4 Vyberte možnosť [World time] (Svetový čas).Vyberte možnosť [World time] (Svetový čas) a stlačte tlačidlo 2. 5 Nastavte časové pásmo.Zobrazí sa di

Page 444

41s8 Nastavte formát dátumu.Pomocou tlačidla 1 alebo 3 vyberte poradie, v akom sa budú zobrazovať rok, mesiac a deň, a potom stlačte tlačidlo J.9 Prej

Page 445

42sVloženie pamäťovej kartyFotoaparát ukladá snímky na pamäťové karty typu CompactFlash a microdrive (k dispozícii samostatne, str. 397). Vo fotoapará

Page 446

48sZákladné fotografovanie a prehrávanieZapnutie fotoaparátuPred fotografovaním zapnite fotoaparát a skontrolujte stav nabitia batérie a počet zostáva

Page 447

49s3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.Horný kontrolný panel zobrazuje počet snímok, ktoré možno zhotoviť pri aktuálnych nastaveniach. Keď toto

Page 448

v❚❚ Ponuky a obrazovkyAko nastaviť hodiny?World time (Svetový čas) 40, 352Ako nastaviť hodiny na letný čas?Ako zmeniť časové pásmo pri cestovaní?Ako u

Page 449

50sA Indikátor batérieAk blikajú segmenty ikony batérie na hornom kontrolnom paneli, fotoaparát vypočítava úroveň nabitia batérie. Úroveň nabitia baté

Page 450

51sÚprava nastavení fotoaparátuTáto časť príručky opisuje fotografovanie s použitím predvolených nastavení.1 Skontrolujte nastavenia fotoaparátu.Predv

Page 451

52s2 Vyberte expozičný režim e.Stlačte tlačidlo I a otáčaním hlavného príkazového voliča vyberte expozičný režim e. Fotoaparát automaticky nastaví čas

Page 452

53s5 Vyberte jednorazové automatické zaostrovanie.Otáčajte voličom zaostrovacích režimov, až kým nezacvakne na miesto v polohe S (jednorazové automati

Page 453

54sPríprava fotoaparátuPri komponovaní snímok v hľadáčiku uchopte pravou rukou držadlo fotoaparátu a ľavou rukou zároveň podopierajte telo fotoaparátu

Page 454

55sZaostrenie a fotografovanie1 Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo spúšte do polovice (str. 56).Pri predvolených nastaveniach fotoaparát zaostrí na

Page 455

56s2 Zhotovte snímku stlačením tlačidla spúšte úplne nadol.Zhotovte snímku plynulým stlačením tlačidla spúšte úplne nadol. Počas záznamu snímky na pam

Page 456

57sZobrazovanie snímok1 Stlačte tlačidlo K.Na monitore sa zobrazí naposledy zhotovená fotografia.2 Zobrazte ďalšie snímky.Ďalšie snímky možno zobraziť

Page 457

58sOdstraňovanie nežiaducich snímokAk chcete odstrániť snímku, ktorá je práve zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo O. Majte na pamäti, že odstránen

Page 458

d59dMožnosti záznamu snímokTáto časť opisuje, ako vybrať oblasť snímky, kvalitu a veľkosť a ako vybrať funkciu zásuvky na pamäťovú kartu č. 2.Image Ar

Page 459

vi❚❚ FotografovanieAko zabrániť vynulovaniu postupnosti čísiel súborov po vložení novej pamäťovej karty?File number sequence (Postupnosť čísiel súboro

Page 460

60dImage Area (Oblasť snímky)Obrazový snímač fotoaparátu formátu FX (36,0 × 23,9 mm) možno používať na záznam snímok s oblasťou snímky (obrazovým uhlo

Page 461

61d❚❚ Choose Image Area (Výber oblasti snímky)Vyberte oblasť snímky, ktorá sa použije po nastavení možnosti [Auto DX crop] (Automatické orezanie na f

Page 462

62dA Objektívy formátu DXObjektívy formátu DX sú určené na používanie s fotoaparátmi formátu DX a majú menší obrazový uhol ako objektívy určené pre fo

Page 463

63dOblasť snímky možno nastaviť pomocou možnosti [Image area] (Oblasť snímky) v ponuke režimu snímania alebo (pri predvolených nastaveniach) stlačením

Page 464

72dSlot 2 (Zásuvka č.2)Pomocou možnosti [Slot 2] (Zásuvka č. 2) v ponuke režimu snímania (str. 294) možno vybrať funkciu pamäťovej karty v zásuvke č.

Page 465

N73NZaostrovanie – ovládanie spôsobu zaostrovania fotoaparátuTáto časť opisuje možnosti určujúce spôsob zaostrovania fotoaparátu.Zaostrovací režim...

Page 466

74NZaostrovací režimZaostrovací režim sa ovláda pomocou voliča zaostrovacích režimov na prednej strane fotoaparátu. Existujú dva režimy automatického

Page 467

75NA Tlačidlá BNa účely zaostrenia fotoaparátu má stlačenie niektorého z tlačidiel B rovnaký účinok ako polovičné stlačenie tlačidla spúšte.A Prediktí

Page 468

76NRežim činnosti zaostrovacích políRežim činnosti zaostrovacích polí určuje spôsob výberu zaostrovacieho bodu v režime automatického zaostrovania (st

Page 469

77NA Režim činnosti zaostrovacích políRežim činnosti zaostrovacích polí sa zobrazí na obrazovke informácií o snímaní po stlačení tlačidla R.*V hľadáči

Page 470

vii❚❚ Zobrazovanie snímokMožno manuálne nastaviť čas uzávierky aj clony?Expozičný režim h (manuálny)124Možno zjasniť alebo stmaviť snímky? Korekcia ex

Page 471

78NVýber zaostrovacieho boduFotoaparát ponúka na výber z 51 zaostrovacích bodov, ktoré spoločne pokrývajú veľkú časť obrazového poľa. Zaostrovací bod

Page 472

79NA Snímky na výškuPri komponovaní snímok na výšku používajte na výber zaostrovacieho poľa príkazové voliče. Ďalšie informácie nájdete pri používateľ

Page 473

80NPamäť zaostreniaPamäť zaostrenia možno používať na zmenu kompozície po zaostrení, čo umožňuje zaostriť na objekt, ktorý vo výslednej kompozícii neb

Page 474

81NKontinuálne automatické zaostrovanieStlačením tlačidla AE-L/AF-L sa uzamkne zaostrenie aj expozícia (v hľadáčiku sa zobrazí ikona AE-L, pozrite si

Page 475

82NDosahovanie dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovaniaAutomatické zaostrovanie nefunguje dobre v nižšie uvedených podmienkach. Spúšť môže

Page 476

83NManuálne zaostrovanieManuálne zaostrovanie je k dispozícii pri objektívoch, ktoré nepodporujú automatické zaostrovanie (objektívy Nikkor bez automa

Page 477

84NElektronický diaľkomerAk má objektív svetelnosť f/5,6 alebo vyššiu, na potvrdenie zaostrenia objektu vo vybratom zaostrovacom bode možno použiť ind

Page 478

k85kRežim spúšte– jednotlivé snímky, sériové snímanie, živý náhľad, samospúšť alebo vyklopenie zrkadlaRežim spúšte určuje, ako fotoaparát zhotovuje sn

Page 479

86kVýber režimu spúšteFotoaparát podporuje nasledujúce režimy spúšte:Režim OpisSSingle frame (Jednotlivé snímky)Fotoaparát zhotoví pri každom stlačení

Page 480

87kAk chcete vybrať režim spúšte, stlačte aretáciu voliča režimov spúšte a otočte volič režimov spúšte do požadovanej polohy.Volič režimov spúšteAretá

Comments to this Manuals

No comments