Nikon D3X User Manual

Browse online or download User Manual for Bridge cameras Nikon D3X. Nikon D3X Návod k obsluze [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 476
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁTCzNávod k obsluze

Page 2 - Orientace v návodu

viii❚❚ Retušování snímkůJak vymažu nepotřebný snímek?Mazání jednotlivých snímků245Mohu vymazat více snímků současně? Delete (Vymazat) 281Mohu zoomovat

Page 3 - Obsah balení

74NZaostřovací režimyZaostřovací režimy se nastavují pomocí voliče zaostřovacích režimů na přední straně fotoaparátu. K dispozici jsou dva automatické

Page 4 - Použité symboly a konvence

75NA Tlačítka BPro účel zaostření na objekt má stisknutí jednoho ztlačítek B stejný účinek jako namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.A Prediktivní

Page 5

76NRežimy činnosti zaostřovacích políRežimy činnosti zaostřovacích polí určují způsob výběru a chování zaostřovacích polí při použití automatického za

Page 6 - Rejstřík otázek a odpovědí

77NA Režimy činnosti zaostřovacích políAktuální režim činnosti zaostřovacích polí se zobrazuje na obrazovce provozních informací při stisknutí tlačítk

Page 7 - ❚❚ Menu a indikace

78NVolba zaostřovacího poleFotoaparát nabízí 51 zaostřovacích polí pokrývajících většinu plochy snímku. Zaostřovací pole lze volit manuálně, pro možno

Page 8

79NA Zhotovení snímků na výškuPři fotografování na výšku použijte k výběru zaostřovacích polí příkazové voliče. Další informace viz uživatelská funkce

Page 9 - ❚❚ Zobrazení snímků

80NBlokace zaostřeníBlokace zaostření se používá pro změnu kompozice snímku po zaostření – umožňuje zaostřit na objekt, který v konečné kompozici nebu

Page 10 - ❚❚ Retušování snímků

81NContinuous-servo AFPro zablokování zaostřené vzdálenosti a uložení expozičních parametrů do paměti stiskněte tlačítko AE-L/AF-L (v hledáčku se zobr

Page 11 - ❚❚ Volitelné příslušenství

82NDosažení dobrých výsledků při použití autofokusuAutofokus nemusí poskytovat dobré výsledky za níže uvedených podmínek. Není-li fotoaparát schopen z

Page 12 - Příručka 25

83NManuální zaostřováníManuální zaostřování je k dispozici u objektivů bez podpory autofokusu (objektivy Nikon s manuálním zaostřováním) a v případech

Page 13

ix❚❚ Zobrazení a tisk snímků na dalších zařízeních❚❚ Volitelné příslušenstvíOtázka Klíčová fráze StranaMohu přehrávat pořízené snímky na televizoru?Př

Page 14

84NElektronický dálkoměrMá-li použitý objektiv světelnost f/5,6 nebo vyšší, lze použít indikaci zaostření v hledáčku pro kontrolu správného zaostření

Page 15 - Práce s menu 277

k85kSnímací režimy– Jednotlivé snímky, sériové snímání, živý náhled, samospoušť a předsklopení zrcadlaSnímací režim určuje způsob, jakým fotoaparát zh

Page 16 - A Uživatelské funkce:

86kVolba snímacího režimuFotoaparát podporuje následující snímací režimy:Režim PopisSJednotlivé snímkyPři každém stisknutí tlačítka spouště zhotoví fo

Page 17

87kPro nastavení snímacího režimu stiskněte aretační tlačítko voliče snímacích režimů a otočte volič do požadované pozice.Volič snímacích režimů Areta

Page 18

88kSériové snímáníPro fotografování v režimu CH (rychlé sériové snímání) a/nebo CL (pomalé sériové snímání):1 Vyberte režim CH nebo CL.Stiskněte areta

Page 19 - Technické informace 381

89kA Vyrovnávací paměťFotoaparát je vybaven vyrovnávací pamětí pro dočasné ukládání snímků, umožňující pokračovat ve fotografování i během ukládání sn

Page 20 - Pro Vaši bezpečnost

90kUrčení výřezu snímků na monitoru (živý náhled)Pro možnost určení výřezu snímků na monitoru fotoaparátu je třeba aktivovat některý z režimů živého n

Page 21 - A Při manipulaci s bateriemi

91kRežim Hand-Held (g)1 Zvolte režim živého náhledu.Stiskněte aretační tlačítko voliče snímacích režimů a otočte volič do pozice a.2 Nastavte volby [L

Page 22 - A Disky CD-ROM

92k4 Určete výřez snímku na monitoru.Chcete-li až 13× zvětšit obraz na monitoru, stiskněte tlačítko N aotáčejte hlavním příkazovým voličem.Během zvětš

Page 23 - Upozornění

93k6 Exponujte.Pomalu a plynule domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro zaostření a expozici snímku. Je-li v položce [Release mode] (Režim snímán

Page 24 - VAROVÁNÍ

xRejstřík otázek a odpovědí ... ivPro Vaši bezpečnost ...

Page 25

94kRežim Tripod (h)1 Připravte si fotoaparát.Umístěte fotoaparát na stativ (doporučeno) nebo stabilní, vodorovnou plochu.2 Zvolte režim živého náhledu

Page 26 - A Celoživotní vzdělávání

95k5 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.Zrcadlo se sklopí nahoru a na monitoru fotoaparátu se zobrazí aktuální záběr objektivu. Aktuální záběr obj

Page 27

96kChcete-li zvětšit obraz na monitoru až 13× a zkontrolovat zaostření, stiskněte tlačítko N a otáčejte hlavním příkazovým voličem.Během zvětšení obra

Page 28 - ZÁRUKY SPOLEČNOSTI NIKON

97k7 Exponujte.Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku. Je-li v položce [Release mode] (Režim snímání) vybráno rychlé nebo pomalé

Page 29 - Seznámení s fotoaparátem

98kD Fotografování v režimu živého náhleduAčkoli se neobjeví ve výsledném snímku, v hledáčku se může objevit pruhování při použití fluorescenčních, rt

Page 30

99kA Obrazovka provozních informacíPro zobrazení a/nebo skrytí obrazovky provozních informací na monitoru v režimu živého náhledu stiskněte tlačítko R

Page 31

100kSamospoušťRežim samospouště lze použít pro snížení rizika rozhýbání fotoaparátu nebo při pořizování autoportrétů. Pro použití samospouště upevněte

Page 32 - D Reproduktor a mikrofon

101k3 Spusťte samospoušť.Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění samospouště. Kontrolka samospouště začne blikat a bliká až do okamžiku, k

Page 33 - B Tlačítko AF-ON pro

102kPředsklopení zrcadlaTento režim zvolte v případě, že chcete minimalizovat rozhýbání fotoaparátu vibracemi vzniklými sklopením zrcadla. Doporučuje

Page 34 - Horní kontrolní panel

S103SCitlivost ISO– Reakce fotoaparátu na působení světla„Citlivost ISO“ je digitálním ekvivalentem citlivosti filmu. Čím vyšší je citlivost ISO, tím

Page 35

xiVolitelná nastavení pro záznam snímků 59Obrazové pole ... 60Kvalita obrazu...

Page 36 - Zadní kontrolní panel

104SManuální nastavení citlivosti ISOCitlivost lze nastavovat na hodnoty zhruba ekvivalentní ISO 100 až ISO 1600, v krocích po 1/3 EV. Pro speciální

Page 37

105SA Nastavení citlivosti ISODostupnost jednotlivých nastavení citlivosti závisí na nastavení uživatelské funkce b1 ([ISO sensitivity step value] (Ho

Page 38 - Indikace v hledáčku

106SAutomatická regulace citlivosti ISOPokud je [Off] (Vypnout) (výchozí nastavení) zvoleno pro volbu automatické regulace citlivosti ISO v menu fotog

Page 39

107SA Automatická regulace citlivosti ISOHluk je pravděpodobný při vyšších citlivostech. Pro redukci hluku použijte volbu [High ISO NR] (Redukce šumu

Page 41

V109ZExpozice–Nastavení způsobu řízení expoziceTato část návodu popisuje dostupné způsoby řízení a měření expozice, včetně metod měření expozice, expo

Page 42 - Příkazové voliče

110ZMěření expoziceMetoda měření expozice ovlivňuje postup fotoaparátu při určování expozičních parametrů snímku: K dispozici jsou následující volby:M

Page 43 - ❚❚ Citlivost ISO

111ZPro volbu režimu měření expozice stiskněte aretační tlačítko voliče režimů měření expozice a otáčejte voličem režimů měření expozice, až se zobraz

Page 44 - ❚❚ Expozice

112ZExpoziční režimyExpoziční režimy určují způsob, jakým fotoaparát nastavuje časy závěrky a hodnoty clony pro dosažení správné expozice. K dispozici

Page 45

113ZPro nastavení expozičního režimu stiskněte tlačítko I a otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud se na horním kontrolním panelu (v hledáčku) nez

Page 46 - ❚❚ Vyvážení bílé barvy

xiiVyvážení bílé barvy 139Volitelná nastavení vyvážení bílé barvy...140Jemné vyvážení bílé barvy ...

Page 47 - A Tlačítko Fn

114Ze: Programová automatikaV tomto expozičním režimu fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky a hodnoty clony podle vestavěné expoziční křivky p

Page 48

115ZA Flexibilní programV expozičním režimu e můžete otáčením hlavního příkazového voliče nastavovat různé kombinace časů závěrky a clon při zachování

Page 49 - Stručný návod k obsluze

116Zf: Clonová automatikaV režimu clonové automatiky volíte časy závěrky a fotoaparát automaticky nastavuje hodnoty clony pro dosažení optimální expoz

Page 50 - Tlačítko K

117ZČas závěrky lze zablokovat ve zvoleném nastavení (viz str. 123).3 Určete výřez snímku, zaostřete a exponujte.A Viz takéInformace o tom, co dělat v

Page 51 - Příručka

118Zg: Časová automatikaVrežimu časové automatiky volíte hodnoty clony a fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky pro dosažení optimální expozice

Page 52 - Menu fotoaparátu

119ZVelká zaclonění (vysoká clonová čísla) zvyšují hloubku ostrosti (viz str. 113) a ostře zobrazují hlavní objekt i pozadí snímku. Malá zaclonění (ní

Page 53 - ❚❚ Menu

120Zh: Manuální expoziční režimV manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně čas závěrky i hodnotu clony. Pro fotografování s použitím manuálního

Page 54 - 2 Přejděte na symbol

121ZČas závěrky a clonu lze zablokovat ve zvoleném nastavení (viz str. 123, 124).3 Určete výřez snímku, zaostřete a exponujte.A Objektivy AF Micro-Nik

Page 55 - 7 Vyberte požadovanou

122ZA Elektronická analogová expoziční indikaceElektronická analogová expoziční indikace na horním kontrolním panelu a v hledáčku fotoaparátu zobrazuj

Page 56 - 8 Potvrďte provedenou volbu

123ZAretace nastavení času závěrky a clonyK zablokování času závěrky nastaveného v režimu clonové automaticky/manuálním expozičním režimu, resp. k zab

Page 57 - Tlačítko L

xiiiOchrana snímků před vymazáním... 244Mazání jednotlivých snímků ...

Page 58 - 1 Zapojte nabíječku

124Z❚❚ Aretace hodnoty clonyPro zablokování clony na předvolené hodnotě stiskněte tlačítko F aotáčejte pomocným příkazovým voličem, dokud se v hledáčk

Page 59 - 4 Nabijte baterii

125ZExpoziční paměťExpoziční paměť použijte v případě, kdy chcete změnit kompozici snímku po změření (a nastavení) expozičních parametrů.1 Nastavte in

Page 60 - 3 Upevněte krytku k baterii

126Z3 Změňte kompozici snímku požadovaným způsobem a exponujte.Za stálého držení tlačítka AE-L/AF-L ve stisknuté poloze změňte kompozici snímku požado

Page 61 - 5 Zaaretujte krytku

127ZA Měřená plochaU bodového měření se expozice nastaví na hodnotu měřenou v 4 mm kruhu, který má střed na zvoleném místě měření. U integrálního měře

Page 62 - A Vyjmutí baterie

128ZKorekce expoziceKorekce expozice slouží k úpravě expozice nastavené fotoaparátem a získání světlejších nebo tmavších snímků.V expozičním režimu h

Page 63 - Montážní

129ZKorekci expozice lze nastavovat v rozmezí –5 EV (podexpozice) až +5 EV (přeexpozice) v krocích po 1/3 EV. Obecně platí, že kladné hodnoty korekce

Page 64 - A Obrazové pole

130ZBracketingFotoaparát nabízí tři druhy bracketingu: expoziční bracketing, zábleskový bracketing a bracketing vyvážení bílé barvy. U expozičního bra

Page 65 - 3 Vyberte požadovaný jazyk

131Z❚❚ Expoziční a zábleskový bracketing1 Vyberte zábleskový nebo expoziční bracketing.Pomocí uživatelské funkce e4 ([Auto bracketing set] (Sada pro b

Page 66 - 7 Nastavte datum a čas

132Z3 Zvolte expoziční rozptyl.Stisknutím tlačítka BKT a otáčením pomocného příkazového voliče nastavte expoziční rozptyl (přírůstek) bracketingu.Ve v

Page 67 - 8 Zvolte formát zobrazení

133Z4 Určete výřez snímku, zaostřete a exponujte.Fotoaparát bude u jednotlivých snímků sekvence měnit expozici a/nebo výkon záblesku podle nastaveného

Page 68 - 2 Otevřete krytku slotu pro

xivImage Size (Velikost obrazu)...297Image Area (Obrazové pole)...297JPEG Compressi

Page 69 - 3 Vložte paměťovou kartu

134Z❚❚ Zrušení bracketinguPro zrušení režimu bracketingu stiskněte tlačítko BKT a otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud není počet snímků bracket

Page 70 - 2 Vyjměte paměťovou kartu

135Z❚❚ Bracketing vyvážení bílé barvy1 Vyberte bracketing vyvážení bílé barvy.Vyberte volbu [WB bracketing] (Bracketing vyvážení bílé barvy) v uživate

Page 71 - 2 Stiskněte tlačítka Q

136Z3 Zvolte rozptyl bracketingu.Stisknutím tlačítka BKT a otáčením pomocného příkazového voliče nastavte rozptyl vyvážení bílé barvy. Každý krok je z

Page 72 - 3 Stiskněte znovu tlačítka Q

137Z4 Určete výřez snímku, zaostřete a exponujte.Z každého zhotoveného snímku budou vytvořeny kopie v počtu specifikovaném v použitém programu bracket

Page 73 - 2 Zaostřete hledáček

138Z❚❚ Zrušení bracketinguPro zrušení režimu bracketingu stiskněte tlačítko BKT a otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud není počet snímků bracket

Page 74 - 2 Zkontrolujte stav baterie

r139rVyvážení bílé barvy–Zajištění věrných barevBarva světla odraženého od objektu se mění v závislosti na barvě světelného zdroje. Lidský mozek je sc

Page 75

140rVolitelná nastavení vyvážení bílé barvyPro dosažení přirozeného barevného podání vyberte před zhotovením snímků vyvážení bílé barvy odpovídající s

Page 76 - A Indikace stavu baterie

141rPro většinu světelných zdrojů se doporučuje používat automatické vyvážení bílé barvy. Není-li možné dosáhnout požadovaných výsledků s automatickým

Page 77 - (Komprese JPEG)

142rA Studiové bleskyPři použití studiových blesků nemusí produkovat automatické vyvážení bílé barvy očekávané výsledky. Dojde-li k takovéto situaci,

Page 78 - 4 Zvolte režim činnosti

143rJemné vyvážení bílé barvyVyvážení bílé barvy lze „jemně doladit“ pro kompenzaci změn zabarvení světelného zdroje nebo pro vytvoření cíleného barev

Page 79 - 6 Zvolte měření expozice

xvb: Metering/Exposure (měření/expozice) ... 314b1: ISO Sensitivity Step Value (Hodnota kroku citlivosti ISO) ...

Page 80 - Příprava fotoaparátu

144r2 Zvolte jemné vyvážení bílé barvy.Pomocí multifunkčního voliče nastavte jemné vyvážení bílé barvy. Vyvážení bílé barvy lze jemně vyladit na ose ž

Page 81 - 1 Namáčkněte tlačítko

145rA Jemné vyvážení bílé barvyHodnoty barev na ose jemného vyvážení bílé barvy jsou relativní, ne absolutní. Například pohyb kurzoru směrem k B (modr

Page 82 - 2 Stiskněte tlačítko spouště

146r❚❚ Tlačítko WBPři použití jiné volby, než K ([Choose color temp.] (Výběr teploty barev)) a L ([Preset manual] (Manuální změření hodnoty bílé barvy

Page 83 - 2 Zobrazte další snímky

147rPřímý výběr barevné teplotyJe-li pro vyvážení bílé barvy použita předvolba K ([Choose color temp.] (Výběr teploty barev)), lze přímo nastavovat ba

Page 84 - 2 Vymažte snímek

148rManuální změření hodnoty bílé barvyVolba Preset Manual (manuální změření hodnoty bílé barvy) se používá k záznamu a vyvolání uživatelského vyvážen

Page 85 - Volitelná nastavení

149rFotoaparát je schopen uchovávat až pět uživatelských hodnot vyvážení bílé barvy v pamětech d-0 až d-4. Ke každému z uživatelsky uložených vyvážení

Page 86 - Obrazové pole

150r❚❚ Změření hodnoty bílé barvy1 Osvětlete referenční objekt.Pod osvětlení, které bude použito při expozici finálního snímku, umístěte neutrální šed

Page 87

151r3 Zvolte režim přímého změření hodnoty bílé barvy.Krátce uvolněte tlačítko WB a poté jej stiskněte a držte, dokud nezačnou symboly L blikat. Na ho

Page 88 - A Indikace v hledáčku

152r5 Zkontrolujte výsledek.Pokud byl fotoaparát schopen změřit hodnotu bílé barvy, bliká na kontrolních panelech nápis C a v hledáčku nápis a. Ve výc

Page 89 - 3 Upravte nastavení

153rD Režim přímého změření hodnoty bílé barvyNení-li po dobu blikání indikace provedena žádná operace, je režim přímého změření hodnoty bílé barvy uk

Page 90 - ❚❚ Tlačítko Fn

xvif: Controls (Ovládací prvky)...331f1: Multi Selector Center Button (Střední tlačítko multifunkčního voliče)...

Page 91 - A Velikost obrazu

154r❚❚Kopírování hodnoty bílé barvy z paměti d-0 do pamětí d-1 až d-4Pomocí níže uvedených kroků zkopírujete naměřenou hodnotu bílé barvy z paměti d-0

Page 92 - Kvalita obrazu

155r❚❚ Kopírování vyvážení bílé barvy ze snímku (pouze paměti d-1 až d-4)Pomocí níže uvedených kroků zkopírujete hodnotu bílé barvy ze snímku uloženéh

Page 93 - A Volba NEF (RAW)+JPEG

156r4 Vyberte zdrojový snímek.Vyberte zdrojový snímek. Pro zobrazení vybraného snímku na celé obrazovce stiskněte tlačítko N.Jsou-li ve fotoaparátu vl

Page 94 - Velikost souboru se

157r❚❚ Výběr paměti vyvážení bílé barvyPro nastavení vyvážení bílé barvy na hodnotu uloženou v jedné zpamětí:1 Vyberte volbu L ([Preset manual] (Manuá

Page 95

158rA Výběr paměti vyvážení bílé barvy: tlačítko WBPři použití volby L ([Preset manual] (Manuální změření hodnoty bílé barvy)) lze vybírat jednotlivé

Page 96 - Velikost obrazu

159r❚❚ Zadání komentářePomocí níže uvedených kroků zadáte textový komentář v délce až 36 znaků k vybrané paměti vyvážení bílé barvy.1 Vyberte volbu L

Page 98

J161JVylepšení snímkůTato kapitola popisuje, jak optimalizovat doostření, kontrast, jas, sytost barev a barevný odstín snímků pomocí optimalizace sním

Page 99 - Zaostřování

162JOptimalizace snímkůUnikátní systém optimalizace snímků Nikon umožňuje sdílet nastavení pro zpracování snímků mezi kompatibilními zařízeními a soft

Page 100 - Zaostřovací režimy

163J❚❚ Použití nastavení pro optimalizaci snímkůJednotlivá volitelná nastavení pro optimalizaci snímků lze použít níže uvedeným způsobem.• Výběr nasta

Page 101 - A Viz také

xviiSave/Load Settings (Uložit/načíst nastavení)... 358GPS... 360Virtua

Page 102

164JVýběr nastavení pro optimalizaci snímků NikonFotoaparát nabízí čtyři nastavení (předvolby) pro optimalizaci snímků Nikon. Nastavení pro optimaliza

Page 103 - A Manuální zaostřování

165JA Graf optimalizace snímkůStisknutím tlačítka N v kroku 2 se zobrazí graf optimalizace snímků indikující nastavení kontrastu a sytosti barev u vyb

Page 104 - 2 Vyberte zaostřovací pole

166JModifikace existujících nastavení pro optimalizaci snímkůExistující nastavení pro optimalizaci snímků Nikon nebo uživatelská nastavení pro optimal

Page 105 - A Zhotovení snímků na výšku

167J❚❚ Parametry předvoleb pro optimalizaci snímkůPoložka PopisQuick adjust (rychlé nastavení)Můžete vybírat mezi hodnotami [–2] až [+2] pro snížení n

Page 106 - 1 Zaostřete

168JD Aktivní D-Lighting (Aktivní D-Lighting)[Contrast] (Kontrast) a [Brightness] (Jas) nelze nastavit, pokud je zapnuto Active D-Lighting (Aktivní D-

Page 107 - 3 Utvořte konečnou

169JA Filter Effects (Filtrové efekty; pouze volba Monochrome)Volitelná nastavení v tomto parametru umožňují simulovat účinky barevných filtrů na mono

Page 108

170JTvorba uživatelských nastavení pro optimalizaci snímkůNastavení pro optimalizaci snímků Nikon dodávaná s fotoaparátem lze modifikovat a ukládat ja

Page 109 - Manuální zaostřování

171J3 Vyberte předvolbu pro optimalizaci snímků.Vyberte existující předvolbu pro optimalizaci snímků a stiskněte tlačítko 2, nebo stiskněte tlačítko J

Page 110 - Elektronický dálkoměr

172J6 Vytvořte jméno pro tuto předvolbu.Zobrazí se dialog pro zadání textu, který můžete vidět na obrázku vpravo. Ve výchozím nastavení jsou novým pře

Page 111 - Snímací režimy

173JA Uživatelské předvolby pro optimalizaci snímkůUživatelské předvolby pro optimalizaci snímků nejsou ovlivněny položkou [Reset shooting menu] (Rese

Page 112 - Volba snímacího režimu

Orientace v návoduPožadované informace naleznete na následujících místech:iRejstřík otázek a odpovědí➜str. iv–ixVíte, co chcete nalézt, a neznáte přes

Page 113 - Aretační tlačítko voliče

xviiiPro Vaši bezpečnostAbyste zabránili poškození Vašeho fotoaparátu Nikon a vyvarovali se případného vlastního poranění či poranění jiných osob, peč

Page 114 - 1 Vyberte režim CH nebo CL

174JSdílení uživatelských nastavení pro optimalizaci snímkůUživatelské předvolby pro optimalizaci snímků vytvořené pomocí Picture Control Utility dost

Page 115 - A Vyrovnávací paměť

175J4 Vyberte cílové umístění předvolby.Vyberte cílové umístění pro uživatelskou předvolbu pro optimalizaci snímků (C-1 až C-9) a stiskněte tlačítko 2

Page 116 - Určení výřezu snímků na

176J❚❚ Ukládání uživatelských předvoleb pro optimalizaci snímků na paměťovou kartu1 Vyberte volbu [Copy to card] (Kopírovat na kartu).Po zobrazení men

Page 117 - 3 Stiskněte tlačítko spouště

177JSpráva uživatelských nastavení pro optimalizaci snímkůPomocí níže uvedených kroků můžete přejmenovat nebo vymazat uživatelské předvolby pro optima

Page 118 - 5 Zaostřete

178J❚❚ Mazání uživatelských předvoleb pro optimalizaci snímků z fotoaparátu1 Vyberte položku [Delete] (Vymazat)).V menu [Manage Picture Control] (Sprá

Page 119 - 6 Exponujte

179J❚❚ Mazání uživatelských předvoleb pro optimalizaci snímků z paměťové karty1 Vyberte položku [Load/save] (Vložit/uložit).V menu [Manage Picture Con

Page 120 - 4 Určete výřez snímku

180J3 Vyberte předvolbu pro optimalizaci snímků.Vyberte uživatelskou předvolbu pro optimalizaci snímků (slot 1 až 99) a buďto• stiskněte tlačítko 2 pr

Page 121 - 6 Zaostřete

181JActive D-Lighting (Aktivní D-Lighting)Funkce Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting) zachovává kresbu ve světlech a stínech a vytváří snímky s přir

Page 122 - Tlačítko N Hlavní příkazový

182JPro použití funkce Active D-Lighting (Aktivní D-Lighting):1 Vyberte položku [Active D-Lighting] (Aktivní D-Lighting).V menu snímacího režimu (str.

Page 123 - 7 Exponujte

183JBarevný prostorBarevný prostor ovlivňuje barevný rozsah (gamut) dostupný pro reprodukci barev. Barevný prostor zvolte v souladu s tím, jak budou s

Page 124 - Aby se zabránilo poškození

xixA Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynůElektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít k požáru nebo v

Page 125 - A Jas monitoru

184JA Barevný prostorBarevný prostor definuje vztah mezi barvami a numerickými hodnotami, které tyto barvy reprezentují v digitálním obrazovém souboru

Page 126 - 2 Určete výřez snímku

l185lFotografování s bleskem– Použití volitelných externích bleskůTato kapitola popisuje použití fotoaparátu v kombinaci s volitelnými externími blesk

Page 127 - 3 Spusťte samospoušť

186lSystém kreativního osvětlení Nikon (CLS)Pokrokový systém kreativního osvětlení Nikon (CLS) nabízí vylepšenou komunikaci mezi fotoaparátem a kompat

Page 128 - 3 Exponujte

187lKompatibilní bleskyBlesky kompatibilní se systémem CLSFotoaparát D3X je možné používat s následujícími blesky, které jsou kompatibilní se systémem

Page 129 - Citlivost ISO

188lASměrné čísloPro výpočet pracovní vzdálenosti blesku na plný výkon vydělte směrné číslo hodnotou clony. Například při citlivosti ISO 100 má blesk

Page 130 - ISO a otáčením

189lNásledující funkce jsou dostupné u blesků SB-900, SB-800, SB-600, SB-400, SB-R200 a jednotky SU-800:1 K dispozici pouze při použití řídící jednotk

Page 131 - A Lo 0.3 – Lo 1

190lA WG-AS1 Ochrana proti voděVolitelná WG-AS1 je ochrana proti vodě, která pokrývá základnu externího blesku SB-900 nasazeného na D3X a zvyšuje tak

Page 132

191lOstatní zábleskové jednotkyNásledující blesky lze použít v automatickém (A) a manuálních zábleskových režimech. Nastavíte-li tyto blesky do režim

Page 133

192lDálkově ovládané blesky SB-900, SB-800, SB-600 a SB-400 poskytují redukci efektu červených očí v redukci červených očí a synchronizaci blesku s dl

Page 134

193li-TTL řízení zábleskuJe-li blesk systému CLS nastaven do režimu TTL, nastaví fotoaparát automaticky jeden z následujících režimů řízení zábleskové

Page 135 - Expozice

xxA Při práci s rychlonabíječkou dodržujte bezpečnostní pokyny• Přístroj udržujte v suchu. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru neb

Page 136 - Měření expozice

194lRežimy synchronizace bleskuFotoaparát podporuje následující režimy synchronizace blesku:Režim synchronizace bleskuPopisSynchronizace na první lame

Page 137

195lPředblesk proti červeným očím včetně synchronizace s dlouhými časy závěrkyKombinuje předblesk proti červeným očím se synchronizací blesku s dlouhý

Page 138 - Expoziční režimy

196l❚❚ Volba režimu synchronizace blesku.Pro nastavení režimu synchronizace blesku stiskněte tlačítko M a otáčejte hlavním příkazovým voličem, dokud s

Page 139 - A Kontrola hloubky ostrosti

197lA Studiové zábleskové jednotkySynchronizaci blesku s dlouhými časy závěrky nelze použít v kombinaci se studiovými blesky, protože v tomto případě

Page 140 - 1 Vyberte expoziční

198lBlokace zábleskové expozice FV lockTato funkce se používá k zablokování hodnoty zábleskového výstupu (výkonu záblesku; zábleskové expozice) a umož

Page 141 - A Flexibilní program

199l4 Zaostřete.Umístěte fotografovaný objekt uprostřed obrazu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro aktivaci autofokusu.5 Aktivujte blokaci z

Page 142 - 2 Nastavte čas závěrky

200l8 Zrušte blokaci zábleskové expozice.Stiskněte tlačítko Fn pro zrušení blokace zábleskové expozice. Zkontrolujte, jestli symboly blokace zábleskov

Page 143

201lKontakty pro propojení fotoaparátu a bleskuFotoaparát je vybaven sáňkami pro upevnění příslušenství sloužícími kpřímému nasazení volitelných blesk

Page 145 - A Objektivy bez CPU

t203tOstatní volitelná nastavení pro snímáníTato kapitola popisuje obnovení výchozích nastavení fotoaparátu, zhotovení vícenásobné expozice, intervalo

Page 146

xxiUpozornění•Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli f

Page 147 - A Objektivy AF Micro-Nikkor

204tDvoutlačítkový reset: Obnovení výchozích nastaveníNíže uvedené funkce fotoaparátu lze nastavit zpět na výchozí hodnoty podržením tlačítek ISO a WB

Page 148 - 2 EV nebo 1 EV

205tResetovány jsou rovněž následující položky menu snímacího režimu. Resetovány jsou jen položky v aktuálně vybrané sadě uživatelských nastavení menu

Page 149 - ❚❚ Aretace času závěrky

206tVícenásobná expozicePomocí níže uvedených kroků můžete zaznamenat dvě až deset expozic v jediném snímku. Vícenásobné expozice ĺze pořizovat při li

Page 150 - ❚❚ Aretace hodnoty clony

207t3 Zvolte počet expozic.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 zvolte počet expozic, které budou zkombinovány do jediného snímku, a stiskněte tlačítko J.4 Vy

Page 151 - 2 Aktivujte expoziční paměť

208t6 Vyberte položku [Done] (Provedeno).Vyberte [Done] (Provedeno) a stiskněte tlačítko J.Na horním kontrolním panelu se zobrazí symbol n. Pro ukonče

Page 152 - 3 Změňte kompozici snímku

209tD Vícenásobná expoziceBěhem záznamu vícenásobné expozice nevyjímejte/neměňte paměťové karty.Vícenásobné expozice nelze pořizovat v režimu živého n

Page 153 - A Měřená plocha

210t❚❚ Přerušení vícenásobné expozicePři výběru položky [Multiple exposure] (Vícenásobná expozice) v menu snímacího režimu během aktivní vícenásobné e

Page 154 - Korekce expozice

211tIntervalové snímáníFotoaparát umožňuje automatické zhotovení snímků v předvolených intervalech.1 Vyberte položku [Interval timer shooting] (Interv

Page 155

212t3 Předvolte dobu zahájení snímání.Stiskněte tlačítko 4 nebo 2 pro výběr hodin nebo minut a stisknutím tlačítka 1 nebo 3 upravte nastavení. Je-li

Page 156 - Bracketing

213t6 Spusťte intervalové snímání.Vyberte [Start] (Spustit) > [On] (Zapnout) a stiskněte tlačítko J (pro návrat do menu snímacího režimu bez spuště

Page 157 - 2 Zvolte počet snímků

xxiiUpozornění pro zákazníky v EvropěTento symbol značí, že přístroj nepatří do komunálního odpadu.Následující informace jsou určeny pouze uživatelům

Page 158 - 3 Zvolte expoziční rozptyl

214tD Nedostatek pamětiDojde-li k zaplnění paměťové karty, zůstane režim intervalového snímání aktivní, ale nejsou zhotoveny žádné další snímky. Po v

Page 159

215t❚❚ Pozastavení intervalového snímáníIntervalové snímání se pozastaví:• Stisknutím tlačítka J v pauze mezi intervaly• Výběrem položky [Start] (Spus

Page 160 - A Expoziční bracketing

216t❚❚ Přerušení intervalového snímáníIntervalové snímání je automaticky ukončeno v případě vybití baterie. Intervalové snímání je možné ukončit rovně

Page 161

217tA Sady uživatelských nastavení menu snímacího režimuZměny nastavení intervalového snímání jsou aplikovány ve všech paměťových sadách uživatelských

Page 162 - 3 Zvolte rozptyl bracketingu

218tObjektivy bez CPUZadáním hodnot ohniskové vzdálenosti a světelnosti získá uživatel při použití objektivu bez CPU přístup k mnoha funkcím fotoapará

Page 163

219t❚❚ Menu Non-CPU Lens Data (Data objektivu bez CPU)1 Vyberte položku [Non-CPU lens data] (Data objektivu bez CPU).Vyberte položku [Non-CPU lens dat

Page 164 - ❚❚ Zrušení bracketingu

220t5 Vyberte položku [Done] (Provedeno).Vyberte [Done] (Provedeno) a stiskněte tlačítko J. Zvolené hodnoty ohniskové vzdálenosti asvětelnosti jsou ul

Page 165 - Vyvážení bílé barvy

221tPoužití zařízení GPSK desetikolíkovému konektoru dálkového ovládání lze připojit zařízení GPS, což umožňuje zaznamenat zeměpisnou šířku, délku, na

Page 166 - Volitelná nastavení vyvážení

222t❚❚ Ostatní jednotky GPSVolitelná zařízení GPS firmy Garmin, která jsou v souladu s verzí 2.01 nebo 3.01 protokolu National Marine Electronics Asso

Page 167

223t❚❚ Ikona kJakmile fotoaparát naváže spojení se zařízením GPS, zobrazí se na horním kontrolním panelu symbol k. Fotografické informace snímků zhoto

Page 168 - A Barevná teplota

xxiiiUpozornění ohledně zákazu kopírování a šířeníBerte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí sk

Page 169 - 1 Zvolte vyvážení bílé barvy

224t❚❚ Volitelné položky menu nastaveníPoložka [GPS] v menu nastavení obsahuje následující položky.• [Auto meter off] (Automatické vypnutí expozimetru

Page 170 - Tlačítko J

I225IPřehrávání snímků detailně– Volitelná nastavení pro přehráváníTato kapitola popisuje přehrávání snímků a detailně objasňuje operace, které lze pr

Page 171 - A „Mired“

226IPřehrávání jednotlivých snímkůPro přehrání snímků stiskněte tlačítko K. Na monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek.A Menu Rotate Tall (Otoče

Page 172 - ❚❚ Tlačítko WB

227IPro Použijte PopisZobrazení dalších snímkůPro zobrazení snímků v pořadí jejich záznamu stiskněte tlačítko 2, pro zobrazení snímků v opačném pořadí

Page 173 - Přímý výběr barevné teploty

228IA Image Review (Zobrazení rychlého náhledu snímku)Pokud je vybráno [On] (Zapnout) pro [Image review] (Zobrazení rychlého náhledu snímku) v menu př

Page 174

229IFotografické informace ke snímkůmFotografické informace ke snímkům jsou vloženy do zobrazených snímků v režimu přehrávání jednotlivých snímků. K d

Page 175 - A Paměti vyvážení bílé barvy

230I❚❚ Informace o souboru1 Zobrazuje se pouze při použití volby [Focus point] (Zaostřovací pole) v položce [Display mode] (Režim zobrazení) (str. 282

Page 176 - Osvětlete referenční objekt

231I❚❚ Výběry 11 Je zobrazeno pouze tehdy, když je pro [Display mode] (Režim zobrazení) vybráno [Highlight] (Zvýraznit) (str. 282).2 Blikající oblasti

Page 177 - 4 Změřte hodnotu bílé barvy

232I❚❚ RGB Histogram11 Zobrazuje se pouze při použití volby [RGB histogram] (RGB histogram) v položce [Display mode] (Režim zobrazení) (str. 282).2 Bl

Page 178 - 6 Vyberte paměť d-0

233I4 Na následujících obrázcích naleznete ukázkové histogramy:• Obsahuje-li snímek objekty v širokém rozmezí jasů, bude rozložení jednotlivých jasový

Page 179 - A Paměť d-0

xxivA Před fotografováním důležité událostiNež začnete fotografovat důležitou událost (například svatba nebo dovolená), zhotovte zkušební snímky, abys

Page 180 - 3 Zkopírujte paměť d-0 do

234I❚❚ Snímací data, strana 111 Zobrazuje se pouze při použití volby [Data] v položce [Display mode] (Režim zobrazení) (str. 282).2 Zobrazuje se červe

Page 181 - 3 Vyberte položku [Select

235I❚❚ Snímací data, strana 211 Zobrazuje se pouze při použití volby [Data] v položce [Display mode] (Režim zobrazení) (str. 282).2 Pouze předvolby pr

Page 182 - 4 Vyberte zdrojový snímek

236I❚❚ Snímací data, strana 311 Zobrazuje se pouze při použití volby [Data] v položce [Display mode] (Režim zobrazení) (str. 282).2 Zobrazeno žlutě po

Page 183 - 2 Vyberte paměť

237I❚❚ Snímací data, strana 411 Zobrazuje se pouze tehdy, je-li pro [Display mode] (Režim zobrazení) vybráno [Data] (str. 282) a jestliže byly k fotog

Page 184

238I❚❚ Data GPS11 Zobrazuje se pouze v případě použití zařízení GPS při fotografování (str. 221).2 Zobrazuje se pouze v případě vybavení zařízení GPS

Page 185 - 4 Editujte komentář

239I❚❚ Přehled1Zobrazuje se červeně vpřípadě zhotovení snímku při použití automatické regulace citlivosti ISO. 1/8000, F2. 8 Hi 0. 3 85mm

Page 186

240I2 Zobrazeno žlutě pokud [DX format (24 × 16)] (Formát DX (24 × 16)) nebo [5 : 4 (30 × 24)] byly vybrány pro volbu [Image area] (Obrazové pole) (st

Page 187 - Vylepšení snímků

241IZobrazení více snímků: Přehrávání stránek náhledů snímkůPro zobrazení snímků ve formě stránek se čtyřmi nebo devíti náhledy stiskněte tlačítko N a

Page 188 - Optimalizace snímků

242IV průběhu zobrazení stránek náhledů snímků jsou k dispozici následující operace:A Viz takéInformace o změně funkce centrálního stisknutí multifunk

Page 189

243IPohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímkuStiskněte tlačítko N a otáčením hlavního příkazového voliče směrem doprava zvětšete aktuálně zobra

Page 190 - 2 Vyberte předvolbu pro

X1XÚvodTato kapitola obsahuje informace, které je nutné znát před použitím fotoaparátu, včetně popisu jednotlivých částí přístroje.Přehled ...

Page 191 - A Graf optimalizace snímků

244IOchrana snímků před vymazánímV režimu přehrávání jednotlivých snímků, režimu zvětšení výřezu snímku a režimu přehrávání stránek náhledů snímků je

Page 192 - 2 Upravte nastavení

245IMazání jednotlivých snímkůPro vymazání snímku zobrazeného v režimu přehrávání jednotlivých snímků a/nebo snímku vybraného na stránce náhledů stisk

Page 193

246IA Zvukové poznámkyByla-li u vybraného snímku zaznamenána zvuková poznámka, zobrazí se při stisknutí tlačítka O dialog pro potvrzení, který můžete

Page 194 - A Předchozí nastavení

e247eZvukové poznámky–Záznam a přehráváníFotoaparát je vybaven vestavěným mikrofonem pro možnost přidávání zvukových poznámek ke snímkům. Zvukové pozn

Page 195

248eZáznam zvukových poznámekPomocí vestavěného mikrofonu fotoaparátu lze ke snímkům přidávat zvukové poznámky v délce max. 60 s. Příprava fotoaparátu

Page 196 - 1 Vyberte položku [Manage

249e❚❚Menu Voice Memo Overwrite (Přepsat zvukovou poznámku)Tato položka určuje, jestli je možné ve snímacím režimu přepsat zvukovou poznámku posledníh

Page 197 - 5 Vyberte cílové umístění

250eAutomatický záznam (snímací režim)Je-li vybrána volba [On (Auto and manual)] (Zapnout (Automaticky aručně)) v položce [Voice memo] (Zvuková poznám

Page 198 - 6 Vytvořte jméno pro tuto

251ePřehrávací režimPro přidání zvukové poznámky ke snímku zobrazenému v režimu přehrávání jednotlivých snímků nebo vybranému na stránce náhledů snímk

Page 199

252eA Přerušení záznamu zvukové poznámkyZáznam je automaticky ukončen:• Stisknutím tlačítka G pro zobrazení menu• Stisknutím tlačítka K• Namáčknutím t

Page 200 - 2 Vyberte volbu [Copy to

253ePřehrávání zvukových poznámekZvukové poznámky lze přehrávat pomocí vestavěného reproduktoru fotoaparátu vpřípadě zobrazení souvisejícího snímku vr

Page 201 - 4 Vyberte cílové umístění

2XPřehledDěkujeme Vám za zakoupení digitální jednooké zrcadlovky Nikon. Přečtěte si důkladně celý návod k obsluze, abyste mohli plně využít všech vlas

Page 202 - 3 Zvolte cílové umístění

254eVolitelná nastavení pro přehrávání zvukových poznámekPoložka [Audio output] (Audiovýstup) v menu nastavení určuje, jestli budou zvukové poznámky p

Page 203 - 3 Přejmenujte předvolbu

Q255QPropojení– Propojení fotoaparátu s dalšími zařízenímiTato kapitola popisuje kopírování snímků do počítače, tisk snímků a zobrazení snímků na tele

Page 204 - 3 Vyberte [Yes] (Ano)

256QPropojení fotoaparátu spočítačemTato kapitola popisuje propojení fotoaparátu s počítačem pomocí dodávaného USB kabelu UC-E4. Jakmile je fotoaparát

Page 205 - 2 Vyberte položku [Delete

257Q❚❚ Před připojením fotoaparátuNainstalujte potřebný software z dodávaného instalačního disku CD-ROM (další informace viz Návod k instalaci). Abyst

Page 206 - 4 Vyberte [Yes] (Ano)

258QPřímé USB propojeníVyobrazeným způsobem propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného USB kabelu UC-E4.1 Zvolte požadované nastavení položky U

Page 207 - D-Lighting)

259QD Spona USB kabeluAbyste zamezili náhodnému odpojení kabelu, zajistěte jej sponou (viz obrázek).D USB rozbočovačeFotoaparát připojte přímo k počít

Page 208 - 2 Vyberte požadovanou

260Q7 Vypněte fotoaparát.Je-li použita volba [MTP/PTP] v položce [USB], je možné po ukončení přenosu dat vypnout fotoaparát a odpojit USB kabel. Je-li

Page 209 - 2 Zvolte barevný prostor

261QBezdrátové sítě a sítě EthernetPři použití volitelného bezdrátového síťového rozhraní WT-4 lze přenášet a tisknout snímky pomocí bezdrátových sítí

Page 210 - A Software Nikon

262QTisk snímkůSnímky lze tisknout pomocí libovolné z následujících metod:• Propojit fotoaparát s tiskárnou a tisknout snímky JPEG přímo z otoaparátu

Page 211 - Fotografování

263QPřímé USB propojeníJe-li fotoaparát propojen s tiskárnou standardu PictBridge pomocí dodávaného kabelu USB, je možné tisknout vybrané snímky JPEG

Page 212 - Nikon (CLS)

3XSeznámení s fotoaparátemVěnujte nějakou dobu seznámení s ovládacími prvky a indikacemi fotoaparátu. Pro práci s návodem je vhodné si tuto část označ

Page 213 - Kompatibilní blesky

264Q❚❚ Připojení tiskárnyVyobrazeným způsobem propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného USB kabelu UC-E4.1 Vyberte [MTP/PTP].Pokud bylo nastav

Page 214

265Q❚❚ Tisk jednotlivých snímků1 Vyberte snímek.Stisknutím tlačítka 4 nebo 2 zobrazte další snímky, nebo stiskněte tlačítko N aotáčením hlavního příka

Page 215

266Q3 Upravte nastavení pro tisk.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadovanou volbu a potvrďte stisknutím tlačítka 2.Položka PopisPage size (Velik

Page 216 - A Modelovací osvětlení

267Q4 Zahajte tisk snímků.Vyberte volbu [Start printing] (Zahájit tisk) a stiskněte tlačítko J pro zahájení tisku. Pro zrušení tisku před vytisknutím

Page 217 - Ostatní zábleskové jednotky

268QTisk více snímků současně1 Zobrazte menu PictBridge.Stiskněte tlačítko G na obrazovce tisku PictBridge (viz Krok 4 na straně 264).2 Vyberte [Print

Page 218 - 24–34 mm 35–49 mm 50–105mm

269Q3 Vyberte snímky.Pomocí multifunkčního voliče procházejte snímky na paměťové kartě. Pro zobrazení aktuálně vybraného snímku na celé obrazovce stis

Page 219

270Q5 Upravte nastavení pro tisk.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadovanou volbu a potvrďte stisknutím tlačítka 2.6 Zahajte tisk snímků.Vyberte

Page 220 - Režimy synchronizace blesku

271Q❚❚ Tvorba index printůPro vytvoření index printu ze všech snímků ve formátu JPEG na paměťové kartě vyberte položku [Index print] v Krok 2 „Tisk ví

Page 221

272Q❚❚ Vytvoření DPOF tiskové objednávky: Print SetPoložka [Print set (DPOF)] (Tisková sestava (DPOF)) v menu přehrávacího režimu slouží k tvorbě digi

Page 222

273Q3 Vyberte způsob tisku datovacích údajů do snímků.Vybírejte následující volitelné možnosti a stisknutím tlačítka 2 zapněte/vypněte aktuálně vybran

Page 223

iObsah baleníUjistěte se, že jste s fotoaparátem obdržel(a) všechny níže uvedené položky. Paměťové karty nejsou součástí dodávky.❏ Digitální fotoapará

Page 224 - Blokace zábleskové expozice

4XTělo fotoaparátu (pokračování)1 Zrcadlo ...90, 102, 4002 Kontrolka samospouště...1013 Krytka synchronizačního konektoru pro

Page 225 - 6 Změňte kompozici snímku

274QPřehrávání snímků na televizoruK propojení fotoaparátu D3X s televizorem nebo videorekordérem pro přehrávání resp. záznam snímků lze použít dodáva

Page 226 - A Měření expozice

275Q4 Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko K.Při přehrávání budou snímky zobrazovány jak na televizní obrazovce, tak na monitoru fotoaparátu.A Menu

Page 227 - Kontakty pro propojení

276QZařízení s vysokým rozlišenímFotoaparát lze propojit se zařízeními typu HDMI pomocí kabelu s konektorem HDMI typu A (komerčně dostupný).1 Vypněte

Page 228

U277UPráce s menuTato kapitola popisuje volitelné položky menu fotoaparátu.D Menu přehrávacího režimu (Playback Menu): Správa snímků...

Page 229 - Ostatní volitelná

278UDMenu přehrávacího režimu (Playback Menu): Správa snímkůMenu přehrávacího režimu obsahuje níže uvedené položky. Informace o použití menu přehrávac

Page 230 - Tlačítko

279UVýběr více snímkůChcete-li vybrat více snímků pro správu pomocí položek [Delete] (Vymazat) (str. 281), [Hide image] (Skrýt snímek) (str. 281), [Pr

Page 231

280U3 Opakováním kroků 1 a 2 vyberte další snímky.Pro zrušení výběru snímku opakujte výběr snímku a stiskněte multifunkční volič uprostřed.4 Pro dokon

Page 232 - 2 Vyberte položku [Number

281UDelete (Vymazat)Tuto položku vyberte pro mazání snímků a přidružených zvukových poznámek. Chráněné a skryté snímky nelze vymazat.Playback Folder (

Page 233 - 5 Nastavte expoziční podíl

282UDisplay Mode (Režim zobrazení)Tato položka slouží k výběru informací zobrazovaných na obrazovce fotografických informací ke snímkům (str. 229). St

Page 234 - 7 Určete výřez snímku

283UCopy Image(s) (Kopírovat snímek(y))Tato položka slouží ke kopírování snímků zpaměťové karty ve slotu 1 na paměťovou kartu ve slotu 2.1 Vyberte vol

Page 235 - A Ostatní volitelná nastavení

5X❚❚ Nasazení řemínku fotoaparátuŘemínek upevněte níže vyobrazeným způsobem do dvou oček na těle fotoaparátu.1 Tlačítko kontroly hloubky ostrosti...

Page 236

284U3 Předvolte výběr všech nebo chráněných snímků.Vyberte jedno z následujících volitelných nastavení a stiskněte tlačítko 2.• [Deselect all] (Zrušit

Page 237 - 2 Nastavte způsob spuštění

285U6 Zvolte metodu výběru adresáře.Vyberte jedno z následujících volitelných nastavení a stiskněte tlačítko 2.7 Vyberte cílový adresář.Zadejte číslo

Page 238 - 5 Zvolte počet intervalů

286U9 Vyberte [Yes] (Ano).Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Yes] (Ano) a stiskněte tlačítko J.D Menu „Copy Image(s)?“ (Kopírovat snímek(y))Sní

Page 239 - 6 Spusťte intervalové

287UImage Review (Zobrazení rychlého náhledu snímku)Tato položka slouží k zapnutí/vypnutí automatického zobrazování zhotovených snímků.After Delete (P

Page 240 - A Během fotografování

288USlide Show (Prezentace)Vytváří prezentace (slide show) ze snímků v aktuálním adresáři pro přehrávání (str. 281). Skryté snímky (str. 281) se nezob

Page 241 - 2 Obnovte intervalové

289UPo ukončení prezentace resp. po stisknutí tlačítka J pro pozastavení prezentace se zobrazí dialog na obrázku vpravo. Vyberte volbu [Restart] (Rest

Page 242 - A Použití monitoru

290UC Menu snímacího režimu (Shooting Menu): Volitelná nastavení pro snímáníMenu snímacího režimu obsahuje níže uvedené položky. Informace o použití

Page 243

291UShooting Menu Bank (Indikace sady uživatelských nastavení menu snímacího režimu)Volby režimu snímání jsou uloženy v jedné ze čtyř sad. S výjimkou

Page 244 - Objektivy bez CPU

292U2 Zadejte jméno.Pro přesunutí kurzoru do oblasti textu stiskněte tlačítko N a použijte tlačítka 4 a 2. Pro zadání nového znaku na aktuální pozici

Page 245 - 4 Zadejte světelnost

293UReset Shooting Menu (Reset menu fotografování)Tato položka slouží k obnovení výchozích nastavení aktuální sady uživatelských nastavení menu snímac

Page 246 - 5 Vyberte položku [Done]

6XTělo fotoaparátu (pokračování)D Reproduktor a mikrofonDo blízkosti reproduktoru a mikrofonu neumisťujte magnetická zařízení – například pevné disky

Page 247 - Použití zařízení GPS

294U2 Zvolte číslo adresáře.Pomocí tlačítek 4 a 2 vyberte číslici, pomocí tlačítek 1 a 3 upravte hodnotu. Existuje-li již adresář se zadaným číslem,

Page 248 - ❚❚ Ostatní jednotky GPS

295U❚❚ Select folder (Výběr adresáře)1 Vyberte položku [Select folder] (Výběr adresáře).Vyberte položku [Select folder] (Výběr adresáře) a stiskněte t

Page 249 - A Data GPS

296UFile Naming (Pojmenování souborů)Snímky jsou ukládány se jmény složenými z předpony „DSC_“ (nebo v případě barevného prostoru Adobe RGB „_DSC“) ná

Page 250 - A Univerzální čas (UTC)

297UImage Size (Velikost obrazu)Slouží k nastavení velikosti obrazu (str. 70).Image Area (Obrazové pole)Přestože fotoaparát D3X zaznamenává snímky se

Page 251 - Přehrávání snímků detailně

298USet Picture Control (Nastavení optimalizace snímků)Slouží k výběru nastavení (předvoleb) pro optimalizaci snímků dodávaných s fotoaparátem pro oka

Page 252 - Mějte na paměti, že

299UVignette Control (Ovládání vinětování)„Vinětování“ je snížení jasu na hranách fotografií. [Vignette control] (Ovládání vinětování) redukuje viněto

Page 253

300ULong Exp. NR (Redukce šumu pro dlouhé časy závěrky)Tuto položku vyberte pro redukci šumu u snímků pořízených dlouhými časy závěrky.High ISO NR (Re

Page 254 - A Dvě paměťové karty

301UISO Sensitivity Settings (Nastavení citlivosti ISO)Tato položka slouží k nastavení citlivosti ISO a k nastavení automatické regulace citlivosti (s

Page 255 - Data GPS

302UAUživatelské funkce: Jemné doladění funkcí fotoaparátuUživatelské funkce slouží k uživatelskému přizpůsobení chování fotoaparátu. Kromě položek B

Page 256

303UK dispozici jsou následující uživatelské funkce:Uživatelská funkce StranaBCustom setting bank (Sada uživatelských funkcí)304AReset custom settings

Page 257

7X1 Hledáček ...472A Tlačítko AE/AF lock ...80, 81, 3403 B Tlačítko AF-ON...75, 944 Hlavní příkazový volič...

Page 258 - ❚❚ RGB Histogram

304UB: Custom Setting Bank (Sada uživatelských funkcí)Nastavení uživatelských funkcí je uloženo v jedné ze čtyř sad (pamětí) uživatelských funkcí. Změ

Page 259 - A Histogramy

305Ua1: AF-C Priority Selection (Volba priority AF-C)Tato uživatelská funkce určuje, jestli vzaostřovacím režimu Continuous-servo AF dojde při stisknu

Page 260

306Ua2: AF-S Priority Selection (Volba priority AF-S)Tato uživatelská funkce určuje, jestli v zaostřovacím režimu Single-servo AF dojde k expozici sní

Page 261

307Ua3: Dynamic AF Area (Oblast dynamického autofokusu)Opustí-li fotografovaný objekt zónu zvoleného zaostřovacího pole při aktivním režimu činnosti z

Page 262

308UA 3D-TrackingPři namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se uloží do paměti fotoaparátu informace o barvách v okolí zaostřovacího pole. Z toho dův

Page 263 - 1 2 3

309Ua4: Focus Tracking with Lock-On (Prediktivní zaostřování s blokací)Tato funkce určuje chování autofokusu při náhlých změnách vzdálenosti objektu.a

Page 264

310Ua6: Focus Point Illumination (Osvětlení zaostřovacího pole)Volitelná nastavení v této uživatelské funkci určují způsob a dobu indikace (osvětlení)

Page 265

311Ua7: Focus Point Wrap-Around (Přepínání zaostřovacího pole „dokola“)Tato uživatelská funkce určuje, jestli je možné přepínat zaostřovací pole „doko

Page 266

312Ua9: AF-ON Button (Tlačítko AF-ON)Tato uživatelská funkce určuje funkci tlačítka B.Volba PopisAB(výchozí nastavení)Tlačítko B slouží k aktivaci aut

Page 267 - Přehrávání stránek náhledů

313Ua10: Vertical AF-ON Button (Tlačítko AF-ON pro snímky na výšku)Tato uživatelská funkce přiřazuje funkci tlačítku B pro snímky na výšku.Volba Popis

Page 268

8XHorní kontrolní panel1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 14 13 12 11 1 Čas závěrky...116, 120Hodnota korekce expozice ...128Počet snímků expo

Page 269 - Zvětšení výřezu snímku

314Ub1: ISO Sensitivity Step Value (Hodnota kroku citlivosti ISO)b2: EV Steps for Exposure Cntrl. (Stupně EV pro řízení expozice)Tato uživatelská funk

Page 270 - 2 Stiskněte tlačítko L

315Ub4: Easy Exposure Compensation (Rychlá korekce expozice)Tato uživatelská funkce určuje, jestli je pro nastavení korekce expozice nutné stisknout t

Page 271 - 2 Stiskněte tlačítko O

316Ub5: Center-Weighted Area (Plocha se zdůrazněným středem)Není-li aktivní volba [Average] (Průměr), je při použití objektivu bez CPU fixně nastavena

Page 272

317U3 Vyberte metodu měření expozice.Vyberte [Matrix metering] (Měření expozice Matrix), [Center-weighted] (Zdůrazněný střed) nebo [Spot metering] (Bo

Page 273 - Zvukové poznámky

318Uc1: Shutter-Release Button AE-L (Aktivace expoziční paměti tlačítkem spouště)Ve výchozím nastavení [Off] (Vypnout) lze aktivovat expoziční paměť p

Page 274 - Záznam zvukových poznámek

319Uc3: Self-Timer Delay (Délka běhu samospouště)c4: Monitor off Delay (Automatické vypnutí monitoru)Tato uživatelská funkce umožňuje nastavit délku b

Page 275

320Ud1: Beep (Pípnutí)Tato uživatelská funkce umožňuje nastavení výšky tónu emitovaného fotoaparátem během činnosti samospouště a při dokončení správn

Page 276 - Tlačítko H

321Ud2: Shooting Speed (Frekvence snímání)Tato položka slouží k nastavení maximální snímací frekvence pro režimy CH (rychlé sériové snímání) a CL (pom

Page 277 - Zadní kontrolní

322Ud4: File Number Sequence (Číslování souborů)Při expozici snímku vytvoří fotoaparát obrazový soubor se jménem obsahujícím číslo vytvořené přidáním

Page 278 - A Po ukončení záznamu

323Ud5: Control Panel/Viewfinder (Kontrolní panel/hledáček)Tato funkce slouží k volbě informací zobrazovaných v hledáčku a na zadním kontrolním panelu

Page 279 - Přehrávání zvukových

9XSHOOT CUSTOM 16 17 18 19 20 21 29 27 28 25 26 24 23 22 13 Indikace stavu baterie ...4814 Počet zhotovených snímků...49Indikace manuál

Page 280

324Ud6: Shooting Info Display (Obrazovka provozních informací)Při použití výchozího nastavení [Auto] (AUTO) se barva písma na informačních obrazovkách

Page 281 - Propojení

325Ud7: LCD Illumination (Osvětlení LCD)Při použití výchozího nastavení [Off] (Vypnout) je podsvícení kontrolního panelu (LCD iluminátory) aktivováno

Page 282 - Propojení fotoaparátu

326Ue1: Flash Sync Speed (Synchronizační čas pro práci s bleskem)Tato uživatelská funkce slouží k nastavení synchronizačního času pro práci s bleskem.

Page 283

327Ue2: Flash Shutter Speed (Synchronizační čas pro práci s bleskem)Tato uživatelská funkce určuje nejdelší možný čas závěrky při použití synchronizac

Page 284 - 4 Zapojte USB kabel

328Ue4: Auto Bracketing Set (Sada pro bracketing)Tato funkce určuje, která nastavení jsou ovlivněna při použití bracketingu (str. 130). Volba [AE &

Page 285 - 6 Přeneste snímky

329Ue5: Auto Bracketing (Mode M) (Bracketing (režim M))Tato uživatelská funkce určuje, která nastavení budou ovlivněna bracketingem v manuálním expozi

Page 286 - 7 Vypněte fotoaparát

330Ue6: Bracketing Order (Posloupnost bracketingu)Při použití výchozího nastavení [MTR]>[under]>[over] (MTR>Pod>Nad) (H) probíhá bracketin

Page 287 - D WT-4A/B/C/D/E

331Uf1: Multi Selector Center Button (Střední tlačítko multifunkčního voliče)Tato uživatelská funkce určuje, jaké operace mohou být provedeny stisknut

Page 288 - Tisk snímků

332U❚❚ Live View (Živý náhled)Výběrem volby [Live view] (Živý náhled) se zobrazí následující volitelná nastavení:f2: Multi Selector (Multifunkční voli

Page 289 - Přímé USB propojení

333Uf4: Assign FUNC. Button (Přiřazení tlačítka FUNC.)Tato uživatelská funkce slouží k přiřazení funkce tlačítku Fn, a to buď samotnému ([FUNC. button

Page 290 - 4 Zapněte fotoaparát

10XZadní kontrolní panelA LCD iluminátoryOtočte hlavní vypínač ve směru D aktivuje měřidla expozice a podsvícení kontrolního panelu (LCD iluminátory),

Page 291

334UUvědomte si, že žádnou z těchto voleb není možné kombinovat s [FUNC. button+dials] (Tlačítko FUNC. + otočné voliče) > [Dynamic AF area] (Oblast

Page 292 - 3 Upravte nastavení pro tisk

335UA Virtual horizon (Virtuální horizont)Je-li vybráno nastavení [Virtual horizon] (Virtuální horizont) pro volbu [FUNC. button press] (Stisknutí tla

Page 293 - 4 Zahajte tisk snímků

336U❚❚Volba „FUNC. Button+Dials“ (Tlačítko FUNC. + otočné voliče)Výběrem volby [FUNC. button+dials] (Tlačítko FUNC. + otočné voliče) v uživatelské fun

Page 294 - Tlačítko G

337UZhotovení snímků na výškuPro použití příkazových voličů k volbě zaostřovacích polí při fotografování na výšku:1 Vyberte volbu [Focus point-selecti

Page 295 - 3 Vyberte snímky

338U3 Vyberte zaostřovací pole.Při nastavení fotoaparátu do orientace na výšku vyberte stisknutím tlačítka Fn a otáčením příkazových voličů pro snímky

Page 296 - 6 Zahajte tisk snímků

339Uf5: Assign Preview Button (Přiřazení tlačítka náhledu)Tato uživatelská funkce slouží k přiřazení funkce tlačítku kontroly hloubky ostrosti, a to b

Page 297 - 1 Vyberte položku [Index

340Uf6: Assign AE-L/AF-L Button (Přiřazení tlačítka AE-L/AF-L)Tato uživatelská funkce přiřazuje funkci tlačítku AE-L/AF-L, a to buď samotnému ([AE-L/A

Page 298 - 2 Vyberte snímky

341Uf7: Customize Command Dials (Uživatelsky nastavit příkazové voliče)Tato uživatelská funkce určuje funkci hlavního a pomocného příkazového voliče.V

Page 299 - 4 Dokončete tiskovou

342UD Živý náhledV živém náhledu při použití objektivu s vestavěným procesorem vybaveným clonovým kroužkem, pro [Aperture setting] (Nastavení clony) z

Page 300 - 1 Vypněte fotoaparát

343Uf8: Release Button to Use Dial (Tlačítko aktivace pro použití příkazového voliče)Tato uživatelská funkce umožňuje provádět nastavení, která jsou n

Page 301

11X1 Kvalita obrazu (snímky JPEG) ...672 Indikace „Remaining“ („Zbývá…“) ...493 Velikost obrazu ...

Page 302

344Uf9: No Memory Card? (Bez paměťové karty?)Při použití výchozí volby [Enable release] (Aktivovat uvolnění) je možné spustit závěrku i v případě nepř

Page 303 - Práce s menu

345Uf10: Reverse Indicators (Obrácená znaménka)Ve výchozím nastavení (V) se analogová expoziční indikace na horním kontrolním panelu a na obrazovce p

Page 304 - Menu přehrávacího režimu

346UB Menu nastavení (Setup Menu): Nastavení fotoaparátuMenu nastavení obsahuje níže uvedené položky. Podrobnosti ohledně použití menu nastavení viz o

Page 305 - 2 Pro aktivaci výběru snímku

347UFormat Memory Card (Formátování paměťových karet)Tato položka slouží k formátování paměťových karet ve vybraném slotu. Pozor, formátování trvale m

Page 306

348UVideo Mode (Režim video)Při propojování fotoaparátu s televizorem nebo videorekordérem pomocí konektoru A/V OUT se ujistěte, že televizní norma na

Page 307 - D Chráněné a skryté snímky

349UWorld Time (Světový čas)Tato položka slouží k nastavení časových zón a hodin fotoaparátu, volbě pořadí zobrazení datovacích údajů a zapnutí/vypnut

Page 308

350UImage Comment (Komentář ke snímku)Tato položka slouží k přidání krátkých textových komentářů k nově pořizovaným snímkům. Komentáře lze zobrazit po

Page 309 - 2 Vyberte zdrojový adresář

351UAuto Image Rotation (Automatické otáčení snímků)Snímky zhotovené při použití volby [On] (Zapnout) (výchozí nastavení) obsahují informaci o orienta

Page 310 - 5 Vyberte položku [Select

352UVoice Memo Overwrite (Přepsat zvukovou poznámku)Tato položka určuje, jestli je možné ve snímacím režimu přepsat zvukovou poznámku posledního zazna

Page 311 - 8 Vyberte volbu [Copy

353UDust off Ref Photo (Získání referenčních dat)Toto menu slouží k získání referenčních dat pro funkci Image Dust Off v aplikaci Capture NX 2 (volite

Page 312 - 9 Vyberte [Yes] (Ano)

12XIndikace v hledáčku31245678 9 1012 1511 1413 1617 18 1920212223112 mm referenční kroužek integrálního měření se zdůrazněným středem...

Page 313

354U3 Pořiďte referenční data pro funkci Image Dust Off.Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro získání referenčních dat pro funkci Image Dust Off

Page 314 - Slide Show (Prezentace)

355UBattery Info (Info o baterii)Slouží ke zobrazení informací o aktuálně vložené baterii.Volba PopisBat. meter (Měření kapacity baterie)Zobrazuje akt

Page 315 - ❚❚ Volba „Audio Playback“

356UWireless Transmitter (Bezdrátové síťové rozhraní)Tato položka je dostupná pouze v případě propojení fotoaparátu s bezdrátovým síťovým rozhraním WT

Page 316 - (Shooting Menu): Volitelná

357UCopyright Information (Informace o autorském právu)Tato položka slouží k přidání informací o autorském právu k nově pořizovaným snímkům. Informace

Page 317 - 1 Vyberte požadovanou

358USave/Load Settings (Uložit/načíst nastavení)Volbu [Save settings] (Uložit nastavení) vyberte, chcete-li uložit následující nastavení fotoaparátu n

Page 318 - 2 Zadejte jméno

359UNastavení uložená pomocí fotoaparátu D3X lze obnovit výběrem volby [Load settings] (Načíst nastavení). Pozor, položka [Save/load settings] (Uložit

Page 319 - 1 Vyberte položku [New

360UGPS Tato položka upravuje nastavení fotoaparátu pro propojení se zařízením GPS (str. 221).Virtual Horizon (Virtuální horizont)Zobrazí virtuální ho

Page 320 - 2 Zvolte číslo adresáře

361UAF Fine Tune (Jemné doostření)Jemné zaostřování až pro 20 typů objektivů. Nastavování AF se ve většině situací nedoporučuje; používejte pouze v ne

Page 321 - 3 Potvrďte provedenou volbu

362UD Jemné doostřeníPo aplikaci funkce jemného doostření nemusí být fotoaparát schopen zaostřit na nekonečno nebo na nejkratší zaostřitelnou vzdáleno

Page 322 - A Přípony názvu souborů

363UN Menu retušování (Retouch Menu): Tvorba retušovaných kopií snímkůVolitelné položky menu retušování lze použít ke tvorbě oříznutých nebo retušovan

Page 323

13X* Zobrazuje se při použití volitelného externího blesku (str. 187). Po nabití blesku se rozsvítí indikace připravenosti k záblesku.D V případě nepř

Page 324

364UTvorba retušovaných kopií snímků1 Vyberte požadovanou položku v menu retušování.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte položku a potvrďte stisknutím

Page 325

365U4 Vytvořte retušovanou kopii snímku:Stiskněte tlačítko J pro vytvoření retušované kopie snímku. Retušované kopie snímků jsou indikovány symbolem N

Page 326

366UD-LightingFunkce D-Lighting vyjasňuje snímky a je ideální pro podexponované snímky a snímky s nadměrným množstvím protisvětla.Stisknutím tlačítka

Page 327 - Live View (Živý náhled)

367URed-Eye Correction (Korekce červených očí)Tato položka slouží ke korekci efektu „červených očí“ způsobeného bleskem a je dostupná pouze pro snímky

Page 328 - Uživatelské funkce:

368UTrim (Oříznout)Vytváří oříznuté kopie vybraných snímků. Vybraný snímek se zobrazí včetně výřezu vyznačeného žlutým rámečkem; oříznutou kopii vytvo

Page 329

369UA Trim (Oříznout): Kvalita a velikost obrazuKopie snímků vytvořené ze souborů NEF (RAW), NEF (RAW) + JPEG a TIFF (RGB) mají nastavenu kvalitu obra

Page 330

370UFilter Effects (Filtrové efekty)Tato položka nabízí následující filtrové efekty. Poté, co níže popsaným způsobem vyberete filtr s požadovaným efek

Page 331

371UImage Overlay (Prolínání snímků)Položka Image overlay kombinuje dva existující snímky NEF (RAW) do jediného snímku uloženého odděleně od origináln

Page 332

372U4 Potvrďte vybraný snímek.Stiskněte tlačítko J pro potvrzení výběru a návrat k zobrazení náhledů. Vybraný snímek se zobrazí jako [Image 1] (Snímek

Page 333

373U8 Zobrazte kompozitní snímek.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte volbu [Overlay] (Prolnutí) a stiskněte tlačítko J (pro uložení kompozitního sním

Page 334 - A 3D-Tracking

iiPoužité symboly a konvencePro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:Položky menu, volitelná nastavení a z

Page 335

14XObrazovka provozních informacíPři stisknutí tlačítka R se na monitoru zobrazí obrazovka provozních informací zobrazující čas závěrky, clonu, počet

Page 336

374USide-by-Side Comparison (Porovnání vedle sebe)Umožňuje porovnávat retušované kopie a původní snímky.1 Vyberte položku [Side-by-side comparison] (P

Page 337

375U3 Porovnejte kopii spůvodním snímkem.Zdrojový snímek se zobrazí na levé straně, retušovaná kopie na pravé straně; současně se v horní části monito

Page 338

376UO Mé menu (My Menu): Tvorba uživatelského menuPoložku [My Menu] (Moje menu) lze použít ke tvorbě a editaci uživatelského seznamu položek menu sním

Page 339 - B pro snímky na výšku

377U4 Umístěte novou položku.Pomocí tlačítek 1 a 3 přemisťujete položku nahoru adolů v menu „Mé menu“. Pro přidání nové položky stiskněte tlačítko J.5

Page 340

378UMazání položek v menu „Mé menu“1 Vyberte položku [Remove items] (Odstranit položky).V menu „Mé menu“ (O) vyberte položku [Remove items] (Odstranit

Page 341 - A Change Main/Sub

379UMožnosti uspořádání položek v menu „Mé menu“1 Vyberte položku [Rank items] (Třídit položky).V menu „Mé menu“ (O) vyberte položku [Rank items] (Tří

Page 342 - 2 Vyberte [Yes] (Ano)

380UZobrazení Recent Settings (Poslední nastavení)Chcete-li zobrazit dvacet posledních nastavení, vyberte [Recent settings] (Poslední nastavení) pro [

Page 343 - 4 Nastavte požadovanou

n381nTechnické informace – Péče o fotoaparát, volitelné příslušenství a další informaceTato kapitola pokrývá následující oblasti:Kompatibilní objektiv

Page 344

382nKompatibilní objektivy1 Objektivy IX Nikkor nelze použít.2 Redukce vibrací je podporována u objektivů typu VR.3 Bodové měření expozice měří v obla

Page 345

383n9 Je-li u objektivů AF 80–200 mm f/2,8, AF 35–70 mm f/2,8, nového modelu AF 28–85 mm f/3,5–4,5 <nový model> a AF 28–85 mm f/3,5–4,5 zaostřen

Page 346

15X1Expoziční režim ...1122Symbol flexibilního programu ...1153Symbol aretace času závěrky...1234Čas závěrky...

Page 347

384nD Nekompatibilní příslušenství a objektivy bez CPUNásledující příslušenství a objektivy bez CPU NELZE použít v kombinaci s fotoaparátem D3X:• AF t

Page 348

385nA Telekonvertory AF-S/AF-ITelekonvertory AF-S/AF-I lze použít v kombinaci s následujícími objektivy AF-S a AF-I:• AF-S VR Micro 105 mm f/2,8G ED1•

Page 349

386nA Obrazový úhel a ohnisková vzdálenostFotoaparát D3X lze používat s kinofilmovými objektivy Nikon. Je-li aktivní volba [Auto DX crop] (Automatická

Page 350 - (Bílé znaky)

387nDalší příslušenstvíV době přípravy tohoto návodu k obsluze bylo pro fotoaparát D3X k dispozici následující příslušenství.Zdroje energie• Dobíjecí

Page 351

388nPříslušenství k hledáčku• Zaostřovací matnice (str. 396): Níže jsou uvedeny zaostřovací matnice pro fotoaparát D3X• Hledáčková lupa DG-2: Hledáčko

Page 352

389nPříslušenství k hledáčku• Dioptrické korekční čočky: Pro přizpůsobení hledáčku individuálním zrakovým schopnostem uživatele jsou k dispozici diopt

Page 353 - 60 s ([1/60 s]

390nFiltry• Filtry Nikon lze rozdělit do tří skupin: šroubovací, násuvné a zadní. Používejte filtry Nikon; filtry jiných výrobců mohou narušovat činno

Page 354

391nSoftware• Capture NX 2: Kompletní balíček editačních nástrojů stak moderními nástroji, jako je výběr kontrolních bodů a automatické retušování.• C

Page 355

392nPříslušenství pro dálkové ovládáníFotoaparát D3X je vybaven desetikolíkovým konektorem pro dálkové ovládání a automatické fotografování. Konektor

Page 356

393nPříslušenství pro dálkové ovládání• Převodní kabel MC-25: Redukce z desetikolíkového na dvoukolíkový konektor pro připojení zařízení s dvoukolíkov

Page 357

16XPříkazové voličeHlavní a pomocný příkazový volič lze použít samostatně nebo v kombinaci s dalšími ovládacími prvky pro úpravu nejrůznějších nastave

Page 358 - ❚❚ Live View (Živý náhled)

394n❚❚ Schválené typy paměťových karetPro použití s fotoaparátem D3X byly testovány a schváleny následující paměťové karty:Jiné typy paměťových karet

Page 359

395nPéče o fotoaparátUchovávání přístrojeNebudete-li fotoaparát delší dobu používat, vyjměte baterii a uložte ji (s nasazenou krytkou kontaktů) na suc

Page 360

396nVýměna zaostřovací matnicePři dodání je ve fotoaparátu vložena zaostřovací matnice typu B Clear-matte VI. Pro vložení čiré matnice typu E Clear-ma

Page 361

397n5 Zajistěte držák matnice.Přitiskněte přední část držáku matnice zpět do horní pozice, až zaklapne do aretované polohy.D Výměna zaostřovací matnic

Page 362

398nVýměna baterie hodin fotoaparátuHodiny fotoaparátu jsou napájeny jednorázovou lithiovou baterií CR1616 s životností přibližně čtyři roky. Zobrazuj

Page 363 - 2 Odblokujte tlačítko

399n5 Zavřete krytku prostoru pro baterii hodin.Zasuňte zpět krytku prostoru pro baterii hodin do prostoru pro hlavní baterii, až zaklapne do aretovan

Page 364 - 3 Vyberte zaostřovací pole

400nNízkoprůchodový filtrObrazový snímač, který slouží jako obrazový prvek fotoaparátu, je vybaven nízkoprůchodovým filtrem zabraňujícím vzniku moiré.

Page 365

401n4 Sklopte zrcadlo do horní polohy.Stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Zrcadlo se sklopí nahoru a otevře se závěrka pro zpřístupnění nízkoprůch

Page 366

402nD Použijte spolehlivý zdroj energieLamely závěrky fotoaparátu jsou jemné a snadno se poškodí. Dojde-li k výpadku zdroje energie při sklopení zrcad

Page 367

403nPéče o fotoaparát a baterii: UpozorněníChraňte přístroj před nárazy: Je-li přístroj vystaven silnému nárazu nebo vibracím, může se poškodit.Přístr

Page 368 - D Živý náhled

17X❚❚ Kvalita a velikost obrazuStiskněte tlačítko Fn nebo tlačítko QUAL a otáčejte příkazovými voliči.Volba obrazového pole (str. 64)** Při nasazení o

Page 369

404nČištění: Čistíte-li tělo fotoaparátu, nejprve odstraňte prach a nečistoty pomocí ofukovacího balónku a poté je otřete měkkým, suchým hadříkem. Po

Page 370

405nPřed vyjímáním resp. odpojováním zdroje energie fotoaparát vypněte: Je-li fotoaparát zapnutý resp. provádí záznam nebo mazání snímků, neodpojujte

Page 371

406nBaterie: Nečistoty na kontaktech baterie mohou znemožnit funkci fotoaparátu a proto je třeba otřít je před použitím pomocí měkkého, suchého hadřík

Page 372 - Menu): Nastavení fotoaparátu

407nŘešení možných problémůNepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, zkontrolujte před kontaktováním vašeho dodavatele nebo autorizovaného servisu

Page 373 - A Dvoutlačítkové formátování

408n❚❚ FotografováníProblém Řešení StranaZapnutí fotoaparátu trvá nějakou dobu.Vymažte soubory nebo adresáře. — Nelze provést expozici snímku.• Paměťo

Page 374 - Video Mode (Režim video)

409nNení k dispozici plný rozsah časů závěrky.Fotoaparát pracuje s bleskem. Synchronizační čas pro práci s bleskem lze určit pomocí uživatelské funkce

Page 375 - Language (Jazyk)

410nNa snímcích se objevují jasně zbarvené, náhodně rozmístěné pixely („šum“).• Nastavte nižší hodnotu citlivosti ISO nebo aktivujte redukci šumu pro

Page 376

411nÚčinky použití optimalizace snímků jsou u každého snímku odlišné.Je použita volba „A“ (Auto) pro doostřování, nastavení kontrastu nebo sytosti bar

Page 377 - Voice Memo (Zvuková poznámka)

412n❚❚ PřehráváníProblém Řešení StranaNa snímcích se zobrazují blikající oblasti.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte fotografické informace, které se

Page 378

413n❚❚ RůznéSnímky se nezobrazují na videozařízení s vysokým rozlišením.Zkontrolujte správné zapojení kabelu HDMI (volitelné příslušenství). 276Nelze

Page 379 - 1 Vyberte volbu [Start]

18X❚❚ ExpoziceStiskněte tlačítko I a otáčením hlavního příkazového voliče nastavte expoziční režim.Volba expozičního režimu (str. 113)Pomocí příkazový

Page 380

414nChybová hlášeníTato část návodu poskytuje výčet všech chybových hlášení a indikací zobrazovaných v hledáčku, na horním kontrolním panelu a na moni

Page 381 - Battery Info (Info o baterii)

415nqObjekt je příliš jasný, snímek bude přeexponovaný.• Nastavte nižší citlivost ISO.104• Použijte volitelný neutrální šedý filtr. V expozičním režim

Page 382 - A Kopie snímků

416nrObjekt je příliš tmavý, snímek bude podexponovaný.• Nastavte vyšší citlivost ISO.104• Použijte volitelný externí blesk. V expozičním režimu:187f

Page 383

417nY(bliká)— Je nasazený blesk, který nepodporuje předblesk proti červeným očím, a je aktivován režim synchronizace blesku spředbleskem proti červený

Page 384

418nIndikaceProblém Řešení StranaMonitorKontrolní panelNo memory card.SFotoaparát není schopen detekovat paměťovou kartu.Vypněte fotoaparát a zkontrol

Page 385 - A Uložená nastavení

419nFolder contains no images.— Paměťová karta nebo adresář vybraný pro přehrávání neobsahuje žádné snímky.V menu [Playback folder] (Adresář přehráván

Page 386 - D Naklopení fotoaparátu

420nCheck printer.— Chyba tisku.Zkontrolujte tiskárnu. Pro obnovení tisku vyberte [Continue] (Pokračovat) (je-li k dispozici).263*Check paper.— Papír

Page 387

421nDodatekDodatek obsahuje následující informace:• Výchozí nastavení ...str. 422• Kapac

Page 388 - D Jemné doostření

422nVýchozí nastaveníNásledující výchozí nastavení jsou obnovena provedením dvoutlačítkového resetu nebo použitím položek [Reset shooting menu] (Reset

Page 389 - Menu): Tvorba retušovaných

423n❚❚ Výchozí nastavení obnovená pomocí položky [Reset Shooting Menu] (Reset menu fotografování) (str. 293)1Položka Výchozí nastavení[File naming] (P

Page 390 - 3 Zobrazte volitelné úpravy

19XNastavení korekce expozice (str. 128)Aretace času závěrky (expoziční režim f nebo h; str. 123)Aretace hodnoty clony (expoziční režim g nebo h; str.

Page 391 - A Kvalita obrazu

424n❚❚Výchozí nastavení obnovená pomocí položky [Reset Custom Settings] (Reset uživatelských nastavení) (str. 304)*Položka Výchozí nastavenía1[AF-C pr

Page 392 - D-Lighting

425nd1 [Beep] (Pípnutí) (str. 320) Off (Vypnout)d2[Shooting speed] (Frekvence snímání) (str. 321)[Continuous high-speed] (Rychlé sériové snímání)5 fps

Page 393

426nf1[Multi selector center button] (Střední tlačítko multifunkčního voliče) (str. 331)[Shooting mode] (Režim fotografování)Select center focus point

Page 394 - Trim (Oříznout)

427nKapacita paměťových karetNásledující tabulka udává přibližné počty snímků, které lze uložit na 4GB paměťovou kartu SanDisk Extreme IV (SDCFX4) při

Page 395 - Monochrome (Monochromatický)

428n❚❚ DX format (24 × 16) (Formát DX (24 × 16))Kvalita obrazuVelikost obrazuVelikost souboru1Počet snímků1Kapacita vyrovnávací paměti2NEF (RAW), Loss

Page 396

429n1 Všechny údaje jsou přibližné. Velikost souboru se mění v závislosti na zaznamenávané scéně.2 Maximální počet expozic, které lze uložit ve vyrovn

Page 397 - 3 Vyberte snímek

430nExpoziční křivkaNásledující graf zobrazuje expoziční křivku programové automatiky (P).Maximální a minimální hodnoty EV se mění s nastavením citliv

Page 398 - 7 Vyberte sloupec [Preview]

431nSpecifikace❚❚ Digitální fotoaparát Nikon D3XTypTyp Digitální jednooká zrcadlovkaUpevnění objektivu Bajonet Nikon F (s AF propojením a AF kontakty)

Page 399 - 9 Uložte kompozitní snímek

432nDva sloty pro paměťovou kartuSlot 2 lze použít jako záložní nebo doplňkový slot, resp. lze oba sloty použít k oddělenému ukládání snímků ve formát

Page 400 - 1 Vyberte položku [Side-by

433nZávěrkaTyp Elektronicky řízená štěrbinová závěrka s vertikálním chodemRozsah časů1/8000 – 30 s v krocích po 1/3, 1/2 nebo 1 EV, bulb, X250Synchron

Page 401 - 3 Porovnejte kopii

20XAktivace a zrušení bracketingu/volba počtu snímků bracketingu (str. 131, 134)Nastavení přírůstku (rozptylu) bracketingu (str. 132)❚❚ Vyvážení bílé

Page 402 - 3 Vyberte položku menu

434nExpoziční paměťUložení hodnoty jasu scény do paměti stisknutím tlačítka AE-L/AF-LCitlivost ISO (doporučený expoziční index)ISO 100 – 1600 v krocíc

Page 403 - 5 Přidat více položek

435nSáňky pro upevnění příslušenstvíISO 518 zarážky se synchronizací a kontakty dat a bezpečnostní zámekSystém kreativního osvětlení Nikon (CLS)Podpor

Page 404 - 4 Vymažte vybrané položky

436n• Není-li uvedeno jinak, platí všechny údaje pro fotoaparát s plně nabitou baterií, který je používán za okolní teploty 20 °C .• Společnost Nikon

Page 405 - 3 Umístěte položku

437nKalibrace bateriíRychlonabíječka MH-22 je vybavena funkcí kalibrace baterií. Baterie kalibrujte v případě potřeby pro zajištění přesné indikace je

Page 406 - 2 Vybrat [Recent Settings]

438nD Varování k bateriiPokud kontrolky prostoru pro baterii a kalibraci střídavě blikají při nepřítomnosti baterie, vyskytl se nějaký problém s nabíj

Page 407 - Technické informace

439nRychlonabíječka MH-22Vstupní napětí AC 100–240 V (50/60 Hz)Výstupní napětí DC 12,6 V/1200 mAPodporované typy bateriíDobíjecí lithium-iontové bater

Page 408 - Kompatibilní objektivy

440nA Podporované standardy• DCF verze 2,0: The Design Rule for Camera File System (DCF) je široce rozšířený standard v oblasti digitálních fotoaparát

Page 409

441nA Výdrž bateriePočet snímků, které lze zhotovit s plně nabitou baterií EN-EL4a battery (2500 mAh) se liší v závislosti na stavu baterie, teplotě a

Page 410 - NELZE použít v kombinaci

442RejstříkPoložky menu a volby fotoaparátu jsou uváděny v hranatých závorkách ([ ]).SymbolyK (Single-point AF), 76, 77I (Dynamic-area AF), 76, 77H (A

Page 411 - A Telekonvertory AF-S/AF-I

443řízení záblesku, 193i-TTL vyvažovaný doplňkový záblesk pro digitální jednooké zrcadlovky, 193standardní i-TTL záblesk pro digitální jednooké zrcadl

Page 412

21X❚❚ Nastavení bleskuStiskněte tlačítko M a otáčejte hlavním příkazovým voličem.Volba režimu synchronizace blesku (str. 196)A Tlačítko FnV závislosti

Page 413 - Další příslušenství

444Položky menu a volby fotoaparátu jsou uváděny v hranatých závorkách ([ ]).programová automatika, 114Expozice na čas, 392Expoziční bracketing, 130F[

Page 414

445Kvalita obrazu, 66LL, 70LAN, 387[Language], 39, 349LCD, 10, 325, 347, 404, 405[LCD brightness], 347[LCD illumination], 325Letní čas, 40, 349[Live v

Page 415 - × zvětšit

446Položky menu a volby fotoaparátu jsou uváděny v hranatých závorkách ([ ]).krytka, 37, 38krytka, zadní, 37Montážní značka, 37, 38nasazení, 37sejmutí

Page 416

447[Shooting info display], 324[Shooting menu bank], 291[Shooting speed], 321[Shutter-release button AE-L], 318[Side-by-side comparison], 374Single-po

Page 417 - Většina softwaru

448Položky menu a volby fotoaparátu jsou uváděny v hranatých závorkách ([ ]).typ E Clear-matte VI, 388Zaostřování, 74autofokus, 74, 76, 78, 80, 82s de

Page 419

Tištěno v EvropěSB0C03(1L)6MB0401L-03Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích)

Page 420

22XKrytka sáněk pro příslušenství BS-2Dodávanou krytku sáněk pro upevnění příslušenství BS-2 lze použít k ochraně sáněk a k eliminaci reflexů světla n

Page 421 - Péče o fotoaparát

23XStručný návod k obsluzePomocí následujících kroků můžete rychle začít pracovat s fotoaparátem D3X.1Nabijte baterii (str. 32).2Vložte baterii (str.

Page 422 - 4 Vložte náhradní matnici

iiiÚvodPříručkaVolitelná nastavení pro záznam snímkůZaostřováníSnímací režimyCitlivost ISOExpoziceVyvážení bílé barvyVylepšení snímkůFotografování s b

Page 423 - 5 Zajistěte držák matnice

24X6Zkontrolujte nastavení fotoaparátu (str. 48, 51).7Zvolte zaostřovací režim Single-servo AF (str. 53, 74).Otočte volič zaostřovacích režimů do polo

Page 424 - 4 Vložte novou baterii

s25sPříručkaTato část návodu popisuje práci s menu fotoaparátu, přípravu fotoaparátu k činnosti, zhotovení prvních snímků a jejich přehrávání.Menu fot

Page 425 - 7 Slouží k nastavení hodin

26sMenu fotoaparátuVětšinu volitelných nastavení ve snímacím apřehrávacím režimu včetně základních nastavení fotoaparátu (Setup) lze provádět pomocí m

Page 426

27s❚❚ MenuK dispozici jsou následující menu:Menu PopisDPlayback (Menu přehrávacího režimu)Upravuje nastavení pro přehrávání a umožňuje správu snímků

Page 427 - 6 Vyčistěte filtr

28sNávod k práci s menu fotoaparátu❚❚ Ovládací prvkyK navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič atlačítko J.❚❚ Navigace v m

Page 428

29s3 Vyberte menu.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte požadované menu.4 Přesuňte kurzor na položky vybraného menu.Stiskněte tlačítko 2 pro přemístění

Page 429 - Péče o fotoaparát a baterii:

30s8 Potvrďte provedenou volbu.Stiskněte tlačítko J pro potvrzení výběru. Pro návrat bez provedení volby stiskněte tlačítko G.Věnujte pozornost násled

Page 430

31sNápovědaJe-li v levém spodním rohu monitoru zobrazen symbol Q, je možné stisknutím tlačítka L (Q) zobrazit nápovědu. Po dobu stisknutí tlačítka se

Page 431

32sPrvní krokyNabití baterieK napájení fotoaparátu D3X slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL4a (součást dodávky).Baterie EN-EL4a není při dodá

Page 432

33s4 Nabijte baterii.Vložte baterii do nabíječky (kontakty napřed) za současného vyrovnání konce baterie s vodítkem a zasuňte baterii ve vyobrazeném s

Page 433 - Řešení možných problémů

ivRejstřík otázek a odpovědíPožadované informace můžete vyhledat pomocí tohoto rejstříku „otázek a odpovědí“.❚❚ Nové funkce❚❚ Nastavení fotoaparátuOtá

Page 434 - ❚❚ Fotografování

34sVložení baterie1 Vypněte fotoaparát.Před vkládáním a vyjímáním baterie vždy vypněte fotoaparát.2 Sejměte krytku prostoru pro baterii.Otočte aretaci

Page 435

35s4 Vložte baterii.Vložte baterii způsobem uvedeným na obrázku vpravo.5 Zaaretujte krytku.Abyste zamezili vypadnutí baterie během používání fotoapará

Page 436

36sD Baterie a nabíječkaPřečtěte si a dodržujte varování a upozornění na stránkách xviii–xx a 403–406 tohoto návodu. Abyste zamezili zkratu, opatřete

Page 437

37sNasazení objektivuPři sejmutém objektivu je třeba chránit tělo fotoaparátu proti vnikání prachu.1 Sejměte zadní krytku objektivu a krytku těla foto

Page 438 - ❚❚ Přehrávání

38s❚❚ Sejmutí objektivuPřed sejmutím/výměnou objektivu se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý. Pro sejmutí objektivu stiskněte a držte tlačítko aretac

Page 439 - ❚❚ Různé

39sZákladní nastavení přístrojePři prvním zobrazení menu je v menu nastavení automaticky vybráno menu pro nastavení jazyka pro zobrazované údaje. Zvol

Page 440 - Chybová hlášení

40s4 Vyberte položku [World time] (Světový čas).Vyberte položku [World time] (Světový čas) a stiskněte tlačítko 2. 5 Nastavte časovou zónu.Zobrazí se

Page 441

41s8 Zvolte formát zobrazení data.Stisknutím tlačítka 1 nebo 3 vyberte pořadí zobrazení roku, měsíce a dne a poté stiskněte tlačítko J.9 Vraťte se do

Page 442

42sVložení paměťové kartyFotoaparát ukládá snímky na paměťové karty CompactFlash a/nebo pevné disky Microdrive (volitelné příslušenství; str. 394). Ve

Page 443

43s3 Vložte paměťovou kartu.Vložte první paměťovou kartu do slotu 1. Slot 2 je vhodné používat až po založení paměťové karty do slotu 1. Vložte paměťo

Page 444

v❚❚ Menu a indikaceJak nastavím hodiny fotoaparátu?World time (Světový čas) 40, 349Jak nastavím hodiny na letní čas?Jak změním časovou zónu při cestov

Page 445

44s❚❚ Vyjmutí paměťové karty1 Vypněte fotoaparát.Zkontrolujte jestli je vypnutá kontrolka přístupu na paměťovou kartu a vypněte fotoaparát.2 Vyjměte

Page 446

45sFormátování paměťových karetPaměťovou kartu je třeba před prvním použitím naformátovat ve fotoaparátu. Naformátování paměťové karty proveďte níže u

Page 447

46s3 Stiskněte znovu tlačítka Q.Druhým současným stisknutím tlačítek Q (I a O) se zahájí formátování paměťové karty. Během formátování nevyjímejte pam

Page 448 - Výchozí nastavení

47sZaostření hledáčkuFotoaparát je vybaven dioptrickou korekcí pro přizpůsobení hledáčku individuálním zrakovým schopnostem uživatele. Před fotografov

Page 449

48sZákladní fotografování a přehrávání snímkůZapnutí fotoaparátuPřed pořízením snímků níže popsaným způsobem zapněte fotoaparát a zkontrolujte stav ba

Page 450

49s3 Zkontrolujte počet zbývajících snímků.Na horním kontrolním panelu se zobrazuje počet snímků, které lze zhotovit při aktuálním nastavení fotoapará

Page 451

50sA Indikace stavu bateriePokud segmenty symbolu indikujícího stav baterie na horním kontrolním panelu střídavě blikají, provádí fotoaparát výpočet a

Page 452

51sNastavení fotoaparátuTato příručka popisuje fotografování s využitím výchozích nastavení přístroje.1 Zkontrolujte nastavení fotoaparátu.V následují

Page 453 - Kapacita paměťových karet

52s2 Zvolte expoziční režim e.Stiskněte tlačítko I a otáčením hlavního příkazového voliče nastavte expoziční režim e. Fotoaparát automaticky nastaví č

Page 454

53s5 Zvolte zaostřovací režim Single-servo AF.Otáčejte voličem zaostřovacích režimů, až zaklapne do aretované polohy S (single-servo AF). V tomto nast

Page 455

vi❚❚ FotografováníJak zabráním resetování čísel souborů při vložení nové paměťové karty?File number sequence (Číslování souborů)322Jak nastavím číslov

Page 456 - Expoziční křivka

54sPříprava fotoaparátuPři určování výřezu snímku pomocí hledáčku uchopte fotoaparát pravou rukou za grip a levou rukou podpírejte tělo nebo objektiv

Page 457 - Specifikace

55sZaostření a expozice snímku1 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření (str. 56).Ve výchozím nastavení zaostřuje fotoaparát na objekt v

Page 458

56s2 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku.Plynule domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku. Během záznamu sní

Page 459

57sZobrazení snímků1 Stiskněte tlačítko K.Na monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek.2 Zobrazte další snímky.Jednotlivé snímky lze zobrazovat st

Page 460

58sMazání nepotřebných snímkůPro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko O. Jakmile jsou snímky vymazány, již je nelze obnovit.1 Zobra

Page 461

d59dVolitelná nastavení pro záznam snímkůTato část návodu popisuje způsob nastavení obrazového pole, kvality a velikosti obrazu, a funkce slotu 2 pro

Page 462 - 4“ (ISO 1222)

60dObrazové poleObrazový snímač fotoaparátu využívající formát FX (35,9 × 24,0 mm) lze použít pro záznam snímků s obrazovým polem (resp. obrazovým úhl

Page 463 - Kalibrace baterií

61d❚❚ Volba „Choose Image Area“ (Volba obrazového pole)Tuto volbu použijte v případě, kdy je aktivní nastavení [Off] (Vypnout) pro položku [Auto DX c

Page 464 - D Varování k baterii

62dA Objektivy formátu DXObjektivy formátu DX jsou konstruovány pro fotoaparáty formátu DX a mají menší obrazový kruh než objektivy pro kinofilmové fo

Page 465

63dObrazové pole může být nastaveno použitím položky [Image area] (Obrazové pole) v menu fotografování nebo (při výchozím nastavení) tak, že stiskneme

Page 466 - A Podporované standardy

vii❚❚ Zobrazení snímkůMohu manuálně nastavovat čas závěrky a hodnotu clony?Expoziční režim h (manuální expoziční režim)120Mohu zjasnit nebo ztmavit po

Page 467 - A Výdrž baterie

64d❚❚ Tlačítko FnObrazová pole lze zvolit stisknutím tlačítka Fn a otáčením hlavního nebo pomocného příkazového voliče, až se v hledáčku zobrazí poža

Page 468 - Rejstřík

65dD Volba „Auto DX Crop“ (Automatická volba formátu DX)Tlačítko Fn nelze použít k nastavení obrazového pole při nasazeném objektivu DX a aktivní volb

Page 469

66dKvalita obrazuFotoaparát podporuje následující volitelná nastavení kvality obrazu.VolbaTyp souboruPopisNEF (RAW) NEFHrubá (RAW) data z obrazového s

Page 470

67dNastavení kvality obrazu se provádí stisknutím tlačítka QUAL a otáčením hlavního příkazového voliče, dokud se na zadním kontrolním panelu nezobrazí

Page 471

68d❚❚ Menu JPEG Compression (Komprese JPEG)Položka [JPEG compression] (Komprese JPEG) v menu snímacího režimu nabízí následující volitelná nastavení

Page 472

69d❚❚ Menu NEF (RAW) Recording (Záznam NEF (RAW)): Type (Typ)Položka [NEF (RAW) recording] (Záznam NEF (RAW)) > [Type] (Typ) v menu snímacího reži

Page 473

70dVelikost obrazuVelikost obrazu je udávána v pixelech. K dispozici jsou nastavení L (Velký) (výchozí nastavení), M (Střední) a S (Malá) (pozor, aktu

Page 474

71dNastavení velikosti obrazu lze provést stisknutím tlačítka QUAL a otáčením pomocného příkazového voliče, dokud se na zadním kontrolním panelu nezob

Page 475

72dSlot 2Položka [Slot 2] v menu snímacího režimu (str. 290) slouží k nastavení funkce paměťové karty ve slotu 2.DVolba Backup/RAW Slot 1-JPEG Slot 2

Page 476 - 6MB0401L-03

N73NZaostřování – Nastavení způsobu zaostření snímkůTato část návodu popisuje volitelné možnosti pro zaostření snímků.Zaostřovací režimy.....

Comments to this Manuals

No comments