JpEnDeFrEsItCkCh使用説明書(P. 6–11)Instruction Manual(PP. 12–17)Bedienungsanleitung(S. 18–23)Manuel d’utilisation(P. 24–29)Manual de instrucciones(PP. 30–3
10かぶせフード HK-29-1/HK-29-2このレンズには、二段式のかぶせフードを取り付けることができます。(一段目にHK-29-1、二段目にHK-29-2)まず、一段目のかぶせフード HK-29-1の側面についているクランプノブを緩め、静かにレンズ先端の上にかぶせ、ななめにかぶさっていないか確
11Jp●レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。●ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、外観の一部に使用している強化プラスチックが変形することがあります。付属アクセサリー●かぶせ式前キャップ●裏ぶた LF-1 ●
Aperture indexing postLens hood HK-29-2Lens hood HK-29-1Lens rotating position indexMonopod collar (replaceable)Built-in rotating tripod collarFocus m
13ChJEnGFSITCk•Closest focusing distances of 5.6m (18.4 ft.) (AF) and 5.4m (17.7 ft.) (MF) areprovided.•Carbon fiber reinforced plastic, ultralight le
14ChJEnGFSITCkTo limit the range of autofocus (Fig. 2)With AF operation, set the focusing limit switch according to the pre-determineddistance range f
15ChJEnGFSITCk◎ Excellent focusing○ Acceptable focusingSlight vignetting or moiré patterns appear in the viewfinder, but not on the film. Exposure me
16ChJEnGFSITCkLens hoods HK-29-1 and HK-29-2Two-part lens hoods (HK-29-1 for attachment to the front of the lens and HK-29-2for attachment to the fron
17ChJEnGFSITCkSupplied accessories•Slip-on front lens cap •Rear lens cap LF-1 •Strap LN-1 •Heavy duty case CT-606•Lens hoods HK-29-1/HK-29-2 •52mm scr
18ChJEnDeFSITCkEinführungWir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S Nikkor ED600 mm f/4DII IF entgegenbringen. Dieses hoc
19ChJEnDeFSITCk•Mindesteinstellabstand von 5,6 m (bei AF) und 5,4 m (bei MF)•Die ultraleichten Gegenlichtblenden HK-29-1 und HK-29-2 auskohlefaservers
2この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示しています。安全上のご注意ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのう
20ChJEnDeFSITCkBegrenzung des Autofokusbereichs (Abb. 2)Zur Reduzierung der Autofokuszeit stellen Sie im Autofokus-Modus den Fokussier-Begrenzungsscha
◎ Hervorragende Scharfeinstellung○ Akzeptable ScharfeinstellungDas Sucherbild vignettiert leicht. Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt. Keine
22ChJEnDeFSITCkGegenlichtblende HK-29-1 und HK-29-2Zweiteilige Gegenlichtblenden (HK-29-1 zum Anbringen am Objektiv und HK-29-2zum Anbringen an der HK
23ChJEnDeFSITCk•Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ortaufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter
24ChJEnGFrSITCkIntroductionMerci d’avoir porté votre choix sur l’objectif AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. C’estun objectif haute performance à mise au
25ChJEnGFrSITCk•Son ouverture maximale de f/4 rend cet objectif très efficace pour la prised’événements sportifs à mouvements rapides ou d’images dans
26ChJEnGSITCkPour limiter la plage autofocus (Fig.2)En mode AF, réglez le limiteur de mise au point selon la plage de distancesprédéterminée pour le o
F5+DP-30◎ ◎ (+0.5) ◎ ◎ (+0.5) ◎ ◎ ◎ ○ (-1) ○ (-1) ◎ (+0.5) ST◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ ◎ G4G3G1G2H4H1H2H3BCDEEC-BEC-EFJKLMPRUF4+DP-20F4+DA-20F3F6F5+DA-30A○ ○ (+0.
28ChJEnGFrSITCkPara-soleil HK-29-1 et HK-29-2Un para-soleil en deux parties (HK-29-1 à fixer sur l’avant de l’objectif et HK-29-2 àfixer sur l’avant d
29ChJEnGFrSITCk•Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter toutproblème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chal
3警告熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り出すことそのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意してください。電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと発
30ChJEnGFEsITCkIntroducciónMuchas gracias por su compra del AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF. Es un objetivode enfoque interno (IF) de gran calidad que
31ChJEnGFEsITCk•Con una apertura máxima de f/4, este objetivo es muy efectivo para las tomas deacontecimientos deportivos de rápida acción o imágenes
32ChJEnGFITCkPara limitar la gama de enfoques automáticos (Fig. 2)En el enfoque automático, ajuste el interruptor de límite de enfoque de acuerdo con
33ChJEnGFEsITCk◎ Enfoque excelente○ Enfoque aceptableLigero viñeteo afecta la imagen de la pantalla, pero la imagen de la película no es afectadapor e
34ChJEnGFEsITCkViseras del objetivo HK-29-1 y HK-29-2Hay viseras de dos partes (HK-29-1 para instalar en el lado delantero del objetivo yHK-29-2 para
35ChJEnGFEsITCkAccesorios suministrados• Tapa frontal a presión • Tapa trasera de objetivo LF-1 • Correa LN-1 • Estuche reforzadoCT-606 • Viseras
36ChJEnGFSItCkIntroduzioneGrazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S Nikkor ED 600mm f/4DII IF.È un obiettivo ad alte prestazioni e messa a fuoco int
37ChJEnGFSItCk•Grazie a un’apertura massima pari a f/4, questo obiettivo è molto efficace per laripresa di eventi sportivi veloci o di immagini al bui
38ChJEnGFSItCkCome limitare il campo della a fuoco automatica (Fig. 2)Nella modalità di funzionamento AF (messa a fuoco automatica), è possibile ridur
39ChJEnGFSItCk◎ Messa a fuoco eccellente○ Messa a fuoco accettabileL’immagine sullo schermo presenta una riduzione di luminosità o tracce di fenomeno
40ChJEnGFSItCkParaluce HK-29-1 e HK-29-2L’obiettivo è fornito con un paraluce in due parti (HK-29-1 da fissare sulla parteanteriore dell’obiettivo e H
41ChJEnGFSItCk•Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di rugginepotrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.•Alcune parti
Ck42前言謝謝您購買AF-S尼克爾ED 600mm f/4DII IF鏡頭-這是一個高性能的內部對焦(IF)鏡頭﹐採用無聲波導馬達驅動對焦機構﹐以英文“無聲”的第一字母S為標誌-自動對焦過程十分平順﹑無聲﹐幾乎一瞬間就能完成-主要特色●用於F6﹐F5﹐F4系列﹐F100﹐F90X/N90s*﹐F9
Ck43當本鏡頭安裝在某些相機上時﹐也不宜使用附件﹐有關細節﹐請參閱各廠家的使用說明書-●本鏡頭不宜與裝有DX-1 AF取景窗的尼康F3AF相機一起使用-對焦(圖1)按下表設定相機對焦模式:** 想作手動對焦時﹐只需輕輕按住快門鈕同時旋轉對焦環-手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式
Ck44適用的相機: F6﹐F5﹐F4系列﹐F100﹐F90X/N90s﹐F90系列/N90﹐F80系列/N80系列﹐F70系列/N70﹐F65系列/N65系列﹐Pronea 600i/6i﹐Pronea S﹐D2系列﹐D1系列﹐D100及D70-●此鏡頭上的焦距鎖紐位置是可以修改的-有關詳情請向特
Ck45內置旋轉腳架安裝套環拍攝直立的照片時﹐以反時針向擰鬆腳架安裝套環鎖緊螺絲﹐將鏡頭轉到適當位置﹐然後再以順時針向擰緊螺絲-●用手抓住相機的把手而將裝了鏡頭的相機旋入腳架安裝套環時﹐你的手很可能會碰到腳架﹐情況隨所用的腳架而異-單腳架軛具(可替換)(附件)●此鏡頭的三腳架軛具可換成單腳架軛具-●
Ck46鏡頭的維護保養●使用吹風刷清掃鏡頭表面-如想清除鏡頭上的污垢時﹐請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭-在擦拭鏡頭時﹐請繞圓圈自中心向周圍擦拭﹐注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件-●切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭﹐因有可能損傷鏡頭﹐或造成火災﹐或損害健康-●當把鏡頭
Ck47規格鏡頭類型: D型AF-S尼克爾鏡頭﹐具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座焦距: 600mm最大光圈: f/4鏡頭構造: 7個組群中有10個元件(3ED元件)(一片裝於鏡頭前面的內置保護鏡片)圖象角度: 4°10′〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 2°40′;使用IX240系列相
Ch48前言謝謝您購買AF-S尼克爾ED 600mm f/4DII IF鏡頭。這是一個高性能的內部對焦(IF)鏡頭,採用無聲波導馬達驅動對焦機構,以英文“無聲”的第一字母S為標誌。自動對焦過程十分平順、無聲,幾乎一瞬間就能完成。主要特色●用於F6,F5,F4系列,F100,F90X/N90s*,F9
Ch49當本鏡頭安裝在某些相機上時,也不宜使用附件,有關細節,請參閱各廠家的使用說明書。●本鏡頭不宜與裝有DX-1 AF取景窗的尼康F3AF相機一起使用。對焦(圖1)按下表設定相機對焦模式:** 想作手動對焦時,只需輕輕按住快門鈕同時旋轉對焦環。手指一離開快門鈕就取消手動對焦模式而恢復到自動對焦模式
5902222300155056
Ch50適用的相機: F6,F5,F4系列,F100,F90X/N90s,F90系列/N90,F80系列/N80系列,F70系列/N70,F65系列/N65系列,Pronea 600i/6i,Pronea S,D2系列,D1系列,D100及D70。●此鏡頭上的焦距鎖紐位置是可以修改的。有關詳情請向特
Ch51內置旋轉腳架安裝套環拍攝直立的照片時,以反時針向擰鬆腳架安裝套環鎖緊螺絲,將鏡頭轉到適當位置,然後再以順時針向擰緊螺絲。●用手抓住相機的把手而將裝了鏡頭的相機旋入腳架安裝套環時,你的手很可能會碰到腳架,情況隨所用的腳架而異。單腳架軛具(可替換)(附件)●此鏡頭的三腳架軛具可換成單腳架軛具。●
Ch52鏡頭的維護保養●使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞圓圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕跡或碰撞外部的部件。●切勿使用稀釋劑或苯溶液去清潔鏡頭,因有可能損傷鏡頭,或造成火災,或損害健康。●當把鏡頭
Ch53規格鏡頭類型: D型AF-S尼克爾鏡頭,具有內置CPU(中央處理器)和尼康卡口座焦距:600mm最大光圈: f/4鏡頭構造: 7個組群中有10個元件(3ED元件)(一片裝於鏡頭前面的內置保護鏡片)圖象角度: 4°10′〔使用尼康數字式相機(尼康DX格式)為 2°40′;使用IX240系列相機
54 被写界深度表 Profundidad de campo Schärfentiefentabelle Depth of field撮影距離 Focused distanceEingestellte EntfernungDistance de mise au pointDistancia de
55 Depth of fieldFocuseddistanceDepth of fieldReproductionratiof/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22(ft) 24´11˝–25´19´11˝–20´19´11˝–20´24´9˝–25´2˝19´10˝–20´1˝1
NIKON CORPORATIONFUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,TOKYO 100-8331, JAPAN使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。No
6ChJpEGFSITCkはじめにこのたびはニッコールレンズをお買い上げいただき、ありがとうございます。このレンズは、高速で静かなAF(オートフォーカス)撮影を可能にするレンズ内超音波モーター〈SWM〉駆動方式を採用した高性能単焦点レンズです。主な特長●F6、F5、F4シリーズ、F100、F90X/
7Jp●ニコン内焦方式を採用しているため、ピント合わせ時の保持バランスが良いなど、操作性にも優れています。●開放F値はF4と明るく、動きの激しいスポーツ写真や暗い所での撮影に威力を発揮します。●最短撮影距離は、AF撮影時5.6m、MF撮影時5.4mです。●炭素繊維強化樹脂で超軽量のかぶせフード HK
8フォーカス制限切換えスイッチ(図2)撮影距離に応じて、フォーカス制限切換えスイッチを設定すると、AF作動(ピント合わせ)の時間を短縮できます。使用可能カメラ: F6、F5、F4シリーズ、F100、F90X/F90各シリーズ、F80シリーズ、F70D、、ニコンU、プロネア600i、プロネアS、D2シ
9Jpファインダースクリーンとの組み合わせ 構図の決定やピント合わせの目的には◎ 好適です。○ 視野の一部が多少見にくくなりますが、撮影結果に全く影響がありません。 開放測光、絞り込み測光のいずれでも露出は決められません。ただし、ピントは合わせられます。() 中央部重点測光時の補正値です。F6カメ
Comments to this Manuals