Nikon D7000 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Nikon D7000. Nikon D7000 Manual do Utilizador

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 348
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Manual do utilizador

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Page 2 - Onde Encontrar Informações

viiiConexões 179Conectar a um Computador ...179Antes

Page 3

80kModos Auto-temporizador e RemotoO auto-temporizador e o controlo remoto ML-L3 opcional (0 281) podem ser utilizados para reduzir o tremido da câmar

Page 4 - Visualizar fotografias

81k3 Enquadre a fotografia. 4 Tire a fotografia. Modo auto-temporizador: Pressione um pouco o botão de disparo do obturador para focar, então pression

Page 5 - Ligações

82kD Antes de Utilizar o Controlo RemotoAntes de usar o controlo remoto pela primeira vez, remova a folha plástica transparente e isolante da bateria.

Page 6 - Introdução 1

83kModo de Espelho ElevadoEscolha este modo para minimizar o desfoque causado pelo movimento da câmara quando o espelho é elevado. Recomenda-se o uso

Page 8

85ddOpções de Gravação da ImagemJuntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens

Page 9 - Mais sobre Reprodução 163

86dA qualidade da imagem é definida pressionando o botão QUAL e girando o disco de controlo principal até que a definição desejada seja exibida no pai

Page 10 - Guia de menus 195

87dAs seguintes opções podem ser acedidas no menu de disparo. Pressione o botão G para exibir os menus, destaque a opção desejada e pressione 2.❚❚ Com

Page 11

88dTamanho da ImagemO tamanho da imagem é medido em pixéis. Escolha a partir das seguintes opções:O tamanho da imagem é definido pressionando o botão

Page 12

89dUsar Dois Cartões de MemóriaQuando dois cartões de memória estiverem inseridos na câmara, você poderá usar o item Função do cartão na Ranhura 2 no

Page 13 - Notas técnicas 269

ixb: Medição/exposição ... 211b1: Valor

Page 15

91NNFocagemEsta secção descreve as opções de focagem disponíveis quando as fotografias são enquadradas no visor. A focagem pode ser ajustada automátic

Page 16

92NPara selecionar um modo de focagem automática, pressione o botão de modo AF e gire o disco de controlo principal até a definição desejada ser exibi

Page 17

93NA Seguimento da Focagem PrevisívelNo modo AF-C ou quando a focagem automática de servo contínuo for selecionada no modo AF-A, a câmara iniciará o s

Page 18

94NModo de Área de AFEscolha como é selecionado o ponto de focagem para a focagem automática.• AF de ponto simples: Selecione o ponto de focagem como

Page 19 - A Formação contínua

95N• AF de área automática: A câmara deteta automaticamente o motivo e seleciona o ponto de focagem. Se uma objetiva do tipo G ou D for usada, a câmar

Page 20

96NSeleção do Ponto de FocagemA câmara oferece uma escolha de 39 pontos de focagem que podem ser usados para fazer fotografias com o motivo principal

Page 21 - Introdução

97NBloqueio da FocagemO bloqueio da focagem pode ser utilizado para alterar a composição depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do ponto

Page 22 - Conhecer a câmara

98N3 Refaça a fotografia e dispare.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver o botão de disparo do obturador um pouco pressionado

Page 23 - Corpo da câmara (Continuação)

99NFocagem ManualA focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focage

Page 24

xB Menu de configuração: Configuração da câmara...236Formatar cartão de memória...

Page 25

100N❚❚ Distância EletrónicaSe a lente tiver uma abertura máxima de f/5.6 ou mais rápida, o indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para con

Page 26 - Disco de Modos

101SSSensibilidade ISOA “sensibilidade ISO” é o equivalente digital da velocidade do filme. Escolha entre as definições que variam de um valor mais ou

Page 27 - Disco de modos de disparo

102SA AUTOSe o disco de modos for girado para P, S, A ou M depois de AUTO ser selecionado para a sensibilidade ISO em outro modo, a sensibilidade ISO

Page 28 - Painel de controlo

103SControlo automático da sensibilidade ISOSe Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu

Page 29 - D Sem bateria

104SPressione J para sair quando as definições estiverem completas. Quando Ligado estiver selecionado, o ecrã à direita aparecerá no visor e no painel

Page 30 - Ecrã de informações

105ZZExposição/BracketingEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (nos outros modos, a câmara seleciona automaticamente o método

Page 31 - A Desligando o monitor

106ZBloqueio da Exposição AutomáticaUtilize o bloqueio da exposição automática para refazer as fotografias após medir a exposição:1 Defina a medição p

Page 32

107ZCompensação da ExposiçãoA compensação da exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotogr

Page 33 - Discos de controlo

108ZA Modo MNo modo M, a compensação da exposição afeta apenas o indicador da exposição, a velocidade do obturador e a abertura não mudam.A Usar um Fl

Page 34 - ❚❚ Sensibilidade ISO

109ZBracketingO bracketing varia automaticamente um pouco a exposição, nível do flash D-Lighting Ativo (ADL) ou equilíbrio de brancos com cada fotogra

Page 35 - ❚❚ Exposição

xiNotas técnicas 269Objetivas Compatíveis ...

Page 36 - ❚❚ Definições de flash

110Z3 Selecione o aumento do bracketing.Pressionando o botão D, gire o disco de controlo secundário para escolher os valores entre 0.3 EV e 2 EV.4 Enq

Page 37 - Tampa do monitor BM-11

111ZA Exposição e Bracketing de FlashNos modos de disparo com baixa velocidade contínua e alta velocidade contínua (078), o disparo fará uma pausa apó

Page 38 - Menus da câmara

112Z❚❚ Bracketing do Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obte

Page 39 - 3 Selecionar um menu

113Z4 Enquadre uma fotografia, foque e dispare.Cada foto será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing e cada

Page 40 - 8 Selecionar o item marcado

114Z❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting Ativo em uma série de exposições. Para obter informações sobre o D-Lighting Ativo, consulte a página

Page 41 - Primeiros passos

115Z3 Enquadre uma fotografia, foque e dispare.A câmara irá variar o D-Lighting Ativo foto a foto de acordo com o programa de bracketing selecionado.

Page 43 - D Bateria e Carregador

117rrEquilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos assegura que as cores não sejam afetadas pela cor da fonte de luz. O equilíbrio de brancos automátic

Page 44 - 1 Desligar a câmara

118rA Menu de DisparoO equilíbrio de brancos pode ser ajustado usando a opção Equilíbrio de brancos no menu de disparo (0 202), que também pode ser us

Page 45 - 3 Colocar a objetiva

119rAjuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosO equilíbrio de brancos pode ser “ajustado com precisão” para compensar as variações na cor da fonte de

Page 46 - D Redução da vibração

xiiPara Sua SegurançaPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade ante

Page 47 - Configuração básica

120r3 Pressione J.Pressione J para salvar as definições e voltar ao menu de disparo. Um asterisco (“*”) é exibido no painel de controlo quando o ajus

Page 48 - A Relógio da câmara

121rA Ajuste de Precisão do Equilíbrio de BrancosAs cores dos eixos de ajuste de precisão são relativas, não absolutas. Por exemplo, mover o cursor pa

Page 49

122rEscolher uma Temperatura da CorQuando K (Escolher temperatura de cor) é selecionada para o equilíbrio de brancos, a temperatura da cor pode ser se

Page 50 - A Retirar cartões de memória

123rPredefinição ManualA predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografa

Page 51 - D Cartões de memória

124r❚❚ Medir um Valor para o Equilíbrio de Brancos Predefinido1 Ilumine um objeto de referência.Coloque um objeto branco ou cinza neutro sob a ilumina

Page 52 - 2 Pressione os botões Q

125r5 Verifique os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo por cerca de seis seg

Page 53

126r❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de d-0 para as Predefinições d-1–d-4Siga os passos abaixo para copiar um valor medido para o equilíbrio de branc

Page 54 - 3 Foque o visor

127r3 Escolha Seleccionar imagem.Destaque Seleccionar imagem e pressione 2.4 Destaque a imagem de origem.Destaque a imagem de origem.Para visualizar a

Page 55 - (Modos i e j)

128r❚❚ Selecionar uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosPara definir o equilíbrio de brancos para o valor predefinido:1 Selecione L (Predefinição m

Page 56 - A Ecrã câmara desligada

129r❚❚ Digitar um ComentárioSiga os passos abaixo para digitar um comentário descritivo com até 36 caracteres para uma predefinição selecionada do equ

Page 57 - 2 Enquadrar a fotografia

xiiiATomar as precauções adequadas ao manusear bateriasAs baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes

Page 59 - A Flash incorporado

131JJMelhoramento de ImagensO exclusivo sistema Picture Control da Nikon permite compartilhar as definições do processamento de imagens, incluindo nit

Page 60 - ❚❚ Modo h

132JA Picture Controls Predefinidos Versus Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara são referidos como Picture Contr

Page 61 - ❚❚ Modos de cena

133JModificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 136) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou

Page 62 - Festa/interior

134J❚❚ Definições Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoEscolha opções entre –2 e +2 para reduzir ou exagerar o efeito do Picture Control selecio

Page 63 - Retrato animal estimação

135JA Grade Picture ControlPressionar o botão W no Passo 2 (0 133) exibe uma grade Picture Control mostrando o contraste e a saturação do Picture Cont

Page 64 - 0 Alimentos

136JCriar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e salvos como Picture Controls personalizad

Page 65 - 3 Escuro

137J6 Nomeie o Picture Control.Será exibida a caixa de diálogo de entrada de texto mostrada à direita. Por padrão, os novos Picture Controls são nomea

Page 66 - Reprodução básica

138JCompartilhar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls Personalizados criados usando o Utilitário Picture Control disponível com o ViewNX

Page 67 - 2 Apagar a fotografia

139JD-Lighting AtivoO D-Lighting Ativo preserva os detalhes nos destaques e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas com

Page 68

xivAvisos• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de qua

Page 69 - Visualização em direto

140JD D-Lighting AtivoPode aparecer ruído (pixéis brilhantes espaçados aleatoriamente, manchas ou linhas) nas fotografias tiradas com o D-Lighting Ati

Page 70 - 2 Escolha um modo de focagem

141JEspaço de CorO espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução da cor. Escolha um espaço de cor de acordo com o modo como as

Page 71 - 4 Escolha o ponto de focagem

142JA Espaço de CorOs espaços de cor definem a correspondência entre as cores e os valores numéricos que as representam num ficheiro de imagem digital

Page 72 - 5 Focagem

143llFotografia com FlashO flash incorporado tem um Número Guia (NG) 12 (m, ISO 100, 20 °C) e fornece cobertura para o ângulo de imagem de uma objetiv

Page 73 - A Exposição

144lModo FlashOs modos flash disponíveis variam com o modo de disparo:Para escolher um modo de flash, pressione o botão M e gire o disco de controlo p

Page 74 - D Ecrã de contagem regressiva

145lA Modos FlashOs modos flash listados na página anterior podem combinar uma ou mais das seguintes definições, como mostrado pelo ícone do modo flas

Page 75

146lA Modo Controlo do FlashA câmara suporta os seguintes modos de controlo do flash i-TTL:• Flash de enchimento com i-TTL equilibrado para SRL digita

Page 76

147lA Abertura, Sensibilidade e Alcance do FlashO alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com o equivalent

Page 77 - Gravar e Visualizar Filmes

148lCompensação do FlashA compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3 EV, alterando a luminosid

Page 78 - 6 Termine a gravação

149lBloqueio de VFEste recurso é usado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e asseg

Page 79 - D Ecrã de Contagem Regressiva

xvAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.As informações seguintes aplicam-se apenas a

Page 80 - ❚❚ Definições do Filme

150l5 Refaça a fotografia.6 Tire a fotografia.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para fotografar. Se desejar, fotos adicionais po

Page 81 - 2 Escolha as opções do filme

151ttOutras Opções de DisparoAs definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo pressionados os botões QUAL

Page 82 - Visualizar Filmes

152tExposição múltiplaSiga os passos abaixo para registar uma série de duas ou três exposições em uma única fotografia. Diversas exposições podem ser

Page 83 - Editar Filmes

153t3 Escolha a quantidade de ganho.Destaque Ganho automático e pressione 2.As seguintes opções serão exibidas. Destaque uma opção e pressione J. • Li

Page 84 - 6 Salve a cópia

154t❚❚ Interromper Exposições MúltiplasSelecionar Exposição múltipla no menu de disparo enquanto uma exposição múltipla está a ser gravada exibirá as

Page 85 - A Menu de Retoque

155tFotografia com Intervalos de DisparoA câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente em intervalos predefinidos.1 Selecione Intervalo

Page 86 - 5 Salve a cópia

156t4 Escolha o número de intervalos e o número de fotos por intervalo.Pressione 4 ou 2 para destacar o número de intervalos ou o número de fotos; pre

Page 87 - Modos P, S, A e M

157tD Sem MemóriaSe o cartão de memória estiver cheio, o temporizador de intervalos permanecerá ativo, mas nenhuma fotografia será tirada. Recomece a

Page 88 - A Programa Flexível

158t❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoA fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada:• Destacando Iniciar > Pausa no menu de

Page 89

159tObjetivas Sem CPUEspecificando os dados da objetiva (a distância focal da objetiva e a abertura máxima), o utilizador poderá ter acesso a várias f

Page 90 - 2 Escolha uma abertura

xviAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r

Page 91 - Modo M (Manual)

160t3 Forneça a distância focal e a abertura.Destaque Distância focal (mm) ou Abertura máxima e pressione 4 ou 2 para editar o item destacado. A distâ

Page 92 - A Inverter Indicadores

161tPara retomar os dados da objetiva ao usar uma objetiva sem CPU:1 Atribua uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.Selecio

Page 93 - 1 Prepare a câmara

162tUnidade GPS GP-1A unidade GPS GP-1 (disponível separadamente) pode ser conectada ao terminal de acessórios da câmara (0 281) usando o cabo forneci

Page 94 - 5 Feche o obturador

163IIMais sobre ReproduçãoPara reproduzir as fotografias, pressione o botão K. A fotografia mais recente será exibida no monitor.Reprodução de Imagem

Page 95 - Modos U1 e U2

164IPara Utilizar DescriçãoVisualizar fotografias adicionaisPressione 2 para visualizar as fotografias na ordem gravada, 4 para visualizar as fotograf

Page 96 - 2 Selecione U1 ou U2

165IInformações da FotografiaAs informações da fotografia são sobrepostas nas imagens exibidas na reprodução de imagem completa. Pressione 1 ou 3 para

Page 97 - Modo de Disparo

166I❚❚ Destaques 11 Apresentado apenas se Realces for selecionado para o Modo de apresentação (0 197). ❚❚ Histograma RGB 11 Apresentado apenas se Hist

Page 98 - Modo Contínuo (CH/CL)

167IA Zoom de ReproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma é exibido, pressione X. Use os botões X e W para aproximar e afastar o

Page 99 - A Memória Temporária

168I❚❚ Dados do Disparo Página 111 Apresentado apenas se Dados for selecionado para o Modo de apresentação (0 197).2 Exibido em vermelho se a fotograf

Page 100 - 1 Monte a câmara num tripé

169I❚❚ Dados do Disparo Página 3 ** Apresentado apenas se Dados for selecionado para o Modo de apresentação (0 197).❚❚ Dados do Disparo Página 4 ** Ap

Page 101 - 4 Tire a fotografia

xviiUtilize apenas acessórios electrónicos da marca NikonAs câmaras Nikon são projectadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito

Page 102 - As fotos não podem ser

170I❚❚ Dados Gerais* Exibido em vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.1Número da fotografia/número

Page 103 - Modo de Espelho Elevado

171IReprodução de MiniaturasPara exibir as imagens em “folhas de contacto” de quatro, nove ou 72 imagens, pressione o botão W. Reprodução de imagem co

Page 104

172IReprodução do CalendárioPara ver as imagens tiradas em uma data selecionada, pressione o botão W quando forem exibidas 72 imagens. Pressione o bot

Page 105 - Opções de Gravação da Imagem

173IObservar de Perto: Zoom de ReproduçãoPressione o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa ou

Page 106 - A Menu de Disparo

174IProteger as Fotografias da EliminaçãoNa reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, o botão L pode ser usado para proteger as fo

Page 107 - A NEF+JPEG

175IApagar FotografiasPara apagar a fotografia exibida na reprodução de imagem completa ou a fotografia destacada na lista de miniaturas, pressione o

Page 108 - Tamanho da Imagem

176IMenu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessári

Page 109 - Usar Dois Cartões de Memória

177I4 Pressione J para concluir a operação.Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; destaque Sim e pressione J.❚❚ Seleccionar data: Apaga

Page 111 - Focagem automática

179QQConexõesEsta secção descreve como usar o cabo USB UC-E4 fornecido para conectar a câmara a um computador.Antes de Conectar a CâmaraAntes de conec

Page 112 - Painel de controlo Visor

Onde Encontrar InformaçõesEncontre o que procura em:A Para Sua SegurançaAntes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança

Page 114 - Modo de Área de AF

180QConectar a CâmaraConecte a câmara utilizando o cabo USB UC-E4 fornecido.1 Desligue a câmara.2 Ligue o computador. Ligue o computador e aguarde até

Page 115 - A Focagem Manual

181QRedes sem Fio e EthernetSe o transmissor sem fios WT-4 opcional (0 280) estiver anexado, as fotografias poderão ser transferidas ou impressas nas

Page 116 - Seleção do Ponto de Focagem

182QImprimir FotografiasPara imprimir as imagens JPEG selecionadas em uma impressora PictBridge através de uma conexão USB direta, siga os passos abai

Page 117 - 2 Bloqueie a focagem

183Q3 Ligue a câmara.Será apresentada um ecrã de boas-vindas no monitor, seguida de um ecrã de reprodução PictBridge.Imprimir Fotografias Uma de Cada

Page 118

184Q3 Ajuste as opções de impressão.Pressione 1 ou 3 para destacar uma opção e pressione 2 para selecionar.Opção DescriçãoTamanho de páginaO menu de t

Page 119 - Focagem Manual

185Q4 Inicie a impressão.Selecione Iniciar impressão e pressione J para iniciar a impressão. Para cancelar antes de terem sido impressas todas as cópi

Page 120 - A Posição do Plano Focal

186Q3 Selecione as fotografias ou escolha uma data.Se escolheu Seleccionar impressão ou Impressão (DPOF) no Passo 2, use o multisseletor para percorre

Page 121 - Sensibilidade ISO

187Q4 Apresente as opções de impressão.Pressione J para exibir as opções de impressão PictBridge.5 Ajuste as opções de impressão.Pressione 1 ou 3 para

Page 122 - A Hi 0,3–Hi 2

188QCriar Impressões de ÍndicePara criar uma impressão de índice de todas as imagens JPEG no cartão de memória, selecione Impressão de índice no Passo

Page 123 - Controlo automático da

189QCriar uma Ordem de Impressão DPOF: Definição da ImpressãoA opção Definição de impressão (DPOF) no menu de reprodução é utilizada para criar “orden

Page 124

1XXIntroduçãoObrigado por adquirir uma câmara digital reflex de objetiva simples (SLR) da Nikon. Para obter o máximo de sua câmara, leia atentamente t

Page 125 - Exposição/Bracketing

190Q4 Selecione as opções de impressão.Destaque as seguintes opções e pressione 2 para ativar ou desativar a opção destacada (para concluir a ordem de

Page 126 - 3 Refaça a fotografia

191QVisualizar Fotografias na TVO cabo de vídeo e áudio EG-D2 (A/V) fornecido pode ser usado para conectar a câmara a uma televisão ou gravador de víd

Page 127 - Compensação da Exposição

192QA Modo de vídeoSe não for apresentada nenhuma imagem, verifique se a câmara está corretamente conectada e se a opção selecionada para Modo de víde

Page 128 - A Usar um Flash

193QDispositivos de Alta DefiniçãoA câmara pode ser conectada aos dispositivos HDMI usando um cabo HDMI tipo C com minipino (disponível separadamente

Page 129 - Bracketing

194Q❚❚ Opções HDMIA opção HDMI no menu de configuração controla a resolução da saída e pode ser usada para ativar a câmara para o controlo remoto a pa

Page 130

195MUGuia de menusPara ver o menu de reprodução, pressione o botão G e selecione o separador D (menu de reprodução).O menu de reprodução contém as seg

Page 131 - A Bracketing da exposição

196UOcultar ou revelar fotografias. Fotografias ocultas são visíveis apenas no menu Ocultar imagem e apenas podem ser eliminadas formatando o cartão d

Page 132 - Escolha o número de disparos

197UEscolha as informações disponíveis no ecrã de informações da fotografia em reprodução (0 165). Pressione 1 ou 3 para marcar uma opção e, em seguid

Page 133

198U4 Selecione a pasta fonte. Marque a pasta que contém as imagens a copiar e pressione 2.5 Faça a seleção inicial. Antes de selecionar ou desselecio

Page 134 - 1 Selecione Bracketing ADL

199U8 Selecionar uma pasta de destino.Para introduzir um número de pasta, escolha Seleccionar pasta pelo número, introduza o número (0 203) e pression

Page 135 - A Bracketing ADL

2XConhecer a câmaraDedique alguns momentos para se familiarizar com os comandos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la d

Page 136

200UEscolha se as imagens são automaticamente apresentadas no monitor imediatamente após o disparo. Se estiver selecionado Desligada, as fotografias s

Page 137 - Equilíbrio de Brancos

201UCrie uma apresentação de diapositivos das fotografias na pasta de reprodução presente (0 195). As imagens ocultas (0 196) não são apresentadas. Pa

Page 138 - A Temperatura da Cor

202UC O menu de disparo: Opções de disparoPara apresentar o menu de disparo, pressione G e selecione o separador C (menu de disparo).O menu de disparo

Page 139 - ❚❚ Menu Equilíbrio de Brancos

203USelecione a pasta na qual serão armazenadas as imagens subsequentes.❚❚ Selecionar pastas por número de pasta1 Escolha Seleccionar pasta pelo númer

Page 140 - 3 Pressione J

204U❚❚ Selecionar pastas de uma lista1 Escolha Seleccionar pasta da lista. Marque Seleccionar pasta da lista e pressione 2.2 Marcar uma pasta.Pression

Page 141 - A “Mired”

205USelecione Ligado para reduzir a distorção em barril quando fotografar com objetivas de grande angular e para reduzir a distorção em almofada quand

Page 142 - A Menu Equilíbrio de Brancos

206UA Definições personalizadas: Ajuste de precisão das definições da câmaraPara apresentar o menu de definições personalizadas, pressione G e selecio

Page 143 - Predefinição Manual

207UEstão disponíveis as seguintes definições personalizadas:Nota: Dependendo das definições da câmara, alguns itens poderão ser apresentados a cinzen

Page 144 - Meça o equilíbrio de brancos

208UQuando AF-C estiver selecionado para fotografia de visor (0 91), esta opção controla se as fotografias podem ser tiradas sempre que o botão de dis

Page 145 - 5 Verifique os resultados

209UEsta opção controla como a focagem automática se ajusta a grandes alterações repentinas na distância ao motivo quando está selecionada AF-C ou qua

Page 146 - 2 Selecione um destino

3XCorpo da câmara (Continuação)1Flash incorporado...1432Botão M (modo flash)...

Page 147 - 3 Escolha Seleccionar imagem

210UEscolha o número de pontos de focagem disponível para seleção manual de pontos de focagem.Escolha se o iluminador auxiliar de AF acende para auxil

Page 148 - 3 Selecione Definir

211UEscolha como a câmara foca quando a focagem automática está selecionada na visualização em direto ou durante a filmagem.• Modo focagem automática

Page 149 - 4 Edite o comentário

212UEsta opção controla se o botão E é necessário para definir a compensação de exposição (0 107). Se for selecionado Ligada (restauro automático) ou

Page 150

213UUse esta opção para fazer a regulação precisa do valor de exposição selecionado pela câmara. Pode ser feita a regulação precisa da exposição separ

Page 151 - Melhoramento de Imagens

214UEscolha durante quanto tempo a câmara continua a medir a exposição quando não forem executadas operações. Os indicadores de velocidade do obturado

Page 152 - A Indicador Picture Control

215UEscolha quanto tempo o monitor permanece ligado quando não forem executadas operações durante a reprodução (Reprodução; predefinição em 10 s) e re

Page 153 - 3 Salve as alterações e saia

216UEscolha Ligado para apresentar linhas de grelha no visor para referência ao compor fotografias (0 9). Se Mostrar sensibilidade ISO ou Mostrar ISO/

Page 154 - D “A” (Automático)

217UEscolha a máxima cadência de avanço de quadros em modo CL (contínuo a baixa velocidade) (durante fotografia com intervalos de disparo, esta defini

Page 155 - A Definições Anteriores

218UQuando uma fotografia é tirada, a câmara atribui um nome ao ficheiro adicionando um ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção determina s

Page 156 - 5 Selecione um destino

219UNa predefinição de Automático (AUTO), a cor das letras no ecrã de informações (0 10) mudará automaticamente de preto para branco ou de branco para

Page 157 - 7 Salve as alterações e saia

4XCorpo da câmara (Continuação)1Iluminador auxiliar de AF... 210Luz do auto-temporizador...

Page 158

220UPara assegurar que a câmara funciona como esperado quando é usada o pacote de bateria opcional MB-D11 com pilhas AA, faça corresponder a opção sel

Page 159 - D-Lighting Ativo

221UEscolha se é a bateria na câmara ou se são as pilhas no pacote de baterias as primeiras a serem usadas quando estiver ligado um pacote de baterias

Page 160 - D D-Lighting Ativo

222UEsta opção controla a velocidade de sincronização do flash. e: Bracketing/Flashe1: Veloc. sincronização flashBotão G ➜ A Menu ajuste personalizado

Page 161 - Espaço de Cor

223U❚❚ Controlo de flash a 1/320 s (Plano focal auto.)Quando 1/320 s (Plano focal auto.) estiver selecionado para o ajuste personalizado e1 (Veloc. s

Page 162 - A Software da Nikon

224U❚❚ ManualSelecione o nível do flash entre Intensidade máxima e 1/128 (1/128 da intensidade máxima). Quando disparado com a intensidade máxima, o f

Page 163 - Fotografia com Flash

225U❚❚ Modo de controladorUse o flash incorporado como flash principal para controlar um ou mais flashes opcionais SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 ou S

Page 164 - Modo Flash

226USiga os passos seguintes para tirar fotografias em modo de controlador.1 Ajustar as definições para o flash incorporado. Escolha o modo de control

Page 165 - A Modos Flash

227U6 Componha a foto.Componha a foto e disponha as unidades de flash como apresentado abaixo. Note que a distância máxima a que as unidades de flash

Page 166 - A Modo Controlo do Flash

228USe estiver selecionado Ligado quando a câmara estiver a ser usada com o flash incorporado ou uma unidade de flash opcional SB-900, SB-800, SB-700,

Page 167

229UEscolha a definição ou definições afetadas pelo bracketing (0 109). Escolha AE e flash (j) para executar bracketing de exposição e nível de flash,

Page 168 - Compensação do Flash

5XCorpo da câmara (Continuação)1Ocular do visor ...812Ocular de borracha...

Page 169 - Bloqueio de VF

230USelecione a função desempenhada pelo botão Fn. f3: Atribuir botão FnBotão G ➜ A Menu ajuste personalizadoOpção DescriçãoqPré-visualizar Pressione

Page 170 - 7 Liberte o bloqueio de VF

231UNMedição localizadaA medição localizada é ativada quando o botão Fn é pressionado.9Grelha de enquadramentoPressione o botão Fn e rode o disco de c

Page 171 - Outras Opções de Disparo

232USelecione a função desempenhada pelo botão de pré-visualização da profundidade de campo. As opções disponíveis são as mesmas que para Atribuir bot

Page 172 - Exposição múltipla

233UEsta opção controla a operação dos discos principal e secundário.• Inverter rotação: Controla o sentido dos discos de controlo. Escolha Não para

Page 173 - 4 Selecione Efectuado

234USelecionando Sim permite que ajustes que são feitos normalmente mantendo pressionado o botão E, M, ISO, QUAL, WB, Modo AF, Z ou D e rodando um dis

Page 174 - A Outras Definições

235UEscolha a função atribuída ao botão AE-L/AF-L na unidade de bateria opcional MB-D11.f10: Atribuir botão 4 MB-D11Botão G ➜ A Menu ajuste personaliz

Page 175 - 3 Escolha o intervalo

236UB Menu de configuração: Configuração da câmaraPara apresentar o menu de configuração, pressione G e selecione o separador B (menu de configuração)

Page 176 - 5 Comece a fotografar

237UPressione 1 ou 3 para escolher a luminosidade do monitor. Selecione valores mais elevados para aumentar a luminosidade e valores mais baixos para

Page 177 - A Durante a Fotografia

238UEscolha um idioma para os menus e mensagens da câmara. Estão disponíveis as seguintes opções.Adicione um comentário às fotografias novas à medida

Page 178 - 2 Recomece a fotografar

239UAs fotografias tiradas enquanto Ligada estiver selecionado contêm informações sobre a orientação da câmara, permitindo-lhes ser automaticamente ro

Page 179 - Objetivas Sem CPU

6XDisco de ModosA câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo:Modos P, S, A e MSelecione estes modos para um controlo total das definições

Page 180

240UObtenha dados de referência para a opção Dust Off de imagem no Capture NX 2 (disponível separadamente; para mais informações, consulte o manual do

Page 181 - Botão Fn

241U3 Adquirir dados de referência Dust Off.Pressione completamente o botão de disparo do obturador para obter os dados de referência da imagem Dust O

Page 182 - Unidade GPS GP-1

242UVisualizar informações sobre a bateria instalada no momento na câmara. Informações da bateriaBotão G ➜ B Menu de configuraçãoItem DescriçãoCont. b

Page 183 - Mais sobre Reprodução

243UAdicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são visíveis na quart

Page 184

244USelecione Guardar definições para guardar as seguintes definições no cartão de memória na ranhura 1 (se o cartão de memória estiver cheio, será ap

Page 185 - Informações da Fotografia

245UExibe um horizonte virtual com base na informação do sensor de inclinação da câmara. A linha de referência é apresentada em verde quando a câmara

Page 186 - ❚❚ Histograma RGB

246URegulação precisa para até 12 tipos de lentes. A afinação AF não é recomendada na maioria das situações e poderá interferir com a focagem normal;

Page 187 - A Histogramas

247UEsta opção é apresentada apenas quando é inserido um cartão de memória Eye-Fi (disponível em separado no comércio) na câmara. Escolha Activar para

Page 188 - ❚❚ Dados do Disparo Página 2

248UN Menu de Retoque: Criar cópias retocadasPara apresentar o menu de retoque, pressione G e selecione o separador N (menu de retoque). As opções do

Page 189 - ❚❚ Dados do GPS

249UCriar cópias retocadasPara criar uma cópia retocada:1 Apresentar as opções de retoque. Marque o item pretendido no menu de retoque e pressione 2.2

Page 190 - ❚❚ Dados Gerais

7XDisco de modos de disparoPara escolher um modo de disparo, pressione o botão de desbloqueio do disco de modos de disparo e gire o disco de modos par

Page 191 - Reprodução de Miniaturas

250UA Criar cópias retocadas durante a reproduçãoTambém é possível criar cópias retocadas durante a reprodução.22Exiba a fotografia em ecrã completo e

Page 192 - Reprodução do Calendário

251UO D-Lighting torna as sombras mais claras, sendo ideal para fotografias escuras ou à contraluz. Pressione 1 ou 3 para escolher o grau de correção

Page 193

252UCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o recorte selecionado em amarelo, crie uma cópia re

Page 194 - 2 Pressione o botão L

253UCopiar fotografias em Preto e branco, Sépia ou Cianotipo (monocromático azul e branco). Ao selecionar Sépia ou Cianotipo, é apresentada uma pré-vi

Page 195 - Apagar Fotografias

254UEscolha entre os seguintes efeitos de filtro. Depois de ajustar os efeitos de filtro, conforme descrito abaixo, pressione J para copiar a fotograf

Page 196 - 2 Destaque uma imagem

255UUtilize o multisseletor para criar uma cópia com equilíbrio de cores modificado, conforme ilustrado abaixo. O efeito é apresentado no monitor, jun

Page 197 - 3 Selecione a data destacada

256UA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separadamente dos originais

Page 198

257U4 Ajuste novamente. Marque Img. 1 ou Img. 2 e otimize a exposição para a sobreposição pressionando 1 ou 3 para selecionar o ganho entre os valores

Page 199 - Conexões

258UCriar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecione Processamento NEF (RAW). Realce Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e pressione 2 pa

Page 200 - (Iniciar Transferência)

259UCriar cópias pequenas de fotografias selecionadas.1 Selecionar Redimensionar. Para redimensionar imagens selecionadas, pressione G para apresentar

Page 201 - Redes sem Fio e Ethernet

8XPainel de controlo1Indicador da temperatura da cor... 1222Velocidade do obturador...69, 71Valor de c

Page 202 - Imprimir Fotografias

260U4 Escolha fotografias. Marque Seleccionar imagem e pressione 2.Será apresentado o diálogo mostrado à direita; marque as fotografias usando o multi

Page 203 - 3 Ligue a câmara

261UCrie uma cópia endireitada da fotografia selecionada. Pressione 2 para rodar a imagem no sentido do relógio em até cinco graus por incrementos de

Page 204

262UCriar uma cópia de contorno de uma fotografia para usar como base para pintura. É possível pré-visualizar o efeito no ecrã de edição. Pressione J

Page 205 - 2 Escolha uma opção

263UCriar cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (no

Page 206

264UCompare cópias retocadas com as fotografias originais. Esta opção apenas está disponível se o botão J for pressionado para apresentar o menu de re

Page 207 - 6 Inicie a impressão

265UO O meu menu/m Definições recentes“O meu menu” é um menu personalizado que lhe dá acesso rápido a até 20 opções selecionadas a partir dos menus de

Page 208

266U5 Adicionar mais itens.Os itens apresentados no momento em O meu menu são indicados por uma marca de verificação. O itens indicados por um ícone V

Page 209 - 2 Selecione as imagens

267U❚❚ Reordenar as opções em O meu menu1 Selecione Ordenar itens.Em O meu menu (O), marque Ordenar itens e pressione 2.2 Selecionar um item.Marque o

Page 210 - Conclua a ordem de impressão

268UDefinições recentesPara apresentar as vinte mais recentes definições, selecione m Definições recentes para O O meu menu > Escolher separador.1

Page 211 - Visualizar Fotografias na TV

269nnNotas técnicasLeia este capítulo para obter informações sobre acessórios compatíveis, limpeza e armazenagem da câmara e o que fazer se for aprese

Page 212 - D Feche a Tampa do Conector

9XVisor* O visor pode ser desligado com a Definição Personalizada d4.1Grade de enquadramento (mostrada quando On é selecionado para Definição Personal

Page 213 - Conecte à

270n❚❚ Objetivas sem CPU compatíveisQuando usar as seguintes objetivas sem CPU e acessórios, rode o disco de modo da câmara para A e M e defina a aber

Page 214 - A Controlo de Dispositivo

271nD Acessórios e objetivas sem CPU não compatíveisOs seguintes acessórios e objetivas sem CPU não podem ser utilizados com a D7000• Teleconversor AF

Page 215 - Guia de menus

272nObjetivaPosição de zoomDistância mínima sem vinhetagemAF-S DX VR 18-200 mm f/3.5-5.6G IF-EDAF-S DX NIKKOR 18-200 mm f/3.5-5.6G ED VR II18 mm 1,0 m

Page 216 - 2 Selecionar imagens

273nA Teleconversor AF-S/AF-IO teleconversor AF-S/AF-I pode ser usado com as seguintes objetivas AF-S e AF-I:• AF-S VR 70-200 mm f/2.8G ED• AF-S NIKKO

Page 217 - 2 Selecione o cartão fonte

274nA Cálculo do ângulo de visãoO tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D7000, diferentemente,

Page 218 - 5 Faça a seleção inicial

275nUnidades de flash opcional (Speedlights)A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizado com unidades de flas

Page 219 - 9 Copiar as imagens

276nSistema de iluminação criativa (CLS) da NikonO avançado Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a c

Page 220 - Rodar ao alto

277nAs seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:Unidade de flashSB-900SB-800 SB-700 SB-600 SB-400Ilumi

Page 221 - Apresentação de diapositivos

278n❚❚ Outras unidades de flashAs unidades de flash seguintes podem ser utilizadas nos modos automático não TTL e manual. Se estas estiverem definidas

Page 222 - Restaurar menu de disparo

279nD Notas sobre unidades de flash opcionaisConsulte o manual do Speedlight para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o Siste

Page 223 - A Tempo para iniciar

iÍndice de Perguntas e Respostas 0 iiÍndice 0 ivXIntrodução 0 1sFotografia e reprodução básicas 0 35xVisualização em direto 0 49yGravar e Visualizar F

Page 224 - 3 Selecione a pasta marcada

10XEcrã de informaçõesPressione o botão R para exibir a velocidade do obturador, o número de exposições restantes, o modo de área AF e outras informaç

Page 225 - Red. do ruído c/ISO elevado

280nOutros acessóriosNo momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D7000.Fontes de alimentação• Bateria de i

Page 226 - A Definições personalizadas:

281nAcessórios da ocular do visor• Lentes de correção da ocular DK-20C: As lentes estão disponíveis com as dioptrias –5, –4, –3, –2, 0, +0,5, +1, +2,

Page 227

282nInstalar um conector de alimentação e um adaptador CADesligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA.1 P

Page 228

283nCuidados a ter com a câmaraArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, coloque a cobertura do monitor,

Page 229

284nFiltro de passagem baixaO sensor de imagem que funciona como elemento de imagem da câmara está equipado com um filtro de passagem baixa para evita

Page 230 - A Consulte também

285n❚❚ “Limpar ao ligar/desligar”Selecione a partir das seguintes opções:1 Selecione Limpar ao ligar/desligar.Apresente o menu Limpar sensor de imagem

Page 231

286n❚❚ “Limpeza manual”Se não for possível remover os materiais externos do filtro de passagem baixa utilizando a opção Limpar sensor de imagem (0 284

Page 232 - A Mostrar ISO/ISO simples

287n5 Levantar o espelho.Pressione completamente o botão de disparo do obturador. O espelho será levantado e a cortina do obturador abrir-se-á, revela

Page 233

288nA Utilize uma fonte de alimentação fiávelA cortina do obturador é sensível e pode ficar danificada com facilidade. Se a câmara se desligar ao leva

Page 234

289nCuidados a ter com a câmara e a bateria: PrecauçõesNão deixe cair: Poderão ocorrer avarias no equipamento se este for sujeito a choques fortes ou

Page 235

11X22Indicador sonoro...21523Indicador de exposição múltipla ...15324Indicador de

Page 236

290nArmazenagem: Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e com boa ventilação. Se usar um adaptador CA, desligue o ad

Page 237 - A Memória temporária

291n• Carregue a bateria antes da sua utilização. Quando tirar fotografias em ocasiões importantes, prepare uma bateria EN-EL15 sobressalente e manten

Page 238 - D Sequência numérica ficheiro

292nDefinições disponíveisA tabela seguinte lista as definições que podem ser ajustadas em cada modo. i j P S, A, Mk, p, n, o, s, 0l, m, r, t, u, vwx,

Page 239

293nDefinições personalizadas 5a1: Selecção da prioridade AF-C ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a2: Selecção da prioridade AF-S ✔✔✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔a3: Seguim. foc. c/bloq.

Page 240 - A Usar pilhas AA

294n1 Restaurar com Restaurar menu de disparo (0 202).2 Restaurar com restauro por dois botões (0 151).3 Fixado em Automático.4 Reinicia quando o disc

Page 241

295nPredefiniçõesAs predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Para obter informações sobre o restauro por dois botões, c

Page 242 - (0 278)

296n❚❚ Definições personalizadas de menu ajuste personalizado ** Predefinições restauradas com Restaurar defin. personaliz. (0 207).Opção Predefinição

Page 243

297n❚❚ Predefinições de menu de configuraçãoOpção Predefinição 0Guardar defs. do utilizadorU1Modo de disparo predefinido em P75U2Brilho do LCD 0 237Li

Page 244 - A “Número“

298nPrograma de exposição (Modo P)O programa de exposição para o modo P é apresentado no gráfico seguinte:Os valores máximo e mínimo para EV variam co

Page 245 - ❚❚ Modo de controlador

299nResolução de problemasSe a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu

Page 246 - 5 Pressione J

12X❚❚ Mudar definições no ecrã de informaçõesPara mudar definições para os itens listados abaixo, pressione o botão R no ecrã de informações. Destaque

Page 247 - 6 Componha a foto

300nDisparo (todos os modos)A câmara demora a ligar: Apague ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado,

Page 248 - D Modo de controlador

301nO iluminador auxiliar de AF não acende:• A luz auxiliar de AF não acende se AF-C está selecionada para o modo focagem automática (0 91) ou se a fo

Page 249

302nDisparo (P, S , A , M )Disparo do obturador desativado:• Está montada uma objetiva não CPU: rode o disco de modo da câmara para A ou M (0 270).

Page 250

303nReproduçãoAparecem áreas de flash, dados de disparo, ou gráficos nas imagens: Pressione 1 ou 3 para escolher as informações de foto apresentadas o

Page 251 - A Horizonte virtual do visor

304nOutrosA opção desativar remoção de manchas na imagem em Capture NX 2 não tem os efeitos desejados: A limpeza do sensor de imagem altera a posição

Page 252

305nMensagens de erroEsta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no moni

Page 253

306nrMotivo muito luminoso: a foto ficará sobrexposta.• Utilize uma sensibilidade ISO mais elevada101• Em modo de disparo:P Utilize o flash143S Diminu

Page 254

307nIndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SCâmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e ver

Page 255 - D Objetivas VR

308nA pasta não contém imagens.—Não há imagens no cartão de memória ou na(s) pasta(s) selecionados para reprodução.Selecione uma pasta que contenha im

Page 256 - Configuração da câmara

309nEspecificações❚❚ Câmara digital Nikon D7000TipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplam

Page 257 - A Redução de cintilação

13XDiscos de controloOs discos de controlo principal e secundário são usados sozinhos ou em combinação com outros controlos para ajustar uma variedade

Page 258 - Comentário da imagem

310nObjetivaObjetivas compatíveis • NIKKOR DX AF: Todas as funções suportadas• NIKKOR tipo G ou D AF : Todas as funções suportadas (a PC Micro-NIKKOR

Page 259 - A Rodar ao alto

311nModo Automático (i Automático; j Auto. (flash desligado)); cena (k Retrato; l Paisagem; p Criança; m Desportos; n Primeiro plano; o Retrato noctur

Page 260 - D Limpeza do sensor de imagem

312nFlashFlash incorporadoi, k, p, n, o, s, w: Flash automático com acionamento automáticoP, S, A, M, 0: Acionamento manual com acionamento por botãoN

Page 261

313nVisualização em diretoServo da objetiva • Focagem automática (AF): AF servo único (AF-S); AF servo permanente (AF-F)• Focagem manual (M)Modo de ár

Page 262 - A Unidade de bateria MB-D11

314n• Exceto se especificado o contrário, todos os valores são referentes a uma câmara com uma bateria totalmente carregada funcionando a uma temperat

Page 263 - Informações direitos de autor

315nA Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual em qualquer momento e sem aviso prévio. A

Page 264 - A Definições guardadas

316n❚❚ A AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VRA AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5-5.6G ED VR deve ser usada exclusivamente com câmaras de formato dig

Page 265 - D Inclinar a câmara

317nA Acessórios fornecidos• Tampa dianteira LC-67de encaixe com 67 mm para objetiva• Tampa traseira da objetiva• Estojo flexível para objetiva CL-101

Page 266 - A Valor guardado

318n❚❚ Normas suportadas• DCF Versão 2,0: A Norma de design de sistemas de ficheiros para câmaras (DCF, Design Rule for Camera File System) é uma norm

Page 267 - A Cartões Eye-Fi suportados

319nCartões de memória aprovadosOs cartões de memória SD seguintes foram testados e aprovados para uso na D7000. Cartões com velocidades de escrita de

Page 268 - A Qualidade de imagem

14X❚❚ Modo de cena❚❚ Qualidade e tamanho da imagem❚❚ Focagem automática❚❚ Sensibilidade ISOEscolha uma cena (h; 0 41).Modo h Disco de controlo princip

Page 269 - 4 Criar uma cópia retocada

320nCapacidade dos cartões de memóriaA tabela seguinte indica o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão SanDisk Extreme SD

Page 270

321nDuração da bateriaO número de fotografias que é possível tirar com baterias completamente carregadas varia em função do estado da bateria, da temp

Page 271 - Corr. efeito olhos vermelhos

322Índice remissivoSímbolosS (Imagem a imagem)...7, 77CL (Baixa velocidade contínua).. 7, 77, 78, 217CH (Alta velocidade contínua).. 77

Page 272

323CEC... 194Cianotipo (Monocromático) ...253CLS ...

Page 273 - Monocromático

324Informações de distância da objetiva146Informações de reprodução ...197Informações direitos de autor ...243Iniciar a impressão (PictBridge).

Page 274 - Efeitos de filtro

325Rotação automática imagem ...239SSeguim. foc. c/bloq. activ...209Seguimento 3D...94, 95Seguimento da focagem

Page 277 - 6 Guardar a sobreposição

Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser

Page 278 - 4 Copiar a fotografia

15X❚❚ ExposiçãoEscolha uma combinação de abertura e velocidade do obturador (modo P; 0 68).Modo P Disco de controlo principalPainel de controloEscolha

Page 279 - 3 Escolha um tamanho

16X❚❚ Equilíbrio de brancos❚❚ Definições de flashDefina o aumento de bracketing (modo P, S, A, ou M; 0 110, 112).+Botão D Disco de controlo secundário

Page 280 - 4 Escolha fotografias

17XTampa do monitor BM-11Uma tampa transparente de plástico é fornecida com a câmara para manter o monitor limpo e para protegê-lo quando a câmara não

Page 281 - D Automático

18XMenus da câmaraA maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida nos menus da câmara. Para visualizar os menus, pressione

Page 282 - Desenho a cores

19XUtilizar os menus da câmaraO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar os menus da câmara.Siga os passos abaixo para navegar os menus.1

Page 283 - Efeito de miniatura

iiEncontre o que procura usando o índice de “perguntas e respostas”.Índice de Perguntas e RespostasTirar Fotografias0Modos de Disparo e Opções de Enqu

Page 284 - 1 Selecionar uma imagem

20X5 Marcar um item do menu.Pressione 1 ou 3 para destacar um item do menu.6 Opções de visualização.Pressione 2 para exibir as opções do item de menu

Page 285 - 4 Posicione o novo item

21XPrimeiros passosCarregar a bateriaA câmara é alimentada por uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15 (incluída). Para maximizar o tempo de

Page 286 - 3 Selecionar Efectuado

22X3 Inserir a bateria.Coloque a bateria no compartimento da bateria como mostrado na ilustração no carregador.4 Ligar o carregador.A luz CHARGE pisca

Page 287 - 4 Sair para O meu menu

23XD Bateria e CarregadorLeia e siga os avisos e precauções nas páginas xii–xiii e 289–291 deste manual. Não use a bateria a temperatura ambiente abai

Page 288 - Definições recentes

24XInserir a bateria1 Desligar a câmara.2 Abrir a tampa do compartimento da bateria.Destrave (q) e abra (w) a tampa do compartimento da bateria.3 Inse

Page 289 - Notas técnicas

25XColocar uma objetivaÉ necessário ter cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva. A objetiva geralmente usada neste manual par

Page 290

26X❚❚ Redução da vibração (VR)As objetivas AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3.5-5.6G ED VR suportam a redução da vibração (VR), que reduz a desfocagem provo

Page 291 - D Flash incorporado

27XConfiguração básicaÉ apresentada uma caixa de diálogo de seleção do idioma na primeira vez em que a câmara é ligada. Escolha um idioma e defina a h

Page 292

28XA Acertar o relógioAs definições do idioma e da data/hora podem ser alteradas a qualquer momento usando as opções Idioma (Language) (0 238) e Fuso

Page 293 - D Iluminação auxiliar de AF

29XInserir um cartão de memóriaA câmara armazena as fotografias em cartões de memória Secure Digital (SD) (disponíveis separadamente; 0 319). A câmara

Page 294 - A Cálculo do ângulo de visão

iiiRetocar fotografias0Como crio cópias retocadas de fotografias? 248–264Como removo o efeito de “olhos vermelhos”? 251Como faço cópias JPEG de fotogr

Page 295 - (Speedlights)

30XA Sem cartão de memóriaSe nenhum cartão de memória for inserido, os ecrãs no painel de controlo e na parte inferior do visor mostrarão S, e um ícon

Page 296 - A Número guia

31XD Cartões de memória• Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmar

Page 297

32XFormatar o cartão de memóriaOs cartões de memória devem ser formatados antes do primeiro uso ou depois de serem usados ou formatados em outros disp

Page 298

33XA Comutador de proteção contra gravaçãoOs cartões de memória são equipados com um comutador de proteção contra gravação para evitar perdas acidenta

Page 299

34XAjustar a focagem do visorA câmara está equipada com ajuste dióptrico para se adequar às diferenças individuais de visão. Verifique se a imagem no

Page 300 - Outros acessórios

35ssFotografia e reprodução básicasEsta secção descreve como tirar fotografias no modo i (automático), um modo automático do tipo “apontar e disparar”

Page 301

36s3 Verifique o número de exposições restantes.O painel de controlo e o visor mostram o número de fotografias que podem ser tiradas nas definições at

Page 302 - 4 Conecte o adaptador CA

37sPasso 3: Enquadrar a fotografia1 Preparar a câmara.Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara

Page 303 - Cuidados a ter com a câmara

38sPasso 4: Focar1 Pressionar ligeiramente o botão de disparo do obturador.Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Será apr

Page 304 - 3 Selecionar Limpar agora

39sA Botão de disparo do obturadorA câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é

Page 305 - 2 Selecione uma opção

ivÍndice de Perguntas e Respostas... iiPara Sua Seguran

Page 306 - 4 Pressione J

40sFotografia criativa (Modos de cena)A câmara oferece uma escolha de modos de “cena”. Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições

Page 307 - 8 Desligar a câmara

41s❚❚ Modos de cenak RetratoUse para retratos com tons de pele suaves e com aspeto natural. Se o motivo estiver afastado do fundo ou se for usada uma

Page 308

42sn Primeiro planoUse para grandes planos de flores, insetos e outros pequenos objetos (uma objetiva macro pode ser usada para focar em faixas muito

Page 309 - Precauções

43st Praia/neveCaptura o brilho da vastidão da luz solar de água, neve ou areia. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam.u Pôr-do-s

Page 310

44sx Luz da velaPara fotografias tiradas à luz de vela. O flash incorporado desliga; recomenda-se o uso de um tripé para evitar o desfoque quando a il

Page 311

45s1 SilhuetaMotivos de silhueta contra fundos brilhantes. O flash incorporado desliga; recomenda-se o uso de um tripé para evitar o desfoque quando a

Page 312 - Definições disponíveis

46sReprodução básica1 Pressione o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a foto atualmente exibida é mostrado

Page 313

47sApagar fotografias indesejadasPara apagar a fotografia atualmente exibida no monitor, pressione o botão O. Note que as fotografias não podem ser re

Page 315 - Predefinições

49xxVisualização em diretoSiga os passos seguintes para tirar fotografias em visualização em direto.1 Gire o botão de visualização em direto. O espelh

Page 316 - Predefinição 0

vFotografia criativa (Modos de cena)...40k Retrato ...

Page 317

50x2 Escolha um modo de focagem.Para escolher um modo de focagem automática, gire o seletor do modo de focagem para AF, então pressione o botão de mod

Page 318 - 3 EV são reduzidos a 16

51x4 Escolha o ponto de focagem.! (AF de prioridade ao rosto): Uma borda amarela dupla será exibida quando a câmara detetar um motivo de retrato volta

Page 319 - Resolução de problemas

52x5 Focagem.Pressione um pouco o botão de disparo do obturador para focar.! (AF de prioridade ao rosto): A câmara define o foco para o rosto na borda

Page 320 - Disparo (todos os modos)

53x7 Saia do modo de visualização em direto.Gire o botão de visualização em direto para sair deste modo.A Opções de Apresentação da Visualização em Di

Page 321

54xA HDMIQuando a câmara for anexada a um dispositivo de vídeo HDMI, o seu monitor desligará e o dispositivo de vídeo exibirá a visualização através d

Page 322 - Disparo (P, S , A , M )

55xA Focagem ManualPara focar no modo de focagem manual (0 99), gire o anel de focagem da objetiva até o motivo ficar focado.Para aumentar a exibição

Page 324

57yyGravar e Visualizar FilmesOs filmes podem ser gravados no modo de visualização em direto. Se desejar, escolha um Picture Control (0 131) e um espa

Page 325 - Mensagens de erro

58y4 Focagem.Enquadre a imagem inicial e foque como descrito nos Passos 4 e 5 de “Visualização em direto” (0 51–52). Note que o número de motivos que

Page 326

59yD Gravar FilmesCintilação, faixas ou distorções podem ser visíveis no monitor e no filme final sob lâmpadas fluorescentes, de mercúrio ou sódio, se

Page 327

viDefinições do Utilizador: Modos U1 e U2 75Salvar as Definições do Utilizador...

Page 328

60y❚❚ Definições do FilmeUse a opção Definições de filme no menu de disparo para escolher a qualidade, o som e o destino do filme e as opções manuais

Page 329 - Especificações

61y1 Selecione Definições de filme.Pressione o botão G para exibir os menus. Destaque Definições de filme no menu de disparo e pressione 2.2 Escolha a

Page 330 - L) ou 6 fps (CH)

62yVisualizar FilmesOs filmes são indicados por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 163). Pressione J para iniciar a reprodução.As seguinte

Page 331

63yEditar FilmesCorte o segmento do filme para criar cópias editadas dos filmes ou salve os quadros selecionados como imagens JPEG paradas.Cortar Film

Page 332

64y3 Apresente o menu de retoque.Pressione o botão L para exibir o menu de retoque.4 Escolha uma opção.Para criar uma cópia que inclua o quadro atual

Page 333

65yD Cortar FilmesOs filmes devem ter, pelo menos, dois segundos de duração. Se uma cópia não puder ser criada na posição de reprodução atual, a posiç

Page 334 - 4 pol. (ISO 1222)

66ySalvar Quadros SelecionadosPara salvar uma cópia de um quadro selecionado como uma imagem JPEG parada:1 Exiba o filme e escolha um quadro.Reproduza

Page 335

67##Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura:Modo DescriçãoP Programaç

Page 336 - D Cuidados com a objetiva

68#Modo P (Programação automática)Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal na m

Page 337 - A Acessórios opcionais

69#Modo S (Auto. c/ prior. ao obturador)No modo automático com prioridade ao obturador, você escolhe a velocidade do obturador enquanto a câmara selec

Page 338 - ❚❚ Normas suportadas

viiEquilíbrio de Brancos 117Ajuste de Precisão do Equilíbrio de Brancos... 119Esco

Page 339 - Cartões de memória aprovados

70#Modo A (Auto. c/ prior. à abertura)No modo automático com prioridade à abertura, você escolhe a abertura enquanto a câmara seleciona automaticament

Page 340

71#Modo M (Manual)No modo M, você controla a velocidade do obturador e a abertura. Para tirar fotografias no modo M:1 Gire o disco de modos para M.2 E

Page 341 - Duração da bateria

72#A Pré-visualização da Profundidade do CampoPara visualizar os efeitos da abertura, pressione e segure o botão de pré-visualização da profundidade d

Page 342 - Numéricos

73#❚❚ Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movim

Page 343

74#4 Abra o obturador.Exposição B: Depois de focar, pressione o botão de disparo do obturador na câmara ou o cabo remoto MC-DC2 opcional até o final.

Page 344

75$$Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribua as definições usadas com frequência para as posições U1 e U2 no disco de modos.Salvar as Definições

Page 345

76$5 Salve as definições do utilizador.Destaque Guardar definições e pressione J para atribuir as definições selecionadas nos Passos 1 e 2 para a posi

Page 346

77kkModo de DisparoPara escolher um modo de disparo, pressione o botão de desbloqueio do disco de modos de disparo e gire o disco de modos para a defi

Page 347

78kModo Contínuo (CH/CL)Para tirar fotografias nos modos CH (alta velocidade contínua) e CL (baixa velocidade contínua):1 Selecione o modo CH ou CL. P

Page 348

79kA Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto a

Comments to this Manuals

No comments