CÁMARA DIGITALManual de referenciaEs
viiiN El menú de retoque: Creación de copias retocadas... 263Creación de copias retocadas...
80 Más sobre la fotografíaSelección del punto de enfoqueEn el modo de enfoque manual o cuando se combina autofoco con los modos de zona AF que no sean
81Más sobre la fotografíaBloqueo de enfoqueEl bloqueo de enfoque puede utilizarse para cambiar la composición después de enfocar en los modos de enfoq
82 Más sobre la fotografíaModo de enfoque AF-S: El enfoque se bloqueará automáticamente al aparecer el indicador de enfoque, y permanecerá bloqueado h
83Más sobre la fotografíaEnfoque manualPodrá utilizar el enfoque manual cuando autofoco no esté disponible o cuando no produzca los resultados deseado
84 Más sobre la fotografía❚❚ El telémetro electrónicoSi el objetivo tiene un diafragma máximo de f/5.6 o mayor, el indicador de enfoque del visor podr
85Más sobre la fotografíaConjuntamente, la calidad y el tamaño de la imagen determinan cuánto espacio ocupa cada una de las fotografías en la tarjeta
86 Más sobre la fotografía1 Visualice las opciones de calidad de imagen.Pulse el botón P, a continuación marque la calidad de imagen actual en la pant
87Más sobre la fotografíaTamaño de imagenSeleccione un tamaño para las imágenes JPEG:1 Visualice las opciones de tamaño de imagen.Pulse el botón P, a
88 Más sobre la fotografíaAPanorámica sencillaDispone de las siguientes opciones en el modo I (0 63).Tamaño de imagen Tamaño (píxeles) *Tamaño de impr
89Más sobre la fotografíaLa cámara es compatible con una variedad de modos de flash para la fotografía de sujetos escasamente iluminados o en condicio
ixObservaciones técnicas 289Objetivos compatibles ... 289Objetivos con CPU compatible
90 Más sobre la fotografía❚❚ Modos de flashSe encuentran disponibles los siguientes modos de flash:• No (automático): Cuando la iluminación sea escasa
91Más sobre la fotografíaModos de apertura manualEn los modos P, S, A, M, el flash ha de elevarse manualmente. El flash no se disparará si no está ele
92 Más sobre la fotografía❚❚ Modos de flashSe encuentran disponibles los siguientes modos de flash:• N (flash de relleno): El flash se dispara con cad
93Más sobre la fotografíaACierre del flash incorporadoPara ahorrar energía cuando no utilice el flash, presiónelo suavemente hacia abajo hasta que oig
94 Más sobre la fotografíaADiafragma, sensibilidad y alcance del flashEl alcance del flash varía según la sensibilidad (equivalencia ISO) y el diafrag
95Más sobre la fotografíaLa sensibilidad de la cámara a la luz puede ajustarse en conformidad con la cantidad de luz disponible. Cuanto mayor sea la s
96 Más sobre la fotografía2 Seleccione una sensibilidad ISO.Marque una opción y pulse J.
97Más sobre la fotografíaUso de un control remoto ML-L3 opcionalEl control remoto opcional ML-L3 (0 308) puede utilizarse para reducir las sacudidas d
98 Más sobre la fotografía3 Encuadre la fotografía.Compruebe el enfoque pulsando el disparador hasta la mitad.4 Tome la fotografía.Desde una distancia
99Más sobre la fotografíaAEl disparador de la cámara/otros dispositivos de control remotoSi selecciona un modo de disparo remoto ML-L3 y abre el obtur
xPara evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las siguientes precauciones de seguridad antes de
100 Modos P, S, A y MModos P, S, A y MLos modos P, S, A y M ofrecen distintos grados de control sobre la velocidad de obturación y el diafragma:Veloci
101Modos P, S, A y MAVelocidad de obturación y diafragmaLa velocidad de obturación y el diafragma aparecerán indicados en el visor y en la pantalla de
102 Modos P, S, A y MModo P (automático programado)Se recomienda este modo para instantáneas y otras situaciones en las que se desea que la cámara sel
103Modos P, S, A y MAPrograma flexibleEn el modo P, se pueden seleccionar distintas combinaciones de velocidad de obturación y diafragma girando el di
104 Modos P, S, A y MModo S (auto. prioridad obturación)Este modo le permite controlar la velocidad de obturación: seleccione velocidades de obturació
105Modos P, S, A y M2 Elija una velocidad de obturación.Gire el dial de control para elegir la velocidad de obturación deseada: gírelo hacia la derech
106 Modos P, S, A y MModo A (auto. prioridad diafragma)En este modo, podrá ajustar el diafragma para controlar la profundidad de campo (la distancia d
107Modos P, S, A y M2 Elija un diafragma.Gire el dial de control hacia la izquierda para diafragmas más abiertos (números f más bajos), hacia la derec
108 Modos P, S, A y MModo M (Manual)En el modo manual, el usuario controla la velocidad de obturación y el diafragma. Las velocidades de obturación de
109Modos P, S, A y M2 Elija el diafragma y la velocidad de obturación.Comprobando el indicador de exposición (ver a continuación), ajuste la velocidad
xiANo desensamble el equipoTocar las partes internas del producto podría provocar lesiones. Si llegara a funcionar incorrectamente, el equipo debería
110 Modos P, S, A y MExposiciones prolongadas (solo en el modo M)Seleccione las siguientes velocidades de obturación para exposiciones prolongadas de
111Modos P, S, A y M❚❚ Bulb1 Gire el dial de modo a M.2 Elija la velocidad de obturación.Gire el dial de control para seleccionar una velocidad de obt
112 Modos P, S, A y M❚❚ Time1 Gire el dial de modo a M.2 Elija la velocidad de obturación.Gire el dial de control hacia la izquierda para seleccionar
113Modos P, S, A y M4 Cierre el obturador.Repita la operación realizada en el paso 3 (los disparos finalizan automáticamente si no se pulsa el botón t
114 Modos P, S, A y MMediciónSeleccione el modo en el que la cámara ajusta la exposición.ExposiciónMétodo DescripciónL Medición matricialProduce resul
115Modos P, S, A y M1 Visualice las opciones de medición.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de medición actual en la pantalla de informac
116 Modos P, S, A y MBloqueo de exposición automáticaUtilice el bloqueo de exposición automática para recomponer fotografías tras utilizar M (Medic. p
117Modos P, S, A y M3 Recomponga la fotografía.Manteniendo pulsado el botón A (L), recomponga la fotografía y dispare.A Ajuste de la velocidad de obtu
118 Modos P, S, A y MCompensación de exposiciónLa compensación de exposición se usa para modificar los valores de exposición sugeridos por la cámara y
119Modos P, S, A y MPara seleccionar un valor para la compensación de la exposición, mantenga pulsado el botón E (N) y gire el dial de control hasta s
xiiATome las precauciones debidas al manipular las bateríasLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las
120 Modos P, S, A y MCompensación de flashLa compensación de flash se utiliza para modificar el destello del flash del nivel sugerido por la cámara, c
121Modos P, S, A y MALa pantalla de informaciónLas opciones de compensación de flash pueden ser igualmente accedidas desde la pantalla de información
122 Modos P, S, A y MD-Lighting activoLa función D-Lighting activo conserva los detalles en las altas luces y sombras, creando fotografías con un cont
123Modos P, S, A y M2 Elija una opción.Marque Activado o Desactivado y pulse J (0 345).D D-Lighting activoPodría aparecer ruido (píxeles luminosos ale
124 Modos P, S, A y MEl balance de blancos garantiza que los colores no se vean afectados por el color de la fuente de luz. Se recomienda el uso del b
125Modos P, S, A y M1 Visualice las opciones de balance de blancos.Pulse el botón P, a continuación marque el ajuste de balance de blancos actual en l
126 Modos P, S, A y MAEl menú de disparoPodrá seleccionar el balance de blancos mediante la opción Balance de blancos en el menú de disparo (0 222), e
127Modos P, S, A y MAjuste de precisión del balance de blancosEl balance de blancos puede “ajustarse con precisión” para compensar las variaciones en
128 Modos P, S, A y M2 Ajuste con precisión el balance de blancos.Utilice el multiselector para realizar un ajuste de precisión del balance de blancos
129Modos P, S, A y MPreajuste manualEl preajuste manual se utiliza para registrar y recuperar ajustes personalizados de balance de blancos para fotogr
xiiiAUtilice cables apropiadosAl conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon par
130 Modos P, S, A y M3 Seleccione Medir.Marque Medir y pulse 2.4 Seleccione Sí.Se visualizará el menú que se muestra a la derecha; marque Sí y pulse J
131Modos P, S, A y M5 Mida el balance de blancos.Antes de que los indicadores dejen de parpadear, encuadre el objeto de referencia de modo que ocupe t
132 Modos P, S, A y MDMedición del preajuste del balance de blancosSi no se realiza ninguna operación mientras las pantallas parpadean, el modo de med
133Modos P, S, A y M❚❚ Copiar el balance de blancos de una fotografíaSiga los siguientes pasos para copiar un valor para el balance de blancos de una
134 Modos P, S, A y M4 Elija una carpeta.Marque la carpeta que contenga la imagen de origen y pulse 2.5 Marque la imagen de origen.Para visualizar la
135Modos P, S, A y MEl exclusivo sistema Picture Control de Nikon permite compartir ajustes de procesamiento de imagen que incluyen nitidez, contraste
136 Modos P, S, A y M1 Visualice las opciones de Picture Control.Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Fijar Picture Control en el menú d
137Modos P, S, A y MModificación de los Picture ControlLos Picture Control se pueden modificar para adaptarlos al tipo de escena o a las intenciones c
138 Modos P, S, A y M3 Guarde los cambios y salga.Pulse J.Los Picture Control que hayan sido modificados de los ajustes predeterminados aparecen indic
139Modos P, S, A y M❚❚ Ajustes de Picture ControlOpción DescripciónAjuste rápidoDisminuya o aumente el efecto del Picture Control seleccionado (tenga
xiv• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o po
140 Modos P, S, A y MD“A” (automático)Los resultados para el ajuste automático de la nitidez, contraste y saturación varían según la exposición y la p
141Modos P, S, A y MAEfectos de filtro (solo Monocromo)Las opciones de este menú simulan el efecto de los filtros de color en fotografías monocromas.
142 Live viewLive viewPara realizar fotografías en live view, siga los siguientes pasos.1 Pulse el botón a.La vista a través del objetivo será visuali
143Live view4 Tome la fotografía.Pulse el disparador por completo. La pantalla se apagará y el indicador de acceso a la tarjeta de memoria se iluminar
144 Live viewEnfoque en live viewSiga los siguientes pasos para elegir el enfoque y los modos de zona AF así como la posición del punto de enfoque.❚❚
145Live view2 Seleccione una opción de enfoque.Marque una opción y pulse J.❚❚ Selección del modo en el que la cámara capta la zona (modo de zona AF)En
146 Live view1 Visualice los modos de zona AF.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de zona AF actual en la pantalla de información y pulse
147Live view3 Seleccione el punto de enfoque.6 (AF prioridad rostro): Se visualizará un borde amarillo doble cuando la cámara detecte un sujeto del re
148 Live viewLa pantalla live viewElemento Descripción 0q Modo de disparoEl modo actualmente seleccionado con el dial de modo.25, 47, 50, 100w Icono “
149Live viewNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.Elemento Descripción 0uIndicador de ajustes de vídeo m
xvAvisos para los clientes de EE.UU.Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)Este equipo ha
150 Live viewAOpciones de visualización live view/grabación de vídeoPulse el botón R para alternar entre las opciones de visualización tal y como se m
151Live viewAAjustes de la cámaraExcepto cuando se visualizan los indicadores de vídeo, podrá acceder a los siguientes ajustes de fotografía live view
152 Live viewDDisparar en el modo live viewAunque no aparecerá en la fotografía final, podría visualizarse distorsión en la pantalla si la cámara es b
153Live viewDUso de autofoco en live viewAutofoco es más lento en live view y la pantalla podría aclararse u oscurecerse mientras la cámara enfoca. La
154 Live viewAEnfoque manualPara enfocar en el modo de enfoque manual (0 83), gire el anillo de enfoque del objetivo hasta que el sujeto esté enfocado
155Grabación y visualización de vídeosGrabación y visualización de vídeosPodrá grabar vídeos en el modo live view.1 Pulse el botón a.La vista a través
156 Grabación y visualización de vídeos3 Inicie la grabación.Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación
157Grabación y visualización de vídeosDGrabación de vídeosParpadeos, bandas o distorsión podrán aparecer en la pantalla y en el vídeo final bajo la il
158 Grabación y visualización de vídeosConfiguraciones de vídeoLa cámara ofrece las siguientes configuraciones de vídeo.• Tam. fotog./veloc. fotog., C
159Grabación y visualización de vídeos• Reducción ruido viento: Seleccione Activada para habilitar el filtro low-cut del micrófono integrado (los micr
xviAviso sobre la prohibición de realizar copias o reproduccionesTenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducid
160 Grabación y visualización de vídeos1 Seleccione Configuraciones de vídeo.Pulse el botón G para visualizar los menús. Marque Configuraciones de víd
161Grabación y visualización de vídeosALa pantalla live viewEl recorte del vídeo puede ser visualizado durante live view pulsando el botón R para sele
162 Grabación y visualización de vídeosLos vídeos se indican por un icono 1 en la reproducción a pantalla completa (0 170). Pulse J para iniciar la re
163Grabación y visualización de vídeosSe pueden realizar las siguientes operaciones:Para Usar DescripciónPausar Pausar la reproducción.ReproducirReanu
164 Grabación y visualización de vídeosRecorta metraje para crear copias editadas de videos o guarda los fotogramas seleccionados como imágenes estáti
165Grabación y visualización de vídeos3 Seleccione Elegir punto inicio/finaliz.Marque el botón P, a continuación marque Elegir punto inicio/finaliz. y
166 Grabación y visualización de vídeos5 Confirme el nuevo punto de inicio y de finalización.Si el fotograma deseado no se visualiza actualmente, puls
167Grabación y visualización de vídeosDRecortar vídeosLos vídeos deben tener una duración mínima de 2 segundos. La copia no será guardada si no hay su
168 Grabación y visualización de vídeosGuardar los fotogramas seleccionadosPara guardar una copia del fotograma seleccionado como imagen estática JPEG
169Grabación y visualización de vídeos3 Cree una copia estática.Pulse 1 para crear una copia estática del fotograma actual.4 Guarde la copia.Marque Sí
xviiEliminación de los dispositivos de almacenamiento de datosTenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositiv
170 Reproducción y borradoReproducción y borradoPara reproducir fotografías, pulse el botón K. La fotografía más reciente aparecerá en la pantalla.Rep
171Reproducción y borradoCambiar el estado de protecciónA (L)Para proteger la imagen o para eliminar la protección de la imagen protegida, pulse el bo
172 Reproducción y borradoInformación de la fotoLa información de la foto aparece superpuesta en las imágenes visualizadas durante el modo de reproduc
173Reproducción y borrado❚❚ Información del archivo❚❚ Altas luces ** Las áreas parpadeantes indican altas luces (áreas que pueden estar sobreexpuestas
174 Reproducción y borrado❚❚ Histograma RGB1Número de fotograma/número total de imágenes2Histograma (canal RGB). En todos los histogramas, el eje hori
175Reproducción y borradoAHistogramasLos histogramas de la cámara solo son una referencia y pueden diferir de aquellos visualizados en aplicaciones de
176 Reproducción y borrado❚❚ Datos del disparo1Estado de protección ... 1842Indicador de retoques ... 2653Marca de c
177Reproducción y borrado1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control automático de sensibilidad ISO activado.2 Visualizado úni
178 Reproducción y borrado❚❚ Datos de información general1 Visualizado en rojo si la fotografía fue realizada con el control automático de sensibilida
179Reproducción y borrado❚❚ Datos de ubicaciónLos datos de ubicación son visualizados únicamente si se utilizó una unidad GPS GP-1 o GP-1A (0 309) al
Para sacarle el máximo partido a su cámara, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones y guárdelas en un lugar accesible para que todas las
xviiiDUtilice solamente accesorios de la marca NikonSólo los accesorios de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con
180 Reproducción y borradoPara visualizar imágenes en “hojas de contacto” de 4, 9 u 72 imágenes, pulse el botón W (Q).Reproducción de miniaturasW (Q)
181Reproducción y borradoPara ver las imágenes realizadas en una fecha seleccionada, pulse el botón W (Q) al visualizar 72 imágenes.Las operaciones qu
182 Reproducción y borradoPulse el botón X para ampliar la imagen visualizada en el modo de reproducción a pantalla completa o en la imagen marcada ac
183Reproducción y borradoSeleccionar/acercar o alejar el zoom de los rostrosP+Los rostros (hasta 35) detectados durante el zoom se indican mediante un
184 Reproducción y borradoEn la reproducción a pantalla completa, zoom, miniaturas y calendario, el botón A (L) puede utilizarse para proteger las fot
185Reproducción y borradoAEliminación de la protecciónPara eliminar la protección de las fotografías individuales de tal modo que puedan borrarse, vis
186 Reproducción y borradoValore imágenes o márquelas como posibles candidatas para su posterior eliminación. La valoración no está disponible con las
187Reproducción y borrado4 Elija una valoración.Pulse 4 o 2 para seleccionar una valoración de 0 a 5 estrellas, o seleccione ) para marcar la imagen c
188 Reproducción y borrado2 Valore imágenes.Utilice el multiselector para marcar imágenes (para ver la imagen marcada actualmente a pantalla completa,
189Reproducción y borradoSiga los pasos indicados a continuación para seleccionar hasta 100 fotos para su carga en un dispositivo inteligente al conec
1IntroducciónIntroducciónTómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección
190 Reproducción y borradoSelección de múltiples imágenes para la cargaPara cambiar el estado de carga de varias imágenes, utilice la opción Sel. para
191Reproducción y borrado2 Seleccione imágenes.Utilice el multiselector para marcar imágenes y pulse W (Q) para seleccionar o anular la selección (par
192 Reproducción y borradoLas fotografías que no estén protegidas pueden borrarse tal y como se describe a continuación. Una vez borradas, las fotogra
193Reproducción y borradoEl menú de reproducciónLa opción Borrar del menú de reproducción contiene las siguientes opciones. Tenga en cuenta que depend
194 Reproducción y borrado2 Elija Seleccionadas.Marque Seleccionadas y pulse 2.3 Marque una imagen.Utilice el multiselector para marcar una imagen (pa
195Reproducción y borrado5 Pulse J para completar la operación.Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; marque Sí y pulse J.
196 Reproducción y borrado❚❚ Seleccionar fecha: Borrar fotografías tomadas en una fecha seleccionada1 Elija Seleccionar fecha.En el menú borrar, marqu
197Reproducción y borrado3 Seleccione la fecha marcada.Pulse 2 para seleccionar todas las imágenes realizadas en la fecha marcada. Las fechas seleccio
198 Reproducción y borradoLa opción Pase de diapositivas en el menú de reproducción se utiliza para visualizar un pase de diapositivas de las imágenes
199Reproducción y borrado2 Inicie el pase de diapositivas.Marque Iniciar en el menú del pase de diapositivas y pulse J.Durante el transcurso del pase
2 Introducción14Luz de ayuda de AF ...77, 229Luz del disparador automático ...72Luz de reducción de ojos rojos ...
200 Reproducción y borradoOpciones del pase de diapositivasAntes de iniciar un pase de diapositivas, puede utilizar las opciones del menú del pase de
201ConexionesConexionesInstale el software suministrado para poder visualizar y editar fotografías y vídeos copiados a su ordenador. Antes de instalar
202 Conexiones2 Comience la instalación.Haga clic en Instalar y siga las instrucciones en pantalla.3 Salga del programa de instalación.4 Extraiga el C
203ConexionesARequisitos del sistemaWindows MacCPU• Fotos: Intel Celeron, Pentium 4 o serie Core; 1,6 GHz o superior• Vídeos (reproducción): Pentium D
204 ConexionesCopiar imágenes al ordenadorAntes de proceder, asegúrese de que ha instalado el software que se encuentra en el CD ViewNX 2 suministrado
205Conexiones3 Haga clic en Iniciar transferencia.Bajo los ajustes predeterminados, las imágenes de la tarjeta de memoria serán copiadas al ordenador.
206 ConexionesVer imágenesUna vez completada la transferencia, las imágenes son visualizadas en ViewNX 2.❚❚ Retoque de fotografíasPara recortar imágen
207Conexiones❚❚ Impresión de imágenesHaga clic en el botón Imprimir de la barra de tareas de ViewNX 2. Se visualizará un cuadro de diálogo que le perm
208 ConexionesLas imágenes JPEG seleccionadas pueden imprimirse en una impresora PictBridge (0 360) conectada directamente a la cámara.Conexión de la
209ConexionesImpresión de imágenes de 1 en 11 Visualice la imagen deseada.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales. Pulse el botón X para acer
3Introducción31Tapa del ocular ... 7332Ocular del visor... 6, 20, 7333Control de ajuste dióptrico..
210 Conexiones3 Inicie la impresión.Seleccione Iniciar impresión y pulse J para empezar a imprimir. Para cancelar la impresión antes de que se imprima
211ConexionesImpresión de varias fotografías1 Visualice el menú PictBridge.Pulse el botón G en la pantalla de reproducción PictBridge.2 Elija una opci
212 Conexiones3 Configure los ajustes de la impresora.Configure los ajustes de la impresora según lo descrito en el paso 2 de la página 209.4 Iniciar
213ConexionesCreación de una orden de impresión (DPOF): Imprimir juegoLa opción Orden de impresión (DPOF) del menú de reproducción se utiliza para cre
214 Conexiones3 Seleccione las opciones de impresión.Marque una de las siguientes opciones y pulse 2 para alternar entre la activación y la desactivac
215ConexionesEl cable de vídeo y audio (A/V) suministrado puede utilizarse para conectar la cámara a un televisor o grabadora de vídeo para la reprodu
216 Conexiones3 Sintonice el televisor al canal de vídeo.4 Encienda la cámara y pulse el botón K.Durante la reproducción, las imágenes serán visualiza
217ConexionesDispositivos de alta definiciónPodrá conectar la cámara a dispositivos HDMI utilizando un cable HDMI de terceros proveedores con un mini
218 Conexiones❚❚ Selección de una resolución de salidaPara seleccionar el formato de salida de las imágenes al dispositivo HDMI, seleccione HDMI >
219D El menú de reproducción: Gestión de imágenesMenús de la cámaraPara mostrar el menú de reproducción, pulse G y seleccione la ficha D (menú de repr
4 IntroducciónEl dial de modoLa cámara ofrece los siguientes modos de disparo y modo g:Modos P, S, A y MSeleccione estos modos para poseer un control
220 D El menú de reproducción: Gestión de imágenesSeleccione una carpeta para la reproducción:Elija la información disponible en la pantalla de inform
221D El menú de reproducción: Gestión de imágenesSeleccione si las imágenes serán visualizadas automáticamente en la pantalla inmediatamente después d
222 C El menú de disparo: Opciones de disparoPara visualizar el menú de disparo, pulse G y seleccione la ficha C (menú de disparo).El menú de disparo
223C El menú de disparo: Opciones de disparo* Los ajustes predeterminados varían dependiendo del país de adquisición.Nota: Dependiendo de los ajustes
224 C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione Sí para restaurar los ajustes del menú de disparo.Restaurar menú disparoBotón G ➜ C menú de di
225C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione Activado para reducir la distorsión de barril en las fotos realizadas con objetivos gran angula
226 C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione Activada para reducir el ruido (puntos brillantes, píxeles luminosos aleatorios, líneas o nieb
227C El menú de disparo: Opciones de disparo❚❚ Control auto. de sensibil. ISOSi Desactivado es seleccionado para Control auto. sensibil. ISO en los mo
228 C El menú de disparo: Opciones de disparoASensibilidad máxima/Velocidad obturación mín.Al habilitar el control automático de la sensibilidad ISO,
229C El menú de disparo: Opciones de disparoSeleccione si la luz de ayuda de AF integrada se iluminará para ayudar en la operación de enfoque si la il
5IntroducciónModos de efectos especialesUse efectos especiales durante los disparos.• % Visión nocturna (0 51)• S Súper vívido (0 51)• T Pop (0 51)• U
230 C El menú de disparo: Opciones de disparoAManualUn icono Y parpadeará en el visor y 0 parpadeará en la pantalla de información al seleccionar Manu
231B El menú de configuración: Configuración de la cámaraPara visualizar el menú de configuración, pulse G y seleccione la ficha B (menú de configurac
232 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraComentario de imagen — 244Temporizadores apag. auto. Normal 245Disparador automáticoRetardo
233B El menú de configuración: Configuración de la cámara1 No está disponible cuando la batería tiene poca carga.2 Los ajustes predeterminados varían
234 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraAntes de utilizar las tarjetas de memoria por primera vez o si han sido formateadas en otros
235B El menú de configuración: Configuración de la cámaraPulse 1 o 3 para seleccionar el brillo de la pantalla. Elija valores más altos para aumentar
236 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione un formato para la pantalla de información (0 7). Los formatos pueden seleccionar
237B El menú de configuración: Configuración de la cámaraA continuación se muestra la pantalla “Clásico”.1Indicador de conexión de Eye-Fi ...
238 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.Si selec
239B El menú de configuración: Configuración de la cámaraObtenga datos de referencia para la opción de eliminación de polvo en Capture NX 2 (disponibl
6 IntroducciónEl visorNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.1Puntos de enfoque... 20, 27, 802
240 B El menú de configuración: Configuración de la cámara2 Encuadre un objeto blanco liso en el visor.Con el objetivo a unos 10 centímetros (4 pulgad
241B El menú de configuración: Configuración de la cámaraReduzca el parpadeo y la aparición de bandas al disparar bajo iluminación fluorescente o de v
242 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCambie las zonas horarias, ajuste el reloj de la cámara, seleccione el orden en el que se mu
243B El menú de configuración: Configuración de la cámaraElija un idioma para los menús y los mensajes de la cámara.Las fotografías realizadas con Act
244 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraAgregue un comentario a las nuevas fotografías mientas se realizan. Los comentarios pueden v
245B El menú de configuración: Configuración de la cámaraEsta opción determina durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá encendida si no realiza n
246 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraElija la duración del retardo del obturador y el número de tomas realizadas.• Retardo dispar
247B El menú de configuración: Configuración de la cámaraElija durante cuánto tiempo la cámara esperará por una señal del control remoto opcional ML-L
248 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione Activado para utilizar el indicador de exposición para determinar si la cámara es
249B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCuando se toma una fotografía, la cámara nombra el archivo sumando 1 al número de archivo uti
7IntroducciónLa pantalla de informaciónAjustes de visualización: Para ver la pantalla de información, pulse el botón R.Botón R1Modo de disparoi automá
250 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraANombres de archivoLas fotografías son almacenadas como archivos de imagen con nombres del t
251B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Asignar botón FnSeleccione la función que desempeñará el botón Fn.BotonesBotón G ➜ B menú
252 B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Asignar botón AE-L/AF-LSeleccione la función que desempeña el botón A (L).❚❚ Disparador A
253B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSi selecciona Desactivar disparador, el disparador únicamente se activará al introducir una t
254 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione la información de la fecha que se imprimirá en las fotografías según las vaya rea
255B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Contador fechaLas imágenes realizadas con esta opción activada tendrán impreso el número d
256 B El menú de configuración: Configuración de la cámara3 Elija una fecha.Marque una ranura en la lista de fechas y pulse J.4 Seleccione un formato
257B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCree, cambie de nombre o borre carpetas, o elija la carpeta en la cual se almacenarán las sig
258 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraSeleccione el papel que jugará el accesorio opcional conectado al terminal de accesorios.❚❚
259B El menú de configuración: Configuración de la cámara❚❚ Datos de ubicaciónEste elemento se utiliza para configurar los ajustes de las unidades GPS
8 IntroducciónNota: Pantalla mostrada con todos los indicadores iluminados con fines ilustrativos.10Diafragma (número f)... 101Pantal
260 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraCuando conecte la cámara a un televisor o a un VCR, asegúrese de que el modo de vídeo de la
261B El menú de configuración: Configuración de la cámaraEsta opción se visualiza únicamente al introducir en la cámara una tarjeta de memoria Eye-Fi
262 B El menú de configuración: Configuración de la cámaraVisualice la versión actual del firmware de la cámara.A Uso de las tarjetas Eye-Fi en el mod
263N El menú de retoque: Creación de copias retocadasPara mostrar el menú de retoque, pulse G y seleccione la ficha N (menú de retoque).El menú de ret
264 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCreación de copias retocadasPara crear una copia retocada:1 Visualice las opciones de retoque.Ma
265N El menú de retoque: Creación de copias retocadas4 Cree una copia retocada.Pulse J para crear una copia retocada. Excepto en la página de informac
266 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasD-Lighting ilumina las sombras, siendo ideal para fotografías oscuras o a contraluz.Pulse 4 o 2
267N El menú de retoque: Creación de copias retocadasEsta opción se utiliza para corregir los “ojos rojos” causados por el flash y solo está disponibl
268 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia recortada de la fotografía seleccionada. La fotografía seleccionada será visualiz
269N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCopie fotografías en Blanco y negro, Sepia o Cianotipo (monocromo en azul y blanco).Seleccionar S
9IntroducciónModificación de los ajustes: Para cambiar los ajustes de la parte inferior de la pantalla, pulse el botón P, a continuación marque los el
270 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasDespués de ajustar los efectos de filtro tal como se describe a continuación, pulse J para copia
271N El menú de retoque: Creación de copias retocadasUtilice el multiselector para crear una copia con un balance de color modificado tal y como se mu
272 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasLa superposición de imagen combina 2 fotografías NEF (RAW) existentes para crear una única image
273N El menú de retoque: Creación de copias retocadas2 Seleccione la primera imagen.Utilice el multiselector para marcar la primera fotografía de la s
274 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas5 Previsualice la superposición.Pulse 4 o 2 para colocar el cursor en la columna Previs. y pulse
275N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCrea copias JPEG de fotografías NEF (RAW).1 Seleccione Procesamiento NEF (RAW). Marque Procesamie
276 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas3 Ajuste la configuración de Procesamiento NEF (RAW).Ajuste la siguiente configuración. Tenga en
277N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree copias pequeñas de una o más fotografías seleccionadas.1 Seleccione Cambiar tamaño.Marque Ca
278 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas3 Seleccione las imágenes.Marque Seleccionar imagen y pulse 2.Marque las imágenes utilizando el
279N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree copias con una saturación y contraste mejorados. La función D-Lighting se utiliza según sea
iPor su seguridad... xAvisos ...
10 IntroducciónDesde los menús de la cámara se puede acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús
280 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasPuede crear copias con distorsión periférica reducida. Seleccione Automático para permitir que l
281N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia del contorno de una fotografía para usarla como la base de un cuadro. Pulse J para
282 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia de una fotografía similar a un boceto realizado con lápices de colores. Pulse 1 o
283N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia que parezca ser una foto de un diorama. Obtendrá mejores resultados con las fotos
284 N El menú de retoque: Creación de copias retocadasCree una copia en la cual únicamente los tonos seleccionados aparezcan en color.1 Seleccione Col
285N El menú de retoque: Creación de copias retocadas4 Marque la gama de color.Gire el dial de control para marcar la gama de color para el color sele
286 N El menú de retoque: Creación de copias retocadas7 Guarde la copia editada.Pulse J para copiar la fotografía.Compare copias retocadas con las fot
287N El menú de retoque: Creación de copias retocadas2 Seleccione Comparación en paralelo.Marque Comparación en paralelo en el menú de retoque y pulse
288 m Ajustes RecientesPara visualizar el menú de ajustes recientes, pulse G y seleccione la ficha m (ajustes recientes).El menú de ajustes recientes
289Observaciones técnicasObservaciones técnicasLea este capítulo para obtener información concerniente a los accesorios compatibles, la limpieza y el
11Introducción❚❚ Uso de los menús de la cámaraPara desplazarse por los menús de la cámara se utilizan el multiselector y el botón J.Siga el procedimie
290 Observaciones técnicas4 No puede utilizarse con cambio o descentramiento.5 La exposición óptima solo se logra si el objetivo está en el diafragma
291Observaciones técnicasAIdentificación de los objetivos con CPU y los del tipo G, E y DLos objetivos con CPU se pueden identificar por la presencia
292 Observaciones técnicasObjetivos sin CPU compatiblesLos objetivos sin CPU deben utilizarse únicamente cuando la cámara esté en el modo M. Seleccion
293Observaciones técnicasDObjetivos sin CPU y accesorios incompatiblesLos siguientes accesorios y objetivos sin CPU NO pueden ser utilizados con la D3
294 Observaciones técnicasDLuz de ayuda de AFLa luz de ayuda de AF tiene un alcance de alrededor de 0,5 a 3,0 m (1 pie 8 pulg.–9 pies 10 pulg.); al us
295Observaciones técnicasDEl flash incorporadoEl flash incorporado puede utilizarse con distancias focales de objetivo de 18–300 mm, sin embargo, en a
296 Observaciones técnicasObjetivoPosición del zoomDistancia mínima sin viñeteadoAF-S DX Zoom-Nikkor 17–55 mm f/2.8G IF-ED28 mm 1,5 m/4 pies 11 pulg.3
297Observaciones técnicasObjetivoPosición del zoomDistancia mínima sin viñeteadoAF-S VR Zoom-Nikkor 24–120 mm f/3.5–5.6G IF-ED24 mm 1,0 m/3 pies 3 pul
298 Observaciones técnicasACálculo del ángulo de visiónEl tamaño de la zona expuesta por una cámara de 35mm es de 36 × 24 mm. El tamaño de la zona exp
299Observaciones técnicasLa cámara es compatible con el Sistema de Iluminación Creativa (CLS) de Nikon y se puede utilizar con los flashes compatibles
12 Introducción2 Marque el icono del menú actual.Pulse 4 para marcar el icono del menú actual.3 Seleccione un menú.Pulse 1 o 3 para seleccionar el men
300 Observaciones técnicasAEl sistema de Iluminación Creativa (CLS) de NikonEl Sistema de Iluminación Creativa (CLS) avanzado de Nikon permite mejorar
301Observaciones técnicasCon los flashes CLS compatibles se encuentran disponibles las siguientes funciones:Flashes CLS compatiblesSB-910SB-900SB-800S
302 Observaciones técnicas1 No disponible con la medición puntual.2 Puede seleccionarse igualmente con flash.3 Selección de modo AA/A realizada en el
303Observaciones técnicas❚❚ Otros flashesPodrán utilizarse los siguientes flashes en los modos automático sin TTL y manual. Usar con la cámara en el m
304 Observaciones técnicasDNotas acerca de los flashes opcionalesConsulte el manual del flash para obtener instrucciones detalladas. Si el flash es co
305Observaciones técnicasLos SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 y SB-400 proporcionan la reducción de ojos rojos, mientras que los SB-910, SB-900,
306 Observaciones técnicasEn el momento de redactar esta guía, estaban disponibles los siguientes accesorios para la D3300.Otros accesoriosFuentes de
307Observaciones técnicasAccesorios del ocular del visor• Tapa del ocular DK-5 (0 73): Evita que la luz que penetra a través del visor aparezca en la
308 Observaciones técnicasTapa del cuerpoTapa del cuerpo BF-1B/Tapa del cuerpo BF-1A: La tapa del cuerpo impide la entrada de polvo en el espejo, la p
309Observaciones técnicasMicrófonos Micrófono estéreo ME-1 (0 161)Accesorios para el terminal de accesoriosLa D3300 está equipada con un terminal de a
13Introducción6 Visualice las opciones.Pulse 2 para visualizar las opciones del elemento de menú seleccionado.7 Marque una opción.Pulse 1 o 3 para mar
310 Observaciones técnicasTarjetas de memoria aprobadasLas siguientes tarjetas de memoria SD han sido verificadas y aprobadas para su uso con la D3300
311Observaciones técnicasColocación del conector a la red eléctrica y del adaptador de CAApague la cámara antes de colocar un conector a la red eléctr
312 Observaciones técnicas4 Conecte el adaptador de CA.Conecte el cable de corriente del adaptador de CA en el enchufe de CA del adaptador de CA (e) y
313Observaciones técnicasAlmacenamientoCuando no vaya a utilizar la cámara durante un período prolongado de tiempo, retire la batería y guárdela en un
314 Observaciones técnicasLimpieza del sensor de imagenSi cree que la suciedad o el polvo del sensor de imagen aparecen en las fotografías, puede limp
315Observaciones técnicas3 Seleccione Limpiar ahora.Marque Limpiar ahora y pulse J.La cámara comprobará el sensor de imagen y, a continuación, comenza
316 Observaciones técnicas❚❚ “Limpiar al encender/apagar”1 Seleccione Limpiar al encender/apagar.Seleccione Limpiar sensor de imagen, a continuación m
317Observaciones técnicas❚❚ Limpieza manualSi no consigue retirar la materia extraña del sensor de imagen mediante la opción Limpiar sensor de imagen
318 Observaciones técnicas4 Pulse J.El mensaje indicado a la derecha será visualizado en la pantalla.5 Suba el espejo.Pulse el disparador hasta el fon
319Observaciones técnicas8 Apague la cámara.El espejo bajará y se cerrará la cortinilla del obturador. Vuelva a colocar la tapa del objetivo o del cue
14 IntroducciónApague siempre la cámara antes de introducir o extraer baterías o tarjetas de memoria.1 Instale la correa.Coloque la correa como se mue
320 Observaciones técnicasDMateria extraña en el sensor de imagenNikon ha tomado todas las precauciones posibles para evitar la entrada de materias ex
321Observaciones técnicasCuidados de la cámaraNo dejar caer: El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes
322 Observaciones técnicasLimpieza: Al limpiar el cuerpo de la cámara, utilice una perilla para eliminar cuidadosamente el polvo y la pelusilla, y lue
323Observaciones técnicasNotas sobre la pantalla: La pantalla se ha fabricado con alta precisión; al menos 99,99 % de los píxeles están activados, con
324 Observaciones técnicasMantenimiento de la bateríaLa manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las misma
325Observaciones técnicas• Una disminución marcada en cuanto al tiempo de retención de carga de una batería totalmente cargada al usarse a temperatura
326 Observaciones técnicasLa siguiente tabla indica los ajustes que pueden configurarse en cada modo.Ajustes disponiblesi, j P, S, A, Mk, l, p, m, n,
327Observaciones técnicasMenú de disparo 1Modo de zona AFVisorz 2zz 2z 2(no disponible en los modos %, ( y I)Live view/vídeo— zz 2z 2(no disponible en
328 Observaciones técnicasOtros ajustesModo de disparo z 2zz 2z 2(no disponible en el modo I)Modo de enfoqueVisor zz zz(no disponible en los modos % y
329Observaciones técnicasSi la cámara no funciona según lo esperado, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los
15Introducción3 Introduzca la batería y la tarjeta de memoria.Introduzca la batería en la orientación indicada, utilizando la batería para mantener el
330 Observaciones técnicasDisparo (todos los modos)La cámara tarda en encenderse: Borre archivos o carpetas.Disparador deshabilitado:• La tarjeta de m
331Observaciones técnicasLa luz de ayuda de AF no se enciende:• La luz de ayuda de AF no se enciende si se selecciona la opción AF-C para el modo de a
332 Observaciones técnicasNo suena el pitido:• Desactivado es seleccionado para Pitido (0 247).• La cámara se encuentra en el modo de disparo obturado
333Observaciones técnicasDisparo (P, S, A, M)Disparador deshabilitado:• Se ha instalado un objetivo sin CPU: gire el dial de modo de la cámara hacia M
334 Observaciones técnicasReproducciónLa imagen NEF (RAW) no se reproduce: La foto fue realizada con una calidad de imagen de NEF (RAW) + JPEG (0 86).
335Observaciones técnicasVariosNo se visualiza la imagen en el televisor:• Elija el modo de vídeo (0 260) o la resolución de salida (0 218) correctos.
336 Observaciones técnicasEn esta sección se muestran los indicadores y los mensajes de error que aparecen en el visor y en la pantalla.Mensajes de er
337Observaciones técnicasError de inicialización. Apague la cámara y vuélvala a encender.d/k(parpadea)Apague la cámara, extraiga y vuelva a colocar la
338 Observaciones técnicasNo disponible si la tarjeta Eye-Fi está bloqueada.(/k(parpadea)La tarjeta Eye-Fi está bloqueada (protegida contra escritura)
339Observaciones técnicasNo hay “Bulb” en modo SA(parpadea)Cambie la velocidad de obturación o seleccione el modo M.105, 108No hay “Time” en modo S&am
16 Introducción4 Instale un objetivo.No permita que entre polvo en la cámara al retirar el objetivo o la tapa del cuerpo.Asegúrese de extraer la tapa
340 Observaciones técnicasError de flashs(parpadea)Se ha producido un error al actualizar el firmware del flash opcional. Póngase en contacto con el r
341Observaciones técnicasNo se puede mostrar este archivo.—El archivo no puede ser reproducido en la cámara.—Imposible seleccionar este archivo.—Las i
342 Observaciones técnicas❚❚ Cámara digital Nikon D3300EspecificacionesTipoTipo Cámara digital réflex de objetivo únicoMontura del objetivo Montura F
343Observaciones técnicasSistema de Picture ControlEstándar, neutro, intenso, monocromo, retrato, paisaje; el Picture Control seleccionado puede cambi
344 Observaciones técnicasObturadorTipo Obturador de plano focal de desplazamiento vertical controlado electrónicamenteVelocidad1/4000–30 seg. en paso
345Observaciones técnicasModo Modos automáticos (i automático; j automático, flash apagado); automático programado con programa flexible (P); automáti
346 Observaciones técnicasServo del objetivo • Autofoco (AF): AF de servo único (AF-S); AF de servo continuo (AF-C); selección automática AF-S/AF-C (A
347Observaciones técnicasCompensación de flash –3–+1 EV en incrementos de 1/3 EVIndicador de flash listo Se ilumina al cargarse completamente el flash
348 Observaciones técnicasVídeoMedición Medición de exposición TTL mediante el sensor de imagen principalMétodo de medición MatricialTamaño de fotogra
349Observaciones técnicasInterfazUSB USB de alta velocidadSalida de vídeo NTSC, PALSalida HDMI Conector HDMI de mini clavija tipo CTerminal de accesor
17Introducción5 Encienda la cámara.Aparecerá un cuadro de diálogo de selección de idioma.A El interruptor principalPara encender la cámara, gire el in
350 Observaciones técnicas• A menos que se indique lo contrario, todas las cifras se refieren a una cámara con una batería completamente cargada funci
351Observaciones técnicas❚❚ Cargador de la batería MH-24❚❚ Batería recargable de ion de litio EN-EL14aEntrada nominal 100–240 V CA, 50/60 Hz, 0,2 A má
352 Observaciones técnicas❚❚ Objetivo AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IINikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware
353Observaciones técnicasEl AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR IIEl objetivo utilizado normalmente en este manual con propósitos ilustrativos es un
354 Observaciones técnicasAUso del flash incorporadoAl utilizar el flash incorporado, asegúrese de que el sujeto se encuentra a una distancia de al me
355Observaciones técnicas❚❚ Reducción de la vibración (VR)Los objetivos AF-S DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR II son compatibles con la reducción de l
356 Observaciones técnicasDReducción de la vibraciónNo apague la cámara ni quite el objetivo mientras se efectúa la reducción de la vibración.La reduc
357Observaciones técnicasAAccesorios opcionales• Filtros de rosca de 52 mm• Tapas traseras del objetivo LF-1 y LF-4• Funda de objetivo flexible CL-081
358 Observaciones técnicasDCuidados del objetivo• Mantenga limpios los contactos de CPU.• Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de
359Observaciones técnicasANota sobre los objetivos gran angular y súper gran angularAutofoco podría no proporcionar los resultados deseados en situaci
18 Introducción6 Seleccione un idioma y ajuste el reloj de la cámara.Utilice el multiselector y el botón J para seleccionar un idioma y ajustar el rel
360 Observaciones técnicas❚❚ Estándares admitidos• DCF Version 2.0: Design Rule for Camera File Systems (DCF) es un estándar ampliamente utilizado en
361Observaciones técnicasAInformación sobre las marcas comercialesMac OS y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos
362 Observaciones técnicasLa siguiente tabla muestra el número aproximado de imágenes que puede almacenarse en una tarjeta SanDisk Extreme Pro SDHC UH
363Observaciones técnicasEl metraje de vídeo o el número de tomas que se pueden grabar con baterías completamente cargadas varía según el estado de la
364 Observaciones técnicasLas siguientes prácticas pueden reducir la duración de la batería:• Usar la pantalla• Mantener pulsado el disparador hasta l
365Observaciones técnicasSímbolosi (Modo automático) ... 4, 25j (Modo automático (flash apagado)) 4, 25k (Retrato) ...
366 Observaciones técnicasAF prioridad rostro ... 145AF seguimiento sujeto ... 145AF servo automático ...
367Observaciones técnicasControl de distorsión ...280Control de flash ... 230Control de perspectiv
368 Observaciones técnicasIlustración fotográfica ... 56, 281Impresión de fecha (PictBridge) ... 209Imprimiendo ...
369Observaciones técnicasOObjetivo ...16, 289, 353Objetivo con CPU ...289Objetivo de tipo D ...
19Introducción7 Compruebe el nivel de carga de la batería y el número de exposiciones restantes.Pulse el botón R y compruebe el nivel de carga de la b
370 Observaciones técnicasTTam. fotog./veloc. fotog. ... 158Tamaño ... 87, 158Tamaño de imagen ...
SB4F02(14)6MB19914-02No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
iiArmonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena) 47k Retrato...
20 Introducción8 Enfoque el visor.Tras extraer la tapa del objetivo, gire el control de ajuste dióptrico hasta que los puntos de enfoque estén nítidam
21IntroducciónDCarga de la bateríaLea y siga las advertencias y precauciones de las páginas x–xiii y 321–325 de este manual. Cargue la batería en inte
22 IntroducciónAExtracción de la bateríaPara extraer la batería, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de la batería. Pulse el bloqueo de
23IntroducciónAExtracción de tarjetas de memoriaTras confirmar que el indicador de acceso a la tarjeta de memoria esté apagado, apague la cámara, abra
24 IntroducciónADesmontaje del objetivoAsegúrese de que la cámara esté apagada cuando desmonte o cambie objetivos. Para extraer el objetivo, mantenga
25Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Esta sección describe cómo realizar fotografías y vídeos en los modos i y j, los
26 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)1 Prepare la cámara.Al encuadrar fotografías en el visor, sujete la empuñadura con la mano derecha y apoye el cue
27Modos “Apuntar y disparar” (i y j)2 Encuadre la fotografía.Encuadre una fotografía en el visor con el sujeto principal en al menos uno de los 11 pun
28 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)4 Dispare.Pulse el disparador suavemente hasta el fondo para tomar la fotografía. El indicador de acceso a la tar
29Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.
iiiMás sobre la fotografía 67Selección de un modo de disparo... 67Disparo continuo (modo ráfaga)...
30 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desea borrar.Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo
31Modos “Apuntar y disparar” (i y j)AEl temporizador de esperaEl visor y la pantalla de información se apagarán si no realiza ninguna operación durant
32 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)1 Pulse el botón a.La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla de la cámara (live view).2 Prep
33Modos “Apuntar y disparar” (i y j)3 Enfoque.Pulse el disparador hasta la mitad. El punto de enfoque parpadeará en verde mientras la cámara enfoca. S
34 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)ASelección automática de escena (selector automático de escenas)Si selecciona live view en el modo i o j, la cáma
35Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualizar fotografíasPulsar K muestra una imagen en la pantalla.Pulse 4 o 2 para visualizar imágenes adicionales.
36 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Borrar imágenes no deseadasVisualice la fotografía que desea borrar.Pulse O; se visualizará un cuadro de diálogo
37Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Puede grabar vídeos en el modo live view.1 Pulse el botón a.La vista a través del objetivo es visualizada en la pa
38 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)4 Inicie la grabación.Para comenzar la grabación, pulse el botón de grabación de vídeo. El tiempo de grabación di
39Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Visualización de vídeosPulse K para iniciar la reproducción y, a continuación, desplácese a través de las imágenes
ivModos P, S, A y M 100Velocidad de obturación y diafragma ... 100Modo P (automático programado) ...
40 Modos “Apuntar y disparar” (i y j)Borrar vídeos no deseadosVisualice el vídeo que desea borrar (los vídeos aparecen indicados con iconos 1).Pulse O
41Modo guíaModo guíaEl modo guía proporciona acceso a una variedad de funciones útiles frecuentemente utilizadas. El nivel superior de la guía es visu
42 Modo guíaMenús del modo guíaPara acceder a estos menús, marque Disparar, Ver/borrar, Retoque o Config. y pulse J.❚❚ Disparar* Afecta a otros elemen
43Modo guía“Iniciar disparo”“Más ajustes”❚❚ Ver/borrarMarque una opción y pulse J.• Utilizar el visor• Utilizar live view• Grabar vídeosSi Más ajustes
44 Modo guía❚❚ Retoque❚❚ Configuración* Disponible únicamente cuando se introduce una tarjeta de memoria Eye-Fi compatible (0 261).Los cambios de Cali
45Modo guíaUso de la guíaPodrá llevar a cabo las siguientes operaciones mientras la guía sea visualizada:Para Usar DescripciónVolver al nivel superior
46 Modo guíaRegresar a la visualización anteriorPulse 4 para regresar a la visualización anterior.Para cancelar y regresar a la visualización anterior
47Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)La cámara ofrece
48 Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)p NiñoUtilizar al realizar instantáneas de niños. Los detalles de la ropa y del f
49Armonización de los ajustes al sujeto o situación (modo de escena)o Retrato nocturnoUtilizar para obtener un equilibrio natural entre el sujeto prin
vGrabación y visualización de vídeos 155Grabación de vídeos... 155Configuraciones
50 Efectos especialesEfectos especialesAl grabar imágenes pueden utilizarse efectos especiales.Se pueden seleccionar los siguientes efectos girando el
51Efectos especiales% Visión nocturnaUtilizar en condiciones de poca luz para la grabación de imágenes monocromáticas a sensibilidades ISO altas.A Not
52 Efectos especialesU Ilustración fotográficaAcentúe los contornos y simplifique los colores para lograr el efecto de un póster que puede ajustarse e
53Efectos especiales( Efecto maquetaCree fotos que parezcan ser dioramas. Obtendrá mejores resultados al disparar desde un punto panorámico alto. Los
54 Efectos especiales1 SiluetasUtilice este modo para crear siluetas de objetos contra fondos con mucha luz.A NotaEl flash incorporado se apaga.2 Clav
55Efectos especiales) Pintura HDRCada vez que se toma una foto, la cámara dispara dos veces con distintas exposiciones y combina los fotogramas para c
56 Efectos especialesOpciones disponibles en live view❚❚ U Ilustración fotográfica1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objet
57Efectos especiales❚❚ g Boceto en color1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Ajus
58 Efectos especiales❚❚ ' Efecto cámara juguete1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pan
59Efectos especiales❚❚ ( Efecto maqueta1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Sitúe
viConexiones 201Instalación de ViewNX 2... 201Uso de ViewNX 2...
60 Efectos especiales4 Ajuste las opciones.Pulse 4 o 2 para elegir la orientación del área a enfocar y pulse 1 o 3 para ajustar su anchura.5 Pulse J.P
61Efectos especiales❚❚ 3 Color selectivo1 Seleccione live view.Pulse el botón a. La vista a través del objetivo será visualizada en la pantalla.2 Visu
62 Efectos especiales4 Elija una gama de color.Pulse 1 o 3 para aumentar o reducir la gama de tonos similares que se incluirán en la fotografía final.
63Efectos especialesI Panorámica sencillaSiga los pasos indicados a continuación para disparar panorámicas.1 Seleccione live view.Pulse el botón a. Un
64 Efectos especiales4 Barra la cámara.Barra lentamente la cámara hacia arriba, abajo, izquierda o derecha tal y como se muestra a continuación. Los d
65Efectos especialesAPanorámicasEl tamaño de la panorámica puede seleccionarse utilizando el elemento Tamaño de imagen del menú de disparo; seleccione
66 Efectos especiales❚❚ Visualización de panorámicasPara ver una panorámica, visualícela en reproducción a pantalla completa (0 170) y pulse J. El ini
67Más sobre la fotografíaMás sobre la fotografíaPara seleccionar el modo de apertura del obturador (modo de disparo), pulse el botón I (E/#), a contin
68 Más sobre la fotografíaEn el modo I (Continuo), la cámara toma fotografías continuamente mientras el disparador esté pulsado hasta el fondo.1 Pulse
69Más sobre la fotografíaALa memoria intermediaLa cámara está equipada con una memoria intermedia para el almacenamiento temporal, lo que permite segu
viiB El menú de configuración: Configuración de la cámara... 231Restaurar opciones conf. ...
70 Más sobre la fotografíaSeleccione este modo para mantener el ruido de la cámara al mínimo. No suena un pitido cuando la cámara enfoca.1 Pulse el bo
71Más sobre la fotografíaEl disparador automático puede utilizarse para autorretratos o tomas de grupos que incluyan al fotógrafo. Antes de proceder,
72 Más sobre la fotografía4 Tome la fotografía.Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y, a continuación, pulse el disparador hasta el fondo.
73Más sobre la fotografíaACubra el visorPara evitar que la luz que penetra a través del visor aparezca en la fotografía o interfiera con la exposición
74 Más sobre la fotografíaEsta sección describe las opciones de enfoque disponibles si las fotografías son encuadradas en el visor. Podrá ajustar el e
75Más sobre la fotografía1 Visualice las opciones del modo de enfoque.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de enfoque actual en la pantalla
76 Más sobre la fotografíaACómo obtener buenos resultados con el autofocoLa función autofoco no funciona bien bajo las condiciones que se indican a co
77Más sobre la fotografíaALa luz de ayuda de AFSi el sujeto está escasamente iluminado, la luz de ayuda de AF se encenderá automáticamente para asisti
78 Más sobre la fotografíaSelección del modo de elección del punto de enfoque: Modo de zona AFElija el modo de selección del punto de enfoque para aut
79Más sobre la fotografía1 Visualice las opciones de modo de zona AF.Pulse el botón P, a continuación marque el modo de zona AF actual en la pantalla
Comments to this Manuals