Nikon MB-D200 User Manual Page 3

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 2
Français
Español
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’une poi-
gnée d’alimentation MB-D200 pour appareils photo nu-
mériques refl ex à un objectif Nikon D200. Fonctionnant
à l’aide d’un ou de deux accumulateurs rechargeables
EN-EL3e ou de six piles AA (alcalines, NiMH, lithium, ou nic-
kel-manganèse), la MB-D200 est dotée d’un déclencheur,
d’une commande d’activation de l’autofocus AF-ON et de
molettes de commande (principale et secondaire) visant
à faciliter la prise de vue en cadrage vertical (portrait).
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appa-
reil, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
produit. Après en avoir pris connaissance, placez-le
dans un endroit où il pourra être consulté par toutes
les personnes qui utilisent le produit.
Précautions d’utilisation
Précautions d’utilisation
• N’utilisez pas la MB-D200 avec des appareils non
compatibles.
N’utilisez que les types d’accumulateurs et de
porte-piles recommandés dans ce manuel. La MB-
D200 ne peut pas être utilisée avec des accumula-
teurs Li-ion EN-EL3a/EN-EL3 ni avec les porte-piles
MS-D100 ou MS-D70.
Pour éviter tout court-circuit dû au contact entre
des objets métalliques et les contacts de d’alimen-
tation, replacez le couvercle des contacts lorsque
vous n’utilisez pas la MB-D200.
Lorsque vous retirez le porte-pile de la MB-D200, reti-
rez également les accumulateurs ou placez le porte-
pile dans une boîte pour éviter tout court-circuit cau-
sé par le contact avec d’autres objets métalliques.
Si vous remarquez que de la fumée, une odeur ou
un bruit inhabituel provient de la poignée-alimen-
tation, cessez immédiatement de l’utiliser et por-
tez-la à votre revendeur ou à un centre de service
agréé Nikon pour la faire inspecter.
La MB-D200 ne présente pas de commutateur
marche-arrêt. Pour l’allumer ou l’éteindre, utilisez
le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo.
Pour plus d’informations sur les commandes, repor-
tez-vous au Guide de la photographie numérique de
l’appareil.
Caractéristiques
Caractéristiques
Alimentation Un ou deux accumulateurs Li-ion EN-EL3e
rechargeables ; six piles LR6 alcalines, HR6
NiMH, FR6 lithium ou ZR6 nickel-manga-
nèse
Durée de vie
des accumu-
lateurs
Environ 1600 prises de vue (EN-EL3e) ou
250 prises de vue (alcaline).
*
Température
de fonction-
nement
0–+40 °C
Dimensions Environ 147,5 × 72,5 × 110 mm (L × l × H)
Poids
Environ 230 g, accumulateurs non compris
* Mesure eff ectuée à température ambiante (20 °C) avec un
Zoom-Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED (fonction VR
désactivée) dans les conditions de test Nikon standard sui-
vantes : mode de prise de vue continu haute vitesse ; auto-
focus dynamique continu ; qualité d’image JPEG Basic ;
format d’image Moyenne ; vitesse d’obturation ½ ; dé-
clencheur à demi enfoncé pendant trois secondes et trois
cycles de mise au point de l’infi ni à la distance minimale ;
après six vues, moniteur s’allume pendant cinq secondes
puis s’éteint ; répétition du cycle une fois le système de
mesure de l’exposition éteint.
Les caractéristiques et la conception peuvent faire
l’objet de modifi cations sans préavis.
Composants de la MB-D200 (Figure 1)
Composants de la MB-D200 (Figure 1)
Couvercle des contacts
Porte-volet du logement pour accumulateur
Contacts des signaux
Vis de montage
Loquet du logement pour accumulateur
Roue de montage
Commande d’activation de l’autofocus AF-ON
Molette de commande principale
Contacts de l’alimentation
Molette de commande secondaire
Déclencheur
Verrouillage de commande
Filetage pour fi xation sur pied
Porte-pile MS-D200
Contacts de d’alimentation du porte-pile
Utilisation de la poignée-alimentation (Figure 2)
Utilisation de la poignée-alimentation (Figure 2)
Montage de la poignée-alimentation
Avant de monter la poignée-alimentation, assurez-vous
que l’appareil photo est éteint et que le verrouillage de
commande de la MB-D200 (Figure 1- ) est en position L.
1
Retirez le couvercle des contacts (Figure 1- ) de
la poignée-alimentation. N’oubliez pas de le re-
mettre en place lorsque vous n’utilisez pas la poi-
gnée-alimentation. Le couvercle peut être enfi
dans la courroie de l’appareil photo lorsqu’il est
retiré de la poignée-alimentation.
2
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur
et retirez-le de la base de la poignée de l’appareil
photo, comme indiqué à la Figure 2A. Retirez
l’accumulateur, le cas échéant, et placez le volet
du logement pour accumulateur dans le porte-
volet correspondant (Figure 2B).
IMPORTANT : Assurez-vous de placer le volet du
logement pour accumulateur dans le porte-
volet correspondant pour éviter toute perte.
Des bagues allonges auto PB-6D et PK-13 sont requi-
ses pour utiliser les souffl ets PB-6 avec la MB-D200.
3
Insérez la poignée-alimentation comme indiqué
à la Figure 2C.
4
Serrez bien la roue de montage, comme indiqué à
la Figure 2D.
Inversez l’ordre des étapes ci-dessus pour retirer la
MB-D200.
IMPORTANT : Lors du montage ou du démontage
de la poignée-alimentation, assurez-vous que
l’appareil photo est éteint et que le verrouillage
de commande est en position L.
Insertion des accumulateurs
La MB-D200 peut être utilisée avec un ou deux accu-
mulateurs Li-ion EN-EL3e rechargeables ou avec six
piles AA insérées dans le porte-pile MS-D200.
IMPORTANT : Si possible, utilisez des accumulateurs
EN-EL3e. Les piles AA sont de moindre capacité
et subissent une nette baisse de performances à
basses températures.
En cas d’utilisation de piles AA, notez que les six
piles doivent être du même type.
Avant d’insérer les accumulateurs/piles, assurez-vous
que l’appareil photo est éteint et que le verrouillage
de commande est en position L.
1
Tournez le loquet du logement pour accumu-
lateur à l’arrière de la poignée-alimentation en
position et ouvrez le volet du logement pour
accumulateur (Figure 2E).
2
Insérez les accumulateurs.
EN-EL3e : Insérez les accumulateurs comme indi-
qué sur la face intérieure du volet du logement
pour accumulateur, en les faisant glisser jusqu’à
ce qu’ils s’enclenchent, comme indiqué à la Figure
2F. Si vous n’utilisez qu’un seul accumulateur,
vous pouvez l’insérer indiff éremment dans n’im-
porte lequel des logements.
AA : Placez six piles AA dans le porte-pile MS-D200
dans le sens indiqué sur la face intérieure (Figure
1- ) et faites glisser le porte-pile dans le loge-
ment pour accumulateur jusqu’à ce qu’il s’enclen-
che comme indiqué à la Figure 2G.
Verrouillage de commande
Verrouillage de commande
Le verrouillage de commande (Figure 1- ) permet
de verrouiller le déclencheur, la commande d’acti-
vation de l’autofocus AF-ON et les molettes de com-
mande (principale et secondaire) de la MB-D200 afi n
d’empêcher toute utilisation involontaire. Avant
d’utiliser ces commandes pour une prise de vue en
cadrage vertical (portrait), sélectionnez pour les
déverrouiller.
Le verrouillage de commande nest pas un commu-
tateur marche-arrêt. Pour allumer ou éteindre l’ap-
pareil photo, utilisez le commutateur marche-arrêt.
Déclencheur et molettes de commande
Déclencheur et molettes de commande
La MB-D200 est dotée d’un déclencheur (Figure
1- ), d’une molette de commande principale (Figu-
re 1- ) et d’une molette de commande secondaire
(Figure 1- ) pour les prises de vue en cadrage ver-
tical (portrait). Ces commandes activent les mêmes
fonctions que les commandes correspondantes sur
l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous
au Guide de la photographie numérique de l’appareil.
Les modifi cations du réglage personnalisé f5 (Mo-
lettes commande) s’appliquent également aux
molettes de commande de la MB-D200. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de la photo-
graphie numérique de l’appareil.
Commande d’activation de l’autofocus AF-ON
Commande d’activation de l’autofocus AF-ON
En fonction de l’option sélection-
née pour le réglage personnalisé
a10 (AF-ON pour MB-D200),
la commande d’activation de
l’autofocus AF-ON de la MB-D200
peut-être utilisé comme suit :
Option Description
AF-ON+
Zone MAP
(par
défaut)
La commande d’activation de l’autofocus AF-ON
de la MB-D200 active la même fonction que
la commande d’activation de l’autofocus AF-
ON de l’appareil. En outre, la zone de mise au
point peut être sélectionnée sur la MB-D200
en appuyant sur la commande d’activation de
l’autofocus AF-ON et par rotation de la molette de
commande secondaire.
AF-ON
La commande d’activation de l’autofocus AF-ON
de la MB-D200 active la même fonction que la
commande d’activation de l’autofocus AF-ON de
l’appareil.
Mémo
AE/AF+
Zone MAP
La commande d’activation de l’autofocus AF-
ON de la MB-D200 active la même fonction
que la commande AE-L/AF-L (mémorisation de
l’exposition auto/de la mise au point auto) de
l’appareil. En outre, la zone de mise au point
peut être sélectionnée sur la MB-D200 en
appuyant sur la commande d’activation de
l’autofocus AF-ON et par rotation de la molette de
commande secondaire.
Mémo
AE/AF
La commande d’activation de l’autofocus AF-ON
de la MB-D200 active la même fonction que la
commande AE-L/AF-L de l’appareil.
Zone mise
au point
La zone de mise au point peut être sélectionnée
sur la MB-D200 en appuyant sur la commande
d’activation de l’autofocus AF-ON et par rotation
de la molette de commande secondaire. La
commande d’activation de l’autofocus AF-ON de
la MB-D200 n’active pas la même fonction que
La commande d’activation de l’autofocus AF-ON
ou que la commande AE-L/AF-L de l’appareil.
Comme
la touche
FUNC
La commande d’activation de l’autofocus AF-ON
de la MB-D200 active la même fonction que celle
sélectionnée pour la commande FUNC. à l’aide
du réglage personnalisé f4 (Touche Func).
Quisiéramos agradecerle la compra de la unidad de
alimentación MB-D200 para su uso con las cámaras
digitales réfl ex de objetivo único Nikon D200. La
MB-D200 alberga una o dos baterías recargables EN-
EL3e o seis baterías AA (alcalina, NiMH, litio o níquel-
manganeso) y cuenta con un disparador alternativo,
un botón AF-ON y los diales de control principal y
secundario para tomar fotografías con orientación
vertical (retrato).
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para asegurarse de que hace un uso correcto, lea
completamente este manual antes de utilizar este
producto. Después de leerlo, asegúrese de guar-
darlo en un lugar al que puedan acceder todas las
personas que utilicen el producto.
Precauciones de uso
Precauciones de uso
La MB-D200 sólo se debe utilizar con dispositivos
compatibles.
No lo utilice con baterías ni portabaterías que no
estén recomendados en este manual. La MB-D200
no se puede utilizar con las baterías recargables de
iones de litio EN-EL3a/EN-EL3 o con los portabate-
rías MS-D100 o MS-D70.
Para evitar que los objetos metálicos originen un
cortocircuito al entrar en contacto con los termina-
les, vuelva a colocar la tapa de los contactos cuan-
do no utilice la MB-D200.
Cuando retire el portabaterías de la MB-D200, re-
tire las baterías o coloque el portabaterías en un
estuche para evitar que entre en contacto con ob-
jetos metálicos y que se produzcan cortocircuitos.
Si de la unidad de alimentación saliera humo, un
olor anormal o ruido, deje de utilizarla inmediata-
mente y llévela al vendedor o a un representante
autorizado del servicio técnico de Nikon para que
la inspeccione.
La MB-D200 no tiene interruptor de corriente. Uti-
lice el interruptor de la cámara para encenderla o
apagarla.
El disparador y los diales de control
El disparador y los diales de control
El MB-D200 cuenta con un disparador (Figura 1- ),
un dial de control principal (Figura 1- ) y un dial
de control secundario (Figura 1- ) que se pueden
utilizar cuando se toman fotografías con orientación
vertical (retrato). Estos controles realizan las mismas
funciones que sus correspondientes de la cámara.
Consulte la Guía de la fotografía digital de la cámara
para obtener más información.
Los cambios en la Confi guración personalizada f5
(Diales de control) también afectan a los diales de
control de la MB-D200. Consulte la Guía de la foto-
grafía digital de la cámara para conocer los detalles.
El botón AF-ON
El botón AF-ON
Dependiendo de la opción se-
leccionada en la Confi guración
personalizada a10 (AF-ON para
MB-D200), se podrá utilizar el
botón AF-ON de la MB-D200 de la
siguiente manera:
Opción Descripción
AF-ON+
Área enfoque
(predeter-
minada)
El botón AF-ON de la MB-D200 tiene las
mismas funciones que el botón AF-ON de
la cámara. Además, se puede seleccionar
la zona de enfoque pulsando el botón
AF-ON de la MB-D200 y girando el dial de
control secundario.
AF-ON
El botón AF-ON de la MB-D200 tiene las
mismas funciones que el botón AF-ON de
la cámara.
AE/AF-L+
Área enfoque
El botón AF-ON de la MB-D200 tiene las
mismas funciones que el botón AE-L/AF-L
de la cámara. Además, se puede selec-
cionar la zona de enfoque pulsando el
botón AF-ON de la MB-D200 y girando el
dial de control secundario.
AE/AF-L
El botón AF-ON de la MB-D200 tiene las
mismas funciones que el botón AE-L/AF-L
de la cámara.
Área enfoque
Se puede seleccionar la zona de enfoque
pulsando el botón AF-ON de la MB-D200 y
girando el dial de control secundario. El
botón AF-ON de la MB-D200 no tiene las
mismas funciones que el botón AF-ON o
AE-L/AF-L de la cámara.
Igual que
botón FUNC
El botón AF-ON de la MB-D200 tiene la
misma función que se seleccionó para el
botón FUNC. en la Confi guración perso-
nalizada f4 (Botón FUNC.).
Consulte la Guía de la fotografía digital de la cámara
para obtener más información sobre sus controles.
Características
Características
Fuente de
alimentación
Una o dos baterías recargables de iones de
litio EN-EL3e; seis baterías alcalinas LR6, de
NiMH HR6, de litio FR6 o de níquel-man-
ganeso ZR6 AA
Duración de
la batería
Aproximadamente 1600 tomas (EN-EL3e)
o 250 tomas (alcalina).
*
Temperatura
de funciona-
miento
0–+40 °C
Dimensiones Aproximadamente 147,5 × 72,5 × 110 mm
(an × al × pr)
Peso Aproximadamente 230 g, sin baterías
*
Medido a temperatura ambiente (20 °C) con un objetivo
Nikkor Zoom AF-S VR 70–200 mm f/2,8G IF ED (VR apaga-
da) bajo las siguientes condiciones de prueba estándar de
Nikon: modo de disparo continuo a alta velocidad; auto-
foco servo continuo; calidad de imagen ajustada en JPEG
Básica; tamaño de la imagen ajustado en Medio; velocidad
de obturación de ½ ; disparador pulsado hasta la mitad
durante tres segundos y tres ciclos de enfoque desde el in-
nito hasta la distancia mínima; después de seis tomas, se
encendió la pantalla durante cinco segundos y se volvió a
apagar; el ciclo se repitió cuando se apagó el exposímetro.
Las especifi caciones y el diseño pueden cambiar sin
notifi cación previa.
Partes de la MB-D200 (Figura 1)
Partes de la MB-D200 (Figura 1)
Tapa de los contactos
Soporte para la tapa del compartimento de las
baterías
Contactos de la señal
Tornillo de montaje
Pestillo del compartimento de la batería
Rueda de fi jación
Botón AF-ON
Dial de control principal
Terminales de corriente
Dial de control secundario
Disparador
Bloqueo del control
Rosca para el trípode
Portabaterías MS-D200
Terminales de corriente del portabaterías
Uso de la unidad de alimentación (Figura 2)
Uso de la unidad de alimentación (Figura 2)
Montaje de la unidad de alimentación
Antes de montar la unidad de alimentación, asegú-
rese de que la cámara está apagada y que el blo-
queo del control de la MB-D200 (Figura 1- ) está
en la posición L.
1
Retire la tapa de los contactos (Figura 1- ) de
la unidad de alimentación. Asegúrese de volver
a colocar la tapa cuando no utilice la unidad. La
tapa se puede encajar en la correa de la cámara
cuando se retira de la unidad de alimentación.
2
Abra la tapa del compartimento de las baterías
y retírela de la base de la empuñadura de la cá-
mara tal como se muestra en la Figura 2A. Retire
la batería, si estuviera presente, y coloque la tapa
del compartimento de las baterías en su soporte
(Figura 2B).
IMPORTANTE: asegúrese de colocar la tapa del
compartimento de la batería en el soporte de
la tapa del compartimento de la batería para
evitar que se pierda.
Cuando se utiliza el fuelle PB-6 con la MB-D200, se
necesita el anillo de extensión automático PB-6D
y PK-13.
3
Introduzca la unidad tal como se muestra en la
Figura 2C.
4
Apriete fi rmemente la rueda de fi jación tal como
se muestra en la Figura 2D.
Invierta el orden de los pasos anteriores cuando re-
tire la MB-D200.
IMPORTANTE: cuando monte o retire la unidad de
alimentación, asegúrese de que la cámara está
apagada y que el bloqueo del control está en la
posición L.
Introducción de las baterías
La MB-D200 puede utilizarse con una o dos baterías
recargables de iones de litio EN-EL3e o con seis ba-
terías AA en el interior del portabaterías MS-D200.
IMPORTANTE: si es posible, utilice las baterías
EN-EL3e. Las baterías AA tienen menos capa-
cidad y su rendimiento se reduce considerable-
mente a bajas temperaturas.
Cuando utilice las baterías AA, tenga en cuenta
que las seis deben ser del mismo tipo.
Antes de introducir las baterías, asegúrese de que la
cámara está apagada y que el bloqueo del control
está en la posición L.
1
Coloque el pestillo del compartimento de las ba-
tería de la parte posterior de la unidad de alimen-
tación en la posición y abra la tapa del compar-
timento (Figura 2E).
2
Introduzca las baterías.
EN-EL3e: introduzca las baterías tal como se indica
en el interior de la tapa del compartimento, des-
lizándolas hasta que queden fi jas en las pestañas
que se muestran en la Figura 2F. Cuando sólo se
utiliza una batería, puede introducirse en cual-
quier ranura.
AA: coloque seis baterías AA en el portabaterías
del MS-D200 según la orientación que se indica
en el interior del mismo (Figura 1- ) e introduzca
el portabaterías en el compartimento hasta que
quede fi jo en las pestañas que se muestran en la
Figura 2G.
El bloqueo del control
El bloqueo del control
El bloqueo del control (Figura 1- ) bloquea el dis-
parador, el botón AF-ON y los diales de control prin-
cipal y secundario de la MB-D200 para evitar un uso
accidental. Antes de utilizar estos controles para
tomar fotografías con orientación vertical (retrato),
seleccione para liberar el bloqueo.
El bloqueo del control no es un interruptor de co-
rriente. Utilice el interruptor de la cámara para en-
cenderla o apagarla.
Accumulateurs EN-EL3e
Les performances des accumulateurs EN-EL3e di-
minuent lorsque les températures sont inférieures
à environ 10 °C. Assurez-vous que l’accumulateur
est entièrement chargé et conservez au chaud un
accumulateur de secours afi n de procéder à un
échange lorsque cela est nécessaire. Les accumula-
teurs ayant été exposés au froid peuvent récupérer
une partie de leur charge lorsqu’ils sont réchauff és.
Piles AA
En raison de leur capacité limitée, les piles AA LR6
alcaline et ZR6 au nickel-manganèse ne doivent
être utilisées quen l’absence de toute autre possi-
bilité. Pour des performances optimales, il est re-
commandé d’utiliser des accumulateurs EN-EL3e.
La capacité des piles AA varie en fonction de la
marque et des conditions de stockage ; dans cer-
tains cas, elles peuvent cesser de fonctionner avant
leur date d’expiration. Veuillez noter que la capa-
cité des piles AA baisse considérablement en cas
de températures inférieures à 20 °C.
Le porte-pile MS-D200 est présent dans la MB-D200
à sa sortie d’usine. Reportez-vous à la section « Re-
trait des accumulateurs/piles » pour plus d’infor-
mations sur le retrait du porte-pile.
Niveau de charge de l’accumulateur
L’appareil photo affi che le niveau de charge de l’ac-
cumulateur comme suit :
• Accumulateurs EN-EL3e
Écran de
contrôle Viseur Description
Accumulateur entièrement chargé.
Accumulateur partiellement dé-
chargé.
Accumulateur faible. Prévoyez
des accumulateurs de rechange.
(clignote) (clignote)
Accumulateur entièrement dé-
chargé. Déclencheur désactivé.
• Piles AA
Écran de
contrôle Viseur Description
Piles entièrement chargées.
Piles faibles. Prévoyez des piles
de rechange.
(clignote) (clignote)
Piles entièrement déchargées.
Déclencheur désactivé.
Pour que l’appareil indique le
bon niveau en cas d’utilisation
de piles AA, sélectionnez l’op-
tion correspondante pour le
réglage personnalisé d8 (Bat-
teries MB-D200) dans le menu Réglages person-
nalisés de l’appareil. Si l’option correcte n’est pas
sélectionnée, l’appareil photo risque de ne pas
fonctionner comme prévu.
Type de pile Option
AA alkaline (LR6) LR6 (AA Alcaline)
AA NiMH (HR6) HR6 (AA Ni-MH)
AA Lithium (FR6) FR6 (AA Lithium)
AA nickel-manganèse (ZR6) ZR6 (AA Ni-Mn)
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la poi-
gnée-alimentation.
3
Fermez et verrouillez le volet (Figure 2H).
4
Allumez l’appareil photo et vérifi ez le niveau des
accumulateurs dans le panneau de commande,
dans le viseur ou à l’aide de l’option Information
batterie du menu Confi guration de l’appareil.
Information batterie
Loption Information batterie
du menu Confi guration de l’ap-
pareil affi che des informations
sur les accumulateurs EN-EL3e.
Pour plus d’informations, repor-
tez-vous au manuel de l’appareil photo.
Si deux accumulateurs EN-EL3e sont utilisés, les in-
formations relatives à chaque accumulateur seront
mentionnées séparément. Loption Information
batterie nest pas disponible avec des piles AA.
Retrait des accumulateurs/piles
Retrait des accumulateurs/piles
Retirez l’accumulateur ou le porte-pile comme indi-
qué ci-dessous.
Les piles AA peuvent être retirées du MS-D200 à
l’aide des trous présents à l’arrière du porte-pile.
1
2
1
1
2
Baterías EN-EL3e
El rendimiento de las baterías EN-EL3e se reduce
a temperaturas inferiores de alrededor de 10 °C.
Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada y tenga a mano una batería de recambio
caliente para cambiarla si fuera necesario. Las ba-
terías frías recuperarán parte de su carga cuando
se calienten.
Baterías AA
Debido a su capacidad limitada, únicamente se de-
bería utilizar las baterías alcalinas LR6 y de níquel-
manganeso ZR6 de tamaño AA cuando no haya
otra alternativa. Se recomienda utilizar las baterías
EN-EL3e para obtener un mejor rendimiento.
La capacidad de las baterías AA varía según el fabri-
cante y las condiciones de almacenamiento; en al-
gunos casos, pueden dejar de funcionar antes de la
fecha de caducidad. Se debe tener en cuenta que
la capacidad de las baterías AA disminuye drástica-
mente a temperaturas inferiores a 20 °C.
El portabaterías MS-D200 está en el interior del
MB-D200 cuando sale de fábrica. Consulte “Retira-
da de las baterías” para obtener información sobre
cómo retirar el portabaterías.
3
Cierre y asegure la tapa del compartimento de las
baterías (Figura 2H).
4
Encienda la cámara y compruebe el nivel de la
batería en el panel del control o en el visor o me-
diante la opción Información batería del menú
Confi guración de la cámara.
Nivel de la batería
La cámara muestra el nivel de la batería de la ma-
nera siguiente:
• Baterías EN-EL3e
Panel de
control Visor Descripción
La batería está totalmente
cargada.
La batería está parcialmente
descargada.
Batería agotándose. Prepare
las baterías de repuesto.
(parpadea) (parpadea)
La batería se ha agotado. El
disparador está inhabilitado.
• Baterías AA
Panel de
control Visor Descripción
Las baterías están totalmen-
te cargadas.
Baterías agotándose. Prepa-
re las baterías de repuesto.
(parpadea) (parpadea)
Las baterías se han agotado.
El disparador está inhabili-
tado.
Para asegurarse de que la cá-
mara muestra el nivel de bate-
rías correcto cuando se utilizan
unas baterías AA, seleccione la
opción adecuada en la Confi -
guración personalizada d8 (Baterías MB-D200)
del menú Confi g. personal. de la cámara. Si no se
selecciona la opción correcta, la puede no funcio-
nar como se espera.
Tipo de pila Opción
Alcalina (LR6) AA LR6 (AA Alcalina)
NiMH (HR6) AA HR6 (AA Ni-MH)
Litio (FR6) AA FR6 (AA Litio)
Níquel-manganeso (ZR6) AA ZR6 (AA Ni-Mn)
Retire las baterías cuando no utilice la unidad de
alimentación.
Información batería
La opción Información ba-
tería del menú Confi guración
de la cámara muestra la infor-
mación de las baterías EN-EL3e.
Consulte el manual de la cáma-
ra para obtener más detalles.
Si se introducen dos baterías EN-EL3e, se mostrará
la información de cada una de ellas por separado.
La opción Información batería no está disponi-
ble con las baterías AA.
Extracción de las baterías
Extracción de las baterías
Retire la batería o el portabaterías tal como se mues-
tra a continuación.
Las baterías AA se pueden retirar de la MS-D200
mediante los orifi cios de la parte trasera del com-
partimento.
1
2
1
1
2
Page view 2
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments