Nikon MB-D200 User Manual Page 6

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 8
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 5
Italiano
Grazie per aver acquistato il battery pack Mul-
ti Power MB-D200 per fotocamere digitali Nikon
D200 refl ex a obiettivo singolo. Il battery pack Multi
Power MB-D200 ospita una o due batterie ricaricabili
EN-EL3e o sei batterie AA (alcaline, NiMH, al litio o al
nichel-manganese) ed è dotato di pulsante di scat-
to alternativo, pulsante AF-ON e ghiere di comando
principale e secondaria per acquisire immagini con
orientamento verticale (ritratto).
Per la Vostra Sicurezza
Per la Vostra Sicurezza
Per un corretto impiego, leggere accuratamente le
istruzioni che seguono prima di utilizzare il prodotto.
Conservarle in modo che chiunque utilizzi il prodot-
to possa consultarle.
Specifi che
Specifi che
Alimenta-
zione
Una o due batterie ricaricabili EN-EL3e agli
ioni di litio; sei batterie AA di tipo LR6 alca-
line, HR6 NiMH, FR6 al litio o ZR6 al nichel-
manganese
Durata della
batteria
Approssimativamente 1600 scatti (EN-EL3e)
oppure 250 scatti (alcaline).
*
Temperature
di utilizzo
0–40 °C
Dimensioni Circa 147,5 × 72,5 × 110 mm (L × P × A)
Peso Circa 230 g (senza batterie)
* Misurato a temperatura ambiente (20 °C) con obiettivo
Zoom Nikkor AF-S VR 70–200 mm f/2.8G IF ED (VR disat-
tivato) secondo le seguenti condizioni di test standard
Nikon: modo di ripresa continuo ad alta velocità; autofo-
cus continuo; qualità dell’immagine JPEG base; dimensio-
ni immagine medie; tempo di posa ½; pulsante di scatto
premuto leggermente per 3 secondi e 3 cicli di messa a
fuoco dall’infi nito alla distanza più ravvicinata; dopo sei
scatti, monitor acceso per 5 secondi e poi spento; ciclo
ripetuto in seguito a spegnimento degli esposimetri.
Le specifi che e l’aspetto del prodotto sono soggetti
a modifi che senza preavviso.
Parti del battery pack MB-D200 (Figura 1)
Parti del battery pack MB-D200 (Figura 1)
Copri-contatti
Alloggiamento per coperchio vano batteria
Contatti di accoppiamento segnale
Vite di fi ssaggio
Sblocco vano batteria
Ruota allegato
Pulsante AF-ON
Ghiera di comando principale
Terminali di alimentazione
Ghiera di comando secondaria
Pulsante di scatto
Fermo di sicurezza
Attacco per cavalletto
Portabatterie MS-D200
Terminali di alimentazione del portabatterie
Utilizzo del battery pack (Figura 2)
Utilizzo del battery pack (Figura 2)
Montaggio del battery pack
Prima di fi ssare il battery pack, assicurarsi che la foto-
camera sia spenta e che il fermo di sicurezza del bat-
tery pack MB-D200 (Figura 1- ) sia in posizione L.
1
Rimuovere il copri-contatti (Figura 1- ) dal bat-
tery pack. Assicurarsi di richiudere il copri-contat-
ti quando il battery pack non è in uso. Quando
viene rimosso dal battery pack, il coperchio può
essere assicurato alla tracolla della fotocamera.
2
Aprire il coperchio del vano batteria e rimuover-
lo dalla base dell’impugnatura della fotocamera
come mostrato nella Figura 2A. Se presente, ri-
muovere la batteria e riporre il coperchio del vano
batteria nell’apposito alloggiamento (Figura 2B).
IMPORTANTE: Per evitare di perdere il coperchio
del vano batteria, riporlo sempre nell’apposito
alloggiamento.
Quando si utilizza un soffi etto PB-6 con il batte-
ry pack MB-D200, è necessario utilizzare anelli di
estensione automatici PB-6D e PK-13.
3
Inserire il battery pack come mostrato nella Figura
2C.
4
Stringere a fondo la ruota allegato come mostrato
nella Figura 2D.
Per rimuovere il battery pack MB-D200 eseguire in
ordine inverso i passaggi precedenti.
IMPORTANTE: Prima di fi ssare o rimuovere il battery
pack, assicurarsi che la fotocamera sia spenta e
che il fermo di sicurezza sia in posizione L.
Installazione delle batterie
È possibile utilizzare il battery pack MB-D200 con
una o due batterie ricaricabili EN-EL3e agli ioni di
litio, oppure con sei batterie AA inserite nel porta-
batterie dell’MS-D200.
IMPORTANTE: Se possibile, utilizzare batterie
EN-EL3e. Le batterie AA hanno minore capaci-
tà e subiscono un drastico calo di prestazioni a
basse temperature.
Se si utilizzano sei batterie AA, devono essere
tutte dello stesso tipo.
Prima di inserire le batterie, assicurarsi che la foto-
camera sia spenta e che il fermo di sicurezza sia in
posizione L.
1
Posizionare lo sblocco del vano batteria nella par-
te posteriore del battery pack in posizione
e
aprire il coperchio del vano batteria (Figura 2E).
2
Inserire le batterie.
EN-EL3e: Inserire le batterie come mostrato nella
parte interna del coperchio del vano batteria, fa-
cendole scorrere fi no ad assicurarle ai fermi come
mostrato nella Figura 2F. Se si utilizza una sola
batteria, è possibile inserirla in un alloggiamento
a scelta.
AA: Inserire sei batterie AA nel portabatterie
MS-D200 secondo l’orientamento mostrato nella
parte interna del portabatterie (Figura 1- ) e fare
scorrere quest’ultimo nel vano batteria fi no ad as-
sicurarlo ai fermi come mostrato nella Figura 2G.
Il fermo di sicurezza
Il fermo di sicurezza
Il fermo di sicurezza (Figura 1- ) blocca il pulsante
di scatto, il pulsante AF-ON e le ghiere principali e se-
condarie del battery pack MB-D200 per impedire un
uso involontario del dispositivo. Prima di utilizzare
i comandi per acquisire immagini in orientamento
verticale (ritratto), selezionare per rilasciare il bloc-
co.
Il fermo di sicurezza non è un interruttore. Per l’ac-
censione e lo spegnimento, utilizzare l’interruttore di
alimentazione della fotocamera.
Il pulsante di scatto e le ghiere di comando
Il pulsante di scatto e le ghiere di comando
Il battery pack MB-D200 è dotato di un pulsante di
scatto (Figura 1- ), una ghiera di comando princi-
pale (Figura 1- ) e una ghiera di comando secon-
daria (Figura 1- ) per acquisire immagini in verti-
cale (ritratto). Questi controlli eseguono le stesse
funzioni dei controlli corrispondenti posti sulla foto-
camera. Per maggiori dettagli, consultare la Guida
alla Fotografi a Digitale della fotocamera.
Le modifi che all’Impostazione Personalizzata f5
(Ghiere di comando) si applicano anche alle ghiere
di comando del battery pack MB-D200. Per detta-
gli, consultare la Guida alla Fotografi a Digitale della
fotocamera.
Il pulsante AF-ON
Il pulsante AF-ON
In base all’opzione selezionata
per Impostazione Personalizza-
ta a10 (AF-ON su MB-D200), il
pulsante AF-ON del battery pack
MB-D200 può essere utilizzato
come segue:
Opzione Descrizione
AF-ON+
Area AF
(predefi -
nito)
Il pulsante AF-ON del battery pack MB-D200
esegue le stesse funzioni del pulsante AF-ON
della fotocamera. Inoltre, l’area AF può esse-
re selezionata con il battery pack MB-D200
premendo il pulsante AF-ON e ruotando la
ghiera di comando secondaria.
AF-ON
Il pulsante AF-ON del battery pack MB-D200
esegue le stesse funzioni del pulsante AF-ON
della fotocamera.
AE/AF-L+
Area AF
Il pulsante AF-ON del battery pack MB-D200
esegue le stesse funzioni del pulsante AE-
L/AF-L della fotocamera. Inoltre, l’area AF
può essere selezionata con il battery pack
MB-D200 premendo il pulsante AF-ON e ruo-
tando la ghiera di comando secondaria.
AE/AF-L
Il pulsante AF-ON del battery pack MB-D200
esegue le stesse funzioni del pulsante AE-L/
AF-L della fotocamera.
Area AF
L’area AF può essere selezionata con il bat-
tery pack MB-D200 premendo il pulsante
AF-ON e ruotando la ghiera di comando se-
condaria. Il pulsante AF-ON del battery pack
MB-D200 non esegue le stesse funzioni del
pulsante AF-ON o AE-L/AF-L della fotocamera.
Come
pulsante
FUNZ.
Il pulsante AF-ON del battery pack MB-D200
esegue le stesse funzioni selezionate per il
pulsante FUNZ della fotocamera utilizzando
Impostazione Personalizzata f4 (Pulsante
FUNZ.).
Per maggiori dettagli sui comandi della fotocamera,
consultare la Guida alla Fotografi a Digitale della fo-
tocamera.
Batterie EN-EL3e
Le prestazioni delle batterie EN-EL3e diminuisco-
no a temperature inferiori a circa 10 °C. Accertarsi
che la batteria sia completamente carica e tenere a
portata di mano una batteria di scorta, conservata
in luogo caldo. È possibile ripristinare parte della
carica di una batteria fredda riscaldandola.
Batterie AA
A causa della loro capacità limitata, si consiglia di
utilizzare batterie AA LR6 alcaline e ZR6 al nichel-
manganese solo se non vi sono altre possibili al-
ternative. Per prestazioni ottimali, si consiglia di
utilizzare batterie EN-EL3e.
La capacità delle batterie AA varia in base alla mar-
ca e alle condizioni in cui vengono conservate; in
alcuni casi, il loro funzionamento potrebbe cessare
prima della data di scadenza. Inoltre, la capacità
delle batterie AA diminuisce sensibilmente a tem-
perature inferiori a 20 °C.
Il portabatterie MS-D200 è inserito nel battery pack
MB-D200 al momento della spedizione. Per infor-
mazioni su come rimuovere il portabatterie, con-
sultare “Rimozione delle batterie”.
3
Richiudere e bloccare il coperchio del vano batte-
ria (Figura 2H).
4
Accendere la fotocamera e verifi care il livello di
carica della batteria nel pannello di controllo o nel
mirino oppure utilizzando l’opzione Info Batteria
del menu Impostazioni della fotocamera.
Livello di carica della batteria
La fotocamera visualizza il livello di carica della bat-
teria come descritto di seguito:
• Batterie EN-EL3e
Pannello di
controllo Mirino Descrizione
Batteria completamente
carica.
Batteria parzialmente sca-
rica.
Batteria debole. Preparate
una coppia di batterie di ri-
cambio.
(lampeggia) (lampeggia)
Batteria esaurita. Pulsante di
scatto disabilitato.
• Batterie AA
Pannello di
controllo Mirino Descrizione
Batteria completamente
carica.
Batteria debole. Preparate
una coppia di batterie di ri-
cambio.
(lampeggia) (lampeggia)
Batteria esaurita. Pulsante di
scatto disabilitato.
Per assicurarsi che la fotocamera
mostri il corretto livello di carica
della batteria quando si utiliz-
zano le batterie AA, scegliere
l’opzione appropriata per Impo-
stazioni Personalizzate d8 (Batterie MB-D200) dal
menu personalizzato della fotocamera. Limposta-
zione di un tipo di batterie diverse da quelle in uso,
potrebbe causare indesiderati malfunzionamenti
della fotocamera.
Tipo batteria Opzione
AA alcalina (LR6) LR6 (Alcaline AA)
AA NiMH (HR6) HR6 (Ni-MH AA)
AA al litio (FR6) FR6 (Litio AA)
AA al nichel-manganese (ZR6) ZR6 (Ni-Mn AA)
Rimuovere le batterie quando il battery pack non
è in uso.
Info Batteria
Lopzione Info Batteria del
menu di impostazione della
fotocamera visualizza informa-
zioni sulle batterie EN-EL3e. Per
ulteriori dettagli, vedere il ma-
nuale della fotocamera.
Se sono inserite due batterie EN-EL3e, le informa-
zioni di ciascuna batteria vengono elencate sepa-
ratamente. Lopzione Info Batteria non è disponi-
bile quando si utilizzano batterie AA.
Rimozione delle batterie
Rimozione delle batterie
Rimuovere le batterie o il portabatterie come illu-
strato di seguito.
Per rimuovere le batterie AA dal portabatterie
MS-D200 utilizzare i fori posti sulla parte posteriore
del portabatterie.
1
2
1
1
2
O botão AF-ON
O botão AF-ON
Consoante a opção selecciona-
da na Defi nição personalizada
a10 (AF-ON para MB-D200), o
botão AF-ON da MB-D200 pode
ser utilizado da seguinte forma:
Opção Descrição
AF-ON+
Área
Focagem
(predefi ni-
ção)
O botão AF-ON da MB-D200 executa as mes-
mas funções do botão AF-ON da câmara.
Adicionalmente, pode seleccionar a zona
de focagem através da MB-D200 ao pres-
sionar o botão AF-ON e rodar o disco de con-
trolo secundário.
AF-ON
O botão AF-ON da MB-D200 executa as mes-
mas funções do botão AF-ON da câmara.
AE/AF-L+
Área
Focagem
O botão AF-ON da MB-D200 executa as
mesmas funções do botão AE-L/AF-L da câ-
mara. Adicionalmente, pode seleccionar a
zona de focagem através da MB-D200 ao
pressionar o botão AF-ON e rodar o disco de
controlo secundário.
AE/AF-L
O botão AF-ON da MB-D200 executa as mes-
mas funções do botão AE-L/AF-L da câmara.
Área de
Focagem
Pode seleccionar a zona de focagem atra-
vés da MB-D200 ao pressionar o botão AF-
ON e rodar o disco de controlo secundário.
O botão AF-ON da MB-D200 não executa as
mesmas funções do botão AF-ON ou AE-L/AF-
L da câmara.
Igual ao
botão
FUNC
O botão AF-ON MB-D200 executa as mes-
mas funções já seleccionadas para o botão
FUNC. da câmara através da Defi nição per-
sonalizada f4 (Botão FUNC.).
Consulte o Guia de fotografi a digital da câmara para
mais informações sobre os controlos da câmara.
Especifi cações
Especifi cações
Fonte de
alimentação
Uma ou duas baterias recarregáveis de iões
de lítio EN-EL3e; seis baterias AA alcalinas
LR6, NiMH HR6, de lítio FR6 ou de níquel
manganésio ZR6
Duração das
baterias
Aproximadamente 1600 disparos (EN-EL3e)
ou 250 disparos (alcalinas).
*
Temperatura
operacional
0–+40 °C
Dimensões Aproximadamente 147,5 × 72,5 × 110 mm
(L × A × P)
Peso Aproximadamente 230 g, não incluindo as
baterias
* Medido a temperatura ambiente (20 °C) com uma objecti-
va ED IF Nikkor com zoom AF-S VR 70–200 mm f/2,8G (VR
desligado) sob as seguintes condições de teste standard
da Nikon: modo de disparo contínuo de alta velocidade,
focagem automática de servo contínuo, qualidade de
imagem defi nida em JPEG Basic; tamanho de imagem
defi nido como Médio; velocidade de obturação de ½;
botão de disparo do obturador pressionado ligeiramente
durante três segundos e com três ciclos de focagem de-
nidos entre infi nito e o alcance mínimo para cada dis-
paro; após seis disparos, o monitor liga-se durante cinco
segundos e volta a desligar-se; o ciclo repete-se quando o
exposímetro se desliga.
As especifi cações e design estão sujeitos a altera-
ções sem aviso prévio.
O bloqueio de controlo
O bloqueio de controlo
O bloqueio de controlo (Figura 1- ) bloqueia o bo-
tão de disparo do obturador, o botão AF-ON e os dis-
cos de controlo principal e secundário da MB-D200
para evitar uma utilização acidental. Antes de utilizar
estes controlos para tirar fotografi as na orientação
vertical (retrato), seleccione para desbloquear.
O bloqueio de controlo não é um interruptor de ali-
mentação. Utilize o interruptor de alimentação da
câmara para a ligar e desligar.
O Botão de disparo do obturador e os Discos de
O Botão de disparo do obturador e os Discos de
controlo
controlo
A MB-D200 vem equipada com um botão de dispa-
ro do obturador (Figura 1- ), um disco de controlo
principal (Figura 1- ) e um disco de controlo se-
cundário (Figura 1- ) para utilização quando esti-
ver a tirar fotografi as na orientação vertical (retrato).
Estes controlos executam as mesmas funções dos
controlos correspondentes na câmara. Consulte o
Guia de fotografi a digital da câmara para mais infor-
mações.
As alterações na Defi nição personalizada f5 (Select.
de Comando) também se aplicam aos discos de
controlo da MB-D200. Consulte o Guia de fotografi a
digital da câmara para mais informações.
Carga da bateria
A câmara apresenta o nível de carga da bateria da
seguinte forma:
• Baterias EN-EL3e
Painel de
controlo Visor Descrição
Bateria totalmente carregada.
Bateria parcialmente descarregada.
Bateria fraca. Prepare baterias so-
bresselentes.
(a piscar) (a piscar)
Bateria completamente descarregada.
Disparo do obturador desactivado.
• Baterias AA
Painel de
controlo Visor Descrição
Baterias totalmente carregada.
Baterias fraca. Prepare baterias so-
bresselentes.
(a piscar) (a piscar)
Baterias completamente descarrega-
da. Disparo do obturador desactivado.
Para se certifi car de que a câma-
ra apresenta o nível de carga da
bateria correcto quando estiver
a utilizar baterias AA, seleccione
a opção adequada na Defi nição
personalizada d8 (Baterias MB-D200) no menu de
Defi nições personalizadas da câmara. Se a opção
correcta não está seleccionada, a câmara poderá
não funcionar como é previsto.
Tipo de bateria Opção
Alcalina AA (LR6) LR6 (Tam AA Alcalina)
NiMH AA (HR6) HR6 (Tam AA Ni-MH)
Lítio AA (FR6) FR6 (Tam AA Lítio)
Níquel manganésio AA (ZR6) ZR6 (Tam AA Ni-Mn)
Retire as baterias quando não estiver a utilizar a
unidade de alimentação.
Informação da Bateria
A opção Informaç da Bateria
no menu de confi guração da
câmara apresenta informações
sobre as baterias EN-EL3e. Con-
sulte o manual da câmara para
obter detalhes.
Se tiver duas baterias EN-EL3e colocadas, as infor-
mações relativas a cada bateria são apresentadas
em separado. A opção Informaç da Bateria não
está disponível para baterias AA.
Retirar as baterias
Retirar as baterias
Retire a bateria ou o suporte para baterias tal como
mostrado abaixo.
É possível retirar as baterias do MS-D200, recorrendo
aos orifícios na parte de trás do suporte.
1
2
1
1
2
Precauzioni nell’uso
Precauzioni nell’uso
Non utilizzare il battery pack MB-D200 con appa-
recchi non compatibili.
Non utilizzare con batterie e portabatterie non
consigliati in questo manuale. Il battery pack MB-
D200 non può essere utilizzato con batterie ricari-
cabili EN-EL3a/EN-EL3 agli ioni di litio o portabatte-
rie MS-D100 e MS-D70.
Per evitare cortocircuiti elettrici causati dal contat-
to di oggetti metallici con i terminali di alimenta-
zione, utilizzare il copri-contatti quando il battery
pack MB-D200 non è in uso.
Quando il portabatterie viene rimosso dal battery
pack MB-D200, rimuovere le batterie o collocare il
portabatterie in un contenitore per evitare even-
tuali cortocircuiti causati dal contatto con altri og-
getti metallici.
• In caso di fumo oppure di odori o rumori incon-
sueti provenienti dal battery pack, interrompere
immediatamente l’uso e portare il battery pack
presso un rivenditore o un centro assistenza auto-
rizzato Nikon.
Il battery pack MB-D200 non è dotato di interrut-
tore di alimentazione. Per l’accensione e lo spe-
gnimento, utilizzare l’interruttore di alimentazione
della fotocamera.
Page view 5
1 2 3 4 5 6 7 8

Comments to this Manuals

No comments