Nikon D7200 User Manual

Browse online or download User Manual for Mobile phones Nikon D7200. Nikon D7200 Manual do Utilizador

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 420
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Pt_01
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou
em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou
análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON
CORPORATION.
Nikon D7200
AMA16333
Impresso na Europa
SB5B01(1G)
6MB2721G-01
Pt
Pt
CÂMARA DIGITAL
Manual do Utilizador
(com Garantia)
Q1230UM_EU(Pt)01_cover.fm Page 1 Monday, February 9, 2015 4:38 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 419 420

Summary of Contents

Page 1 - (com Garantia)

Pt_01Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pod

Page 2

viiiLista de Menu 266D O Menu de Reprodução: Gerir Imagens ... 266C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disp

Page 3

76❚❚ Controlos da CâmaraDurante a fotografia de visor, a área de imagem também pode ser selecionada com o botão Fn e os discos de controlo.1 Atribuir

Page 4 - Conteúdo da Embalagem

77Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens maiores e com qualidade super

Page 5

78A qualidade de imagem pode ser definida premindo o botão X (T) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida n

Page 6

79A + NEF (RAW)Se + NEF (RAW) estiver atribuído ao botão Fn utilizando a Definição Personalizada f2 (Atribuir botão Fn, 0 284) > Pressionar e uma o

Page 7

80❚❚ Compressão JPEGPara escolher o tipo de compressão para imagens JPEG, marque Compressão JPEG no menu de disparo de fotografia e prima 2.❚❚ TipoPar

Page 8

81Tamanho de ImagemO tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno (note que o tamanho de imagem varia dependendo

Page 9

82Quando estão inseridos dois cartões de memória na câmara, é possível utilizar o item Função do cartão na Ranhura 2 no menu de disparo de fotografia

Page 10

83FocagemA focagem pode ser ajustada automaticamente (veja abaixo) ou manualmente (0 97). O utilizador pode também selecionar o ponto de focagem para

Page 11

84Podem ser selecionados os seguintes modos de focagem automática durante a visualização em direto:O modo de focagem automática pode ser selecionado p

Page 12 - Para Sua Segurança

85A Seguimento da Focagem Previsível (Fotografia Através do Visor)No modo AF-C ou quando está selecionada a focagem automática de servo contínuo para

Page 13

ixResolução de Problemas... 333Bateria/Ecrã...

Page 14

86Modo de Área de AFO modo de área de AF controla como a câmara seleciona o ponto de focagem para a focagem automática. Estão disponíveis as seguintes

Page 15 - Utilizar os cabos apropriados

87• Seguimento 3D: Selecione o ponto de focagem como descrito na página 89. Nos modos de focagem AF-A e AF-C, a câmara irá seguir os motivos que tenha

Page 16

88Podem ser selecionados os seguintes modos de área de AF durante a visualização em direto:• ! AF prioridade ao rosto: Utilize para retratos. A câmara

Page 17

89• & AF de seguimento do motivo: Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem sobre o seu motivo e prima J para iniciar o seguiment

Page 18

90O modo de área de AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja a

Page 19

91D Utilizar a Focagem Automática em Visualização em DiretoUtilize uma objetiva AF-S. Os resultados pretendidos podem não ser conseguidos com outras o

Page 20 - AVC Patent Portfolio License

92A Consulte TambémFotografia através do visor: Para mais informações sobre escolher quando o ponto de focagem é iluminado, consulte a Definição Perso

Page 21 - A Formação contínua

93Bloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do pon

Page 22 - Sem Fios

942 Bloquear a focagem.Os modos de focagem AF-A e AF-C (fotografia através do visor): Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido (q), pr

Page 23

953 Recompor a fotografia e disparar.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver ligeiramente premido o botão de disparo do obturado

Page 24 - Segurança

xPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equip

Page 25 - Introdução

96A Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá s

Page 26 - A Fechar a Tampa do Conector

97A focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focagem automática nã

Page 27

98❚❚ O Telémetro Eletrónico (Fotografia Através do Visor)O indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de f

Page 28

99Sensibilidade ISOA sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Escolha de entre definições que vão

Page 29 - D O Altifalante

100A sensibilidade ISO pode ser ajustada premindo o botão W (S) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentad

Page 30 - O Disco de Modos

101❚❚ Hi P/B1 / Hi P/B2Nos modos P, S, A e M, Hi P/B1 e Hi P/B2 podem ser selecionados utilizando a opção Definições de sensibilidade ISO (0 271) >

Page 31 - A Objetivas Sem CPU

102Se Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo de fotografia, as sensibilida

Page 32 - 1 2 3 4 5 6

1033 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (note que, se o valor d

Page 33 - O Painel de Controlo

104A Velocidade Mínima do ObturadorA seleção de velocidade do obturador automática pode ser regulada precisamente ao marcar Automática e premindo 2: p

Page 34

105ExposiçãoEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (em outros modos, a câmara seleciona o método de medição automaticamente).M

Page 35 - D Sem Bateria

xiANão desmontar o equipamentoTocar as partes interiores do produto poderá resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá ser repa

Page 36

106Para escolher a opção de medição, prima o botão Z (Q) e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida.Botão Z (Q)

Page 37

107Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponderada e a medição localizada (0 10

Page 38 - Histograma Guias de

108A Medição LocalizadaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido no ponto de focagem selecionado (0 105).A Ajustar a Velocidad

Page 39 - O Multisseletor

109A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais

Page 40 - Opções do menu

110A valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores de exposição piscará (modos P, S, A, SCENE e %) e um ícone E será apresentado no painel

Page 41 - Utilizar os Menus da Câmara

111Equilíbrio de Brancos (Apenas Modos P, S, A e M)O equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz. Nos modos

Page 42 - 4 Posicionar o cursor no

112O equilíbrio de brancos é selecionado premindo o botão L (U) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentad

Page 43 - 8 Selecionar o item marcado

113A Temperatura de CorA cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição obje

Page 44 - 1 Colocar a correia

114A valores que não K (Escolher temperatura de cor), o equilíbrio de brancos pode ser "regulado com precisão" para compensar as variações n

Page 45 - 2 Carregar a bateria

1153 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar aos menus de disparo.❚❚ O Botão L (U)A definições diferentes de K (Escolher temperatura de c

Page 46 - A A Bateria e o Carregador

xiiATomar as precauções adequadas ao manusear bateriasAs baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes

Page 47 - 4 Montar uma objetiva

116A Regulação Precisa do Equilíbrio de BrancosSe o equilíbrio de brancos tiver sido regulado com precisão, um asterisco ("E") será apresent

Page 48 - 6 Escolher um idioma e

117Siga os passos abaixo para escolher uma temperatura de cor quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos.❚❚

Page 49 - 7 Focar o visor

1183 Selecionar um valor para verde-magenta.Prima 4 ou 2 para marcar o eixo G (verde) ou M (magenta) e prima 1 ou 3 para selecionar um valor.4 Premir

Page 50 - Carregue

119❚❚ O Botão L (U)Quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado, o botão L (U) apenas pode ser utilizado para selecionar a temperatura de c

Page 51

120A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mis

Page 52 - D Cartões de Memória

1212 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Pressione o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresent

Page 53 - ❚❚ Desmontar a Objetiva

1224 Selecionar o modo de medição direta.Solte momentaneamente o botão L (U) e depois prima-o até que D comece a piscar no painel de controlo e no vis

Page 54 - 1 Ligar a câmara

1236 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo, enquanto que o visor

Page 55 - 2 Premindo o botão de

124Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Durante a visualização em direto, o equilíbrio de brancos pode ser medido diretamente a pa

Page 56 - 3 Preparar a câmara

1253 Selecionar uma predefinição.Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de

Page 57 - 4 Enquadrar a fotografia

xiii• Não manuseie o cabo de alimentação nem se aproxime do carregador durante tempestades. A não observância desta precaução pode provocar choque elé

Page 58

1266 Medir o equilíbrio de brancos.Prima J ou prima completamente o botão de disparo do obturador para medir o equilíbrio de brancos. O tempo disponív

Page 59 - 6 Disparar

127Gestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d

Page 60

1284 Marcar uma imagem de origem.Marque a imagem de origem.5 Copiar o equilíbrio de brancos.Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fo

Page 61 - D Tapar o Visor

129A Escolher uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosPrima 1 para marcar a predefinição atual do equilíbrio de brancos (d-1–d-6) e prima 2 para sele

Page 62 - A Exposição

130Melhoramento de ImagensNos modos P, S, A e M, a sua escolha de Picture Control determina como as fotografias são processadas (noutros modos, a câma

Page 63 - 2 Visualizar fotografias

1311 Selecionar Definir Picture Control.Marque Definir Picture Control em qualquer um dos menus de disparo e prima 2.2 Selecionar um Picture Control.M

Page 64 - 2 Eliminar a fotografia

132Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 135) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à

Page 65

133❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoDisfarce ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto restaura tod

Page 66 - ❚❚ Cenas

134D "A" (Automático)Os resultados da nitidez, claridade, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no

Page 67 - A Impedir o Efeito Tremido

135Criar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personaliz

Page 68 - Efeitos Especiais

xiv• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer

Page 69 - A Modos g e i

1364 Editar o Picture Control selecionado.Consulte a página 133 para obter mais informações. Para abandonar qualquer alteração e reiniciar a partir da

Page 70 - 2 Ajustar opções

1377 Premir X (T).Prima o botão X (T) para guardar as alterações e sair. O novo Picture Control aparecerá na lista de Picture Controls.A Gerir Picture

Page 71 - 3 Exibir opções

138A Partilhar Picture Controls PersonalizadosO item Carregar/guardar no menu Gerir Picture Control oferece as opções listadas abaixo. Utilize estas o

Page 72 - 5 Premir J

139D-Lighting AtivoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto co

Page 73 - 3 Selecionar uma cor

140Para utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo.Marque D-Lighting ativo no menu de disparo de fotografia e prima 2.2 Escolher uma op

Page 74 - 6 Premir J

141Gama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (HDR, High Dynamic Range) preserva os detalhes nos real

Page 75 - Modos P, S, A e M

1422 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 6 Ligado (sér

Page 76 - P: Programação Automática

1434 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. l j pisc

Page 77 - 8000 seg

144Fotografia com FlashO flash incorporado pode ser utilizado não apenas quando a iluminação natural é inadequada, mas para preencher sombras e motivo

Page 78 - A Objetivas Sem CPU (0 308)

1452 Tirar fotografias.O flash abrirá, se necessário, quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido e disparará quando for tirada um

Page 79

xvAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informações

Page 80 - 8000 seg.

146Modos de Elevação ManualNos modos P, S, A, M e 0, o flash deve ser elevado manualmente. O flash não dispara se não estiver levantado.1 Levantar o f

Page 81 - A Os Indicadores de Exposição

147❚❚ Modos de FlashEstão disponíveis os seguintes modos de flash:Flash de enchimento: O flash dispara com todos os disparos.Redução do efeito de olho

Page 82 - Abertura: f/25

148A Baixar o Flash IncorporadoPara economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o ligeiramente para baixo até que o fecho se encai

Page 83 - 3 Tirar a fotografia

149A Modo de Controlo do FlashA câmara suporta os seguintes modos de controlo do flash i-TTL:• Flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digital:

Page 84 - 4 Fechar o obturador

150A Abertura, Sensibilidade e Alcance do Flash O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com o equivalent

Page 85 - A Controlos Remotos ML-L3

151A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo princip

Page 86 - 1 Selecionar um modo

152A valores que não ±0,0, um ícone Y será apresentado após libertar o botão M (Y). O valor atual para a compensação do flash pode ser confirmado prem

Page 87

153Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que

Page 88 - Disco de modos

1544 Bloquear o nível do flash.Depois de confirmar que o indicador de flash preparado (M) é apresentado, prima o botão selecionado no Passo 1. O flash

Page 89

155A MediçãoQuando o bloqueio de FV (valor do flash) é utilizado com o flash incorporado e sem unidades de flash adicionais, a câmara faz a medição de

Page 90 - Modo de Obturação

xviAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r

Page 91 - 250 seg. ou mais rápida e as

156Fotografia com Controlo RemotoO controlo remoto opcional ML-L3 (0 319) pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1

Page 92 - A A Memória Temporária

1574 Tirar a fotografia.De uma distância de 5 m ou menos, aponte o transmissor no ML-L3 a qualquer recetor de infravermelhos na câmara (0 2, 4) e prim

Page 93 - 4 Iniciar o temporizador

158A Utilizar o Flash IncorporadoAntes de tirar uma fotografia com o flash nos modos de elevação manual (0 146), prima o botão M (Y) para levantar o f

Page 94

159A Sair do Modo de Controlo RemotoO controlo remoto é cancelado automaticamente se não for tirada nenhuma fotografia antes do tempo selecionado para

Page 95 - Modo de Espelho Elevado (MUP)

160Quando a câmara é utilizada com o WR-1 opcional e os controlos remotos sem fios WR-R10/WR-T10 (0 319), os botões de disparo do obturador WR-1 e WR-

Page 96

161Gravar e Visualizar FilmagensPodem ser gravadas filmagens em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em direto para 1.2 Premir o b

Page 97 - Opções de Gravação de Imagens

1623 Focar.Enquadre a imagem inicial e foque (prima o botão X/T para aproximar o zoom para focagem precisa conforme descrito na página 38; para mais i

Page 98 - A O Ecrã do Visor

1634 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação

Page 99 - 1 Selecionar Área de imagem

1645 Terminar a gravação.Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando o tamanho máximo fo

Page 100 - ❚❚ Controlos da Câmara

165O Ecrã de Visualização em Direto: FilmagensItem Descrição 0qÍcone "sem filmagem"Indica que não podem ser gravadas filmagens.—wVolume dos

Page 101 - Qualidade e Tamanho de Imagem

xviiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos d

Page 102 - A NEF+JPEG

166Duração MáximaA duração máxima varia com as opções selecionadas para Qualidade da filmagem e Tam. img./fotogramas seg. no menu de disparo de filmag

Page 103 - A + NEF (RAW)

167ÍndicesSe Marcação de índice estiver selecionado como a opção de "Pressionar" para a Definição Personalizada g1 (Atribuir botão Fn, 0 288

Page 104 - O tamanho de ficheiro

168Área de ImagemSelecionar 1,3× (18×12) para Área de imagem no menu de disparo de filmagem (0 274) reduz o ângulo de visão e aumenta a distância foca

Page 105 - Tamanho de Imagem

169Tirar Fotografias no Modo de FilmagemSe estiver selecionado Tirar fotografias para a Definição Personalizada g4 (Atribuir botão do obturador, 0 288

Page 106 - A Gravar Filmagens

170A HDMIPara utilizar a visualização em direto quando a câmara está conectada a um dispositivo HDMI-CEC, selecione Desligado para HDMI > Controlo

Page 107 - Focagem Automática

171A câmara tira fotografias automaticamente nos intervalos selecionados para criar uma filmagem temporizada sem som com um tamanho de imagem e fotogr

Page 108

1722 Ajustar as definições de fotografia temporizada.Escolha uma opção de intervalo, duração total de disparo e suavização da exposição.• Para escolhe

Page 109 - A Consulte Também

173• Para ativar ou desativar a suavização da exposição:Selecionar Ligada melhora alterações bruscas na exposição nos modos que não M (note que a suav

Page 110 - Modo de Área de AF

174❚❚ Terminar a Fotografia TemporizadaPara terminar a fotografia temporizada antes de todas as fotografias terem sido tiradas, marque Desligado no me

Page 111 - A Seguimento 3D

175A Calcular a Duração da Filmagem Final O número total de fotogramas na filmagem final pode ser aproximado dividindo o tempo de disparo pelo interva

Page 112

Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o p

Page 113

xviiiAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CON

Page 114

176A Revisão de ImagensO botão K não pode ser utilizado para ver fotografias enquanto a fotografia temporizada está em progresso, mas o fotograma atua

Page 115 - A Seleção do Ponto de Focagem

177As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 229). Prima J para iniciar a reprodução; a sua posição atual é indica

Page 116

178Saltar 10 seg.Rode o disco de controlo principal um incremento para avançar ou retroceder em 10 seg.Saltar para a frente/trásRode o disco de contro

Page 117 - 1 Focar

179Corte o segmento da filmagem para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas selecionados como imagens JPEG.Recortar FilmagensPara cr

Page 118 - 2 Bloquear a focagem

1803 Selecionar Escolher ponto início/fim.Prima o botão i.Marque Escolher ponto início/fim.4 Selecionar Pt. início.Para criar uma cópia que comece a p

Page 119

1815 Confirmar o novo ponto de início.Se o fotograma pretendido não está a ser atualmente apresentado, prima 4 ou 2 para avançar ou recuar (para salta

Page 120

1828 Pré-visualizar a filmagem.Para pré-visualizar a cópia, marque Pré-visualizar e prima J (para interromper a pré-visualização e voltar ao menu de o

Page 121 - Focagem Manual

183Guardar Enquadramentos SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG:1 Pausar a filmagem no fotograma pretend

Page 122 - Botão X (T)

1844 Guardar a cópia.Marque Sim e prima J para criar uma cópia JPEG (0 77) de excelente qualidade do fotograma selecionado.A Guardar o Enquadramento S

Page 123 - Sensibilidade ISO

185Outras Opções de DisparoPremir o botão R durante a fotografia através do visor exibe as informações de disparo no monitor incluindo velocidade do o

Page 124 - A Visualização em Direto

xixD Utilize apenas os acessórios da marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta

Page 125 - ❚❚ Hi P/B1 / Hi P/B2

186O Ecrã de Informações (Continuação)1112131415161718192223242521201010Equilíbrio de brancos...112Indicador de regulação precisa do

Page 126 - 2 Selecionar Ligado

187O Ecrã de Informações (Continuação)Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.30 3129282726 32 33 34363738404142433

Page 127 - 3 Ajustar as definições

188A Consulte TambémPara obter informações sobre como selecionar por quanto tempo o monitor fica ligado, consulte a Definição Personalizada c4 (Atraso

Page 128

189Para acesso rápido a definições frequentemente utilizadas, prima o botão i. Marque itens e prima 2 para visualizar opções, depois marque a opção de

Page 129 - Exposição

190O Menu do Botão i (Fotografia Através do Visor)Premir o botão i durante a fotografia através do visor exibe um menu com as seguintes opções:Opção D

Page 130 - A Dados de Objetiva Sem CPU

191O Menu do Botão i (Visualização em Direto)As opções disponíveis no menu do botão i na visualização em direto varia com a posição do seletor de visu

Page 131 - 2 Recompor a fotografia

192Se o seletor de visualização em direto estiver rodado para 1, o menu do botão i conterá os itens listados abaixo. Sensibilidade do microfone, Respo

Page 132 - A Medição Localizada

193Apresentar realcesEscolha se as áreas mais brilhantes do enquadramento (realces) são mostradas por linhas oblíquas no ecrã durante a visualização e

Page 133 - Compensação de Exposição

194As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões W (S) e E por mais de dois segundo

Page 134 - A Modo M

1951 Apenas o Picture Control atual.2 A intensidade HDR não é restaurada.3 Se a exposição múltipla estiver atualmente em curso, o disparo irá terminar

Page 135 - (Apenas Modos P, S, A e M)

xxEste produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pela Legislação da Administração de Exportação dos E

Page 136 - A Os Menus de Disparo

196Compensação do flash Desligada 151Compensação de exposição Desligada 109Modo de flashi, k, p, n, w, g Automático145, 147sAutomático+redução do efei

Page 137 - A Temperatura de Cor

197O bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash, D-Lighting Ativo (ADL, Active D-Lighting) ou equilíbrio de brancos ligeiramente com

Page 138 - Coordenadas

1982 Escolher o número de disparos.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracket

Page 139 - 3 Premir J

1993 Selecionar um incremento de exposição.Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas definiç

Page 140 - A "Mired"

2004 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa d

Page 141

201❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência

Page 142 - 4 Premir J

202❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obter

Page 143 - ❚❚ O Botão L (U)

2032 Escolher o número de disparos.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracket

Page 144 - Predefinição Manual

2043 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para escolher entre incrementos de 1,

Page 145

2054 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing

Page 146 - A Predefinições Protegidas

xxiAvisos para os clientes na EuropaPor este meio, a Nikon Corporation declara que a D7200 está em conformidade com os requerimentos essenciais e outr

Page 147 - 6 Verificar os resultados

206❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência

Page 148 - 1 Premir o botão a

207❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. Para obter mais informações sobre o D-Lighting ativo, consulte a págin

Page 149 - Botão L (U) Disco de controlo

208Escolha dois disparos para tirar uma fotografia com o D-Lighting ativo desligado e outra com o valor selecionado. Escolha de três a cinco disparos

Page 150

2094 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing

Page 151 - 3 Escolher Selecionar imagem

210❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência

Page 152 - Escolher uma Imagem de Origem

211Siga os passos abaixo para gravar uma série de duas ou três exposições NEF (RAW) numa única fotografia.❚❚ Criar uma Exposição MúltiplaAs exposições

Page 153 - A Proteger

2122 Selecionar um modo.Marque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de exposições múltiplas,

Page 154 - Melhoramento de Imagens

2133 Escolher o número de disparos.Marque Número de disparos e prima 2.Prima 1 ou 3 para escolher o número de exposições que serão combinadas para for

Page 155

2145 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Nos modos de obturação contínua (0 66), a câmara grava todas as exposições numa única sequência. Se fo

Page 156 - 2 Ajustar as definições

215❚❚ Interromper Exposições MúltiplasPara interromper uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido feito, selecione Des

Page 157

xxiiSegurançaApesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualq

Page 158

216D Exposições MúltiplasNão remova ou substitua o cartão de memória enquanto grava uma exposição múltipla.A visualização em direto não está disponíve

Page 159 - 2 Selecionar Guardar/editar

217A câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Selecionar Intervalos de disparo.Marque Intervalos de dis

Page 160 - 6 Nomear um Picture Control

2182 Ajustar as definições de intervalos de disparo.Escolha uma opção de início, intervalo, número de disparos por intervalo e suavização da exposição

Page 161 - 7 Premir X (T)

219• Para escolher o número de disparos por intervalo:No modo S (imagem-a-imagem), as fotografias para cada intervalo serão tiradas na velocidade esco

Page 162

2203 Iniciar o disparo.Marque Iniciar e prima J. A primeira série de disparos será tirada na hora de início especificada ou depois de cerca de 3 seg.

Page 163 - D-Lighting Ativo

221❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoÉ possível fazer uma pausa na fotografia com intervalos de disparo entre intervalos premindo J ou s

Page 164 - 2 Escolher uma opção

222❚❚ Nenhuma FotografiaA câmara salta o intervalo atual se uma das seguintes situações persistir por oito segundos ou mais depois do intervalo dever

Page 165 - Gama Dinâmica Elevada (HDR)

223A BracketingAjuste as definições do bracketing antes de iniciar a fotografia com intervalos de disparo. Se a exposição, flash ou bracketing ADL est

Page 166 - 3 Escolher a Intensidade HDR

224Podem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da objetiva. Especificando os dados d

Page 167 - D Enquadrar Fotografias HDR

225A câmara pode armazenar dados para até nove objetivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objetiva sem CPU:1 Selecionar Dados de objet

Page 168 - Fotografia com Flash

1IntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante

Page 169 - 2 Tirar fotografias

226Para recuperar os dados da objetiva ao utilizar uma objetiva sem CPU:1 Atribuir uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.S

Page 170 - 3 Tirar fotografias

227A unidade de GPS GP-1/GP-1A (disponível separadamente) pode ser conectada ao terminal para acessórios da câmara (0 2) utilizando o cabo fornecido c

Page 171 - ❚❚ Modos de Flash

228A Tempo Universal Coordenado (UTC)Os dados UTC são fornecidos pelo dispositivo GPS e são independentes do relógio da câmara.A O Ícone oO estado da

Page 172 - D O Flash Incorporado

229Mais Sobre a ReproduçãoReprodução de Imagem CompletaPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no mon

Page 173 - A Medição

230A Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de r

Page 174

231Reprodução de MiniaturasPara apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W (S).Reprodução

Page 175

232Reprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (S) quando forem exibidas 72 imagens.As operações que po

Page 176 - A Unidades de Flash Opcionais

233O Botão iPremir o botão i durante a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe as opções listadas abaixo.• Ranhura e pasta de reprodução:

Page 177 - 3 Focar

234As informações de fotografia são sobrepostas a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de

Page 178 - 6 Tirar a fotografia

235❚❚ Informações de Ficheiro1 Apresentado apenas se Ponto de focagem estiver selecionado para Opções apresent. reprodução (0 266) e a fotografia sele

Page 179

2O Corpo da Câmara (Continuação)1Flash incorporado...36, 1442Espelho...71, 3243Alavanca de acop

Page 180 - 3 Enquadrar a fotografia

236❚❚ Realces1231Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia... 2683Canal atual **As áreas a piscar

Page 181 - 4 Tirar a fotografia

237❚❚ Histograma RGB125678431Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia... 2683Equilíbrio de branc

Page 182

238A Zoom de ReproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma está exibido, prima X (T). Utilize os botões X (T) e W (S) para aproxim

Page 183 - A Tapar o Visor

239❚❚ Dados de Disparo1211109876543211Medição...105Velocidade do obturador...53, 56Abertura ...

Page 184

2401 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição Personalizada b5

Page 185 - Gravar e Visualizar Filmagens

241❚❚ Dados de Localização * (0 227)* Os dados para filmagens são para o início da gravação.43211Latitude2Longitude3Altitude4Tempo Universal Coordenad

Page 186

242❚❚ Dados Gerais* Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.158915 141312 111623282917 18

Page 187 - 4 Iniciar a gravação

243Prima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa. É possível fazer as seguintes operações

Page 188 - 5 Terminar a gravação

244Selecionar rostosOs rostos detetados durante o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Rode o disco de controlo secundário p

Page 189

245Na reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, prima o botão L (U) para proteger a fotografia atual da eliminação acidental. Os f

Page 190 - Duração Máxima

31Iluminador auxiliar de AF... 34, 277Luz do auto-temporizador ... 69Luz de redução do efeito de olhos vermelhos...

Page 191

246Para eliminar a fotografia apresentada na reprodução de imagem completa ou marcada na lista de miniaturas, prima o botão O (Q). Para eliminar vária

Page 192 - Área de Imagem

247A Reprodução de CalendárioDurante a reprodução de calendário, pode eliminar todas as fotografias tiradas numa data selecionada marcando a data na l

Page 193 - A Tamanho de Imagem

248O Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessár

Page 194 - D Gravar Filmagens

2492 Eliminar as fotografias selecionadas.Prima J. Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e pressione J.❚❚ Selecionar Data:

Page 195 - Fotografia Temporizada

250Wi-FiA câmara pode conectar através de redes sem fios Wi-Fi a um dispositivo inteligente compatível (smartphone ou tablet) que corra a aplicação de

Page 196

251Antes de se ligar por Wi-Fi (LAN sem fios), instale a aplicação Wireless Mobile Utility no seu dispositivo inteligente Android ou iOS compatível.An

Page 197 - 3 Iniciar o disparo

252Marque Visualizar o SSID e prima 2.3 Selecionar o SSID da câmara.No dispositivo inteligente, escolha Definições > Wi-Fi e selecione o SSID da câ

Page 198 - ❚❚ Nenhuma Fotografia

253D SegurançaApesar de um dos benefícios de um dispositivo com a tecnologia sem fios ativada ser a sua capacidade de permitir a outros conectar-se li

Page 199 - A Durante o Disparo

254Android: Conectar através de NFCSe o dispositivo inteligente suportar NFC (Near Field Communication, comunicação por campo de proximidade), pode se

Page 200 - A Modo de Obturação

255D SegurançaApesar de um dos benefícios de um dispositivo com a tecnologia sem fios ativada ser a sua capacidade de permitir a outros conectar-se li

Page 201 - Visualizar Filmagens

4O Corpo da Câmara (Continuação)1Ocular do visor...10, 252Ocular de borracha...703Controlo de ajust

Page 202 - A O Ícone p

256Android: Outras Opções de Conexão Wi-FiO WPS pode ser utilizado com dispositivos inteligentes compatíveis. A segurança sem fios é ativada automatic

Page 203 - Editar Filmagens

257Segurança Sem FiosAjuste as definições de segurança após estabelecer uma conexão Wi-Fi. No caso de conexões WPS (0 256), a segurança é ativada auto

Page 204 - 4 Selecionar Pt. início

2583 Selecionar Authentication/encryption (Autenticação/Encriptação).4 Selecionar WPA2-PSK-AES.Selecione WPA2-PSK-AES e selecione OK.5 Selecionar Pass

Page 205 - 7 Criar a cópia

2596 Introduzir uma palavra-passe.Introduza uma palavra-passe e selecione Save (Guardar). As palavras-passe podem ter entre 8 e 63 caracteres.7 Ativar

Page 206 - 9 Guardar a cópia

260❚❚ iOS1 Exibir as definições do Wireless Mobile Utility.No dispositivo inteligente, selecione o ícone c no ecrã inicial do Wireless Mobile Utility.

Page 207 - 2 Escolher Guardar enquadr

2614 Selecionar WPA2-PSK-AES.Selecione WPA2-PSK-AES.Selecione WMA settings (Definições WMA) para voltar ao menu de definições WMA.Se lhe for pedido qu

Page 208 - 4 Guardar a cópia

2627 Ativar a segurança sem fios.Selecione Settings (Definições). Será apresentado um diálogo de confirmação; selecione OK.O dispositivo inteligente i

Page 209 - Outras Opções de Disparo

263Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente. As filmagens não podem ser selecionadas para enviar.S

Page 210 - A Desligar o Monitor

264Selecionar Várias Fotografias para EnviarSiga os passos abaixo para alterar o estado de envio de várias fotografias.1 Escolher Selec. para enviar p

Page 211

265Para descarregar as fotografias selecionadas para o dispositivo inteligente, estabeleça uma conexão Wi-Fi com a câmara (0 251) e selecione View pho

Page 212 - Se um ícone Y piscar no

5A Iluminadores do LCDRodar o botão de alimentação para D ativa o temporizador de espera e a luz de fundo do painel de controlo (iluminador do LCD), p

Page 213 - O Botão i

266Lista de MenuEsta secção lista as opções disponíveis nos menus da câmara. Para obter mais informações, consulte o Guia de Menus.D O Menu de Reprodu

Page 214

267Copiar imagem(ns)Selecionar origem Copie as fotografias de um cartão de memória para outro. Esta opção só está disponível quando estiverem introduz

Page 215

268C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disparo de FotografiaRest. menu de disparo de fotografiaSim Selecione Sim para restaurar opções do men

Page 216

269Tamanho de imagem (a predefinição é Grande)Grande Escolha o tamanho de imagem em píxeis (0 81).MédioPequenoÁrea de imagem (a predefinição é DX (24×

Page 217 - A Auscultadores

270Definir Picture Control (a predefinição é Standard)Standard Escolha como as novas fotografias serão processadas. Selecione de acordo com o tipo de

Page 218 - Definições Padrão

271Controlo de vinhetas (a predefinição é Normal)Elevado Reduza a queda de luminosidade nas margens das fotografias ao utilizar objetivas de tipo G, E

Page 219 - ❚❚ Outras Definições

272Modo de controlo remoto (ML-L3) (a predefinição é Desligado)Atraso remoto Escolha como a câmara se comporta quando utilizada com um controlo remoto

Page 220

2731 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Gravação de FilmagensRest. menu de disparo de filmagemSim Selecione Sim para restaurar opções do menu de

Page 221

274Resposta de frequência (a predefinição é Grande alcance)Grande alcance Escolha a resposta de frequência para o microfone incorporado e para os micr

Page 222

275Definir Picture Control (a predefinição é Igual às definições de fotografia)Igual às definições de fotografia Escolha um Picture Control para filma

Page 223 - 3) EV são listados abaixo

iSímbolos e ConvençõesPara facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:Os itens de menu, opções

Page 224

6O Disco de ModosA câmara oferece os modos listados abaixo. Para escolher um modo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos e rode o disco de mo

Page 225 - ❚❚ Cancelar o Bracketing

276A Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da CâmaraRestaurar ajuste personaliz.Sim Selecione Sim para restaurar os valores padr

Page 226 - A Bracketing de Exposição

277a4 Ativação de AF (a predefinição é Obturador/AF-ON)Obturador/AF-ON Escolha se a câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente

Page 227

278b Medição/exposiçãob1 Valor de passo sensib. ISO (a predefinição é Passo 1/3)Passo 1/3 Selecione os incrementos utilizados quando fizer ajustes à s

Page 228

279c Temporizs./bloqueio de AEc1 Botão disp. obturador AE-L (a predefinição é Desligado)Ligado Escolha se a exposição bloqueia quando o botão de dispa

Page 229

280d Disparo/apresentaçãod1 Sinal sonoroVolume Escolha o tom e o volume do sinal sonoro.Tomd2 Contínuo a baixa velocidade (a predefinição é 3 fps)6 fp

Page 230

281d8 ISO simples (a predefinição é Desligado)Ligado Se estiver selecionado Ligado, a sensibilidade ISO pode ser definida nos modos P e S rodando o di

Page 231 - 1 Selecionar Bracketing ADL

282e Bracketing/flashe1 Veloc. sincronização flash (a predefinição é 1/250 seg.)1/320 s (Plano focal auto.) Escolha uma velocidade de sincronização do

Page 232

283e2 Velocidade disparo do flash (a predefinição é 1/60 seg.)1/60 seg. Escolha a velocidade do obturador mais lenta quando o flash é utilizado nos mo

Page 233

284e5 Flash modelar (a predefinição é Ligado)Ligado Escolha se a unidade de flash incorporada e as unidades de flash compatíveis com CLS (0 144, 311)

Page 234

285f3 Atribuir botão pré-visual.Pressionar Escolha a função desempenhada pelo botão Pv, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os

Page 235

7A Objetivas Sem CPUAs objetivas sem CPU (0 305) apenas podem ser utilizadas nos modos A e M. Selecionar outro modo quando uma objetiva sem CPU está m

Page 236

286f7 Bloq. disparo ranhura vazia (a predefinição é Ativar obturador)Obturador bloqueado Escolha se o obturador pode ser disparado quando não estiver

Page 237 - 3 para 3 exposições)

287f11 Atribuir botão Fn remoto (WR) (a predefinição é Nenhum)Pré-visualizar Escolha a função desempenhada pelo botão Fn no controlador remoto sem fio

Page 238

288g Filmagemg1 Atribuir botão FnPressionar Escolha a função desempenhada pelo botão Fn quando 1 é selecionado com o seletor de visualização em direto

Page 239

289B O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraFormatar cartão de memóriaRanhura 1Para iniciar a formatação, escolha uma ranhura do cartão de memó

Page 240 - A Outras Definições

290Equilíbrio de cores do monitor (a predefinição é 0)Ajuste o equilíbrio de cores do monitor.Limpar sensor de imagemLimpar agora Vibre o sensor de im

Page 241 - D Antes de Fotografar

291Informações da bateriaVisualize informações sobre a bateria atualmente inserida na câmara ou numa unidade de baterias MB-D15 opcional.Comentário da

Page 242 - Marque uma opção e prima J

292Regulação precisa de AFRegul. prec. AF (Lig/Deslig) Regule com precisão a focagem para diferentes tipos de objetivas. A regulação de AF não é recom

Page 243

293RedeEscolher hardware Ajuste as definições ftp e de rede para LANs Ethernet e sem fios quando uma unidade de comunicação UT-1 opcional (0 319) está

Page 244

294N O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasD-LightingClareie as sombras. Escolha para fotografias escuras ou em contraluz.Corr. efeito olhos vermel

Page 245 - Iniciar a uma Hora Específica

295Processamento NEF (RAW)Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW) (0 302).RedimensionarSelecionar imagem Crie cópias pequenas de fotografias seleci

Page 246

8O Disco do Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de

Page 247 - A Bracketing

296Correção da perspetivaCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto.Efeito de miniaturaCriar uma cópia

Page 248 - Objetivas Sem CPU

297O O Meu Menu/m Definições RecentesAdicionar itensMENU REPRODUÇÃO Crie um menu personalizado de até 20 itens selecionados a partir dos menus de repr

Page 249 - A Distância Focal Não Listada

298Esta secção detalha as opções do menu de retoques.RecorteCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada

Page 250

299Sobreposição de imagensA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separ

Page 251 - Dados de Localização

3003 Selecionar a segunda imagem.A imagem selecionada aparecerá como Img. 1. Marque Img. 2 e prima J, selecionando depois a segunda fotografia como de

Page 252 - A O Ícone o

301D Sobreposição de ImagensApenas se podem combinar fotografias NEF (RAW) com a mesma área de imagem e profundidade de bits.A sobreposição tem a mesm

Page 253 - Mais Sobre a Reprodução

302Processamento NEF (RAW)Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecionar Processamento NEF (RAW).Marque Processamento NEF (RAW) no menu de re

Page 254 - A Rodar ao Alto

3033 Escolher as definições para a cópia JPEG.Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas não estã

Page 255 - Reprodução de Miniaturas

304Notas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for exi

Page 256 - Reprodução de Calendário

3051 Focagem manual disponível com todas as objetivas.2 Matricial.3 Central ponderada.4 Localizada.5 As objetivas IX-NIKKOR não podem ser utilizadas.6

Page 257

9O Painel de ControloO painel de controlo mostra uma variedade de definições da câmara quando esta está ligada. Os itens mostrados aqui aparecem na pr

Page 258 - Informações de Fotografia

30612 Apenas se pode utilizar com objetivas AF-S e AF-I (0 307). Para informações sobre os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e t

Page 259 - ❚❚ Informações de Ficheiro

307A Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas I

Page 260 - ❚❚ Realces

308A Objetivas sem CPU CompatíveisDados de objetiva sem CPU (0 225) pode ser usado para ativar muitas das funcionalidades disponíveis com as objetivas

Page 261 - ❚❚ Histograma RGB

309A Iluminação Auxiliar de AFO iluminador auxiliar de AF tem um alcance de cerca de 0,5–3,0 m; ao utilizar o iluminador, utilize uma objetiva com a d

Page 262 - A Histogramas

310A Calcular Ângulo de VisãoO tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D7200 quando DX (24×16) es

Page 263 - ❚❚ Dados de Disparo

311A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizada com unidades de flash compatíveis com CLS. O flash incorporad

Page 264

312• Controlador de Speedlight Sem Fios SU-800: Quando montado numa câmara compatível com o Sistema de iluminação criativa (CLS), o SU-800 pode ser ut

Page 265 - ❚❚ Dados de Localização

313As seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:SB-910, SB-900,SB-800SB-700SB-600SB-500SU-800SB-R200SB-

Page 266 - ❚❚ Dados Gerais

3141 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser selecionado com unidade de flash.3 Seleção do modo AA/A realizada na unidade de flash uti

Page 267 - Reprodução

315❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28D

Page 268

10O Visor6759312411 12 1815 1916 1714 22242325 27 28263081013 2120291Indicador de modo de efeitos especiais ...

Page 269

316D Notas sobre Unidades de Flash OpcionaisConsulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o

Page 270 - 1 Premir o botão O (Q)

317O SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-910, SB-900, SB-800, SB-70

Page 271 - A Reprodução de Calendário

318A Modo de Controlo do FlashO ecrã de informações apresenta o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais instaladas na sapata de ace

Page 272 - 1 Selecionar fotografias

319No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D7200.Outros AcessóriosFontes de alimentação• Bateria de Iõ

Page 273 - 1 Selecionar datas

320ArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a ta

Page 274

321Limpeza do Sensor de ImagemSe suspeitar que aparece nas fotografias pó ou sujidade existente no sensor de imagem, pode limpar o sensor através da o

Page 275 - 2 Exibir o SSID da câmara

322❚❚ "Limpar ao ligar/desligar"Escolha de entre as seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Exiba o menu Limpar sensor de ima

Page 276 - A O Ecrã Wi-Fi

323D Limpeza do Sensor de ImagemUtilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem. A limpeza do sensor de imagem não p

Page 277 - A Proteção da Palavra-passe

324❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu de config

Page 278

3254 Premir J.Será apresentada no monitor a mensagem mostrada à direita e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo e no visor. Para voltar

Page 279

11* Quando Horizonte virtual do visor estiver selecionado para a Definição Personalizada f2 (Atribuir botão Fn, 0 284) ou f3 (Atribuir botão pré-visua

Page 280 - Restaurar Definições Padrão

3267 Limpar o sensor.Remova qualquer pó e sujidade do sensor com uma pera de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danifi

Page 281 - 1 Exibir as definições do

327D Materiais Estranhos no Sensor de ImagemMateriais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas

Page 282 - 4 Selecionar WPA2-PSK-AES

328Não deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha seco: Este produto não é impermeável e poderão

Page 283 - Sem Fios)

329Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pa

Page 284 - 3 Selecionar Authentication

330Notas sobre o monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99 % dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01

Page 285

331• A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização. Tentar carregar a bateria enquanto a sua temperatura interna está elevada

Page 286 - Ativar a segurança sem fios

332• Uma quebra acentuada no tempo que a bateria completamente carregada retém a sua carga quando usada a temperatura ambiente indica que esta requer

Page 287 - 1 Selecionar uma imagem

333Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o repres

Page 288 - 2 Conectar

334Disparo (Todos os Modos)A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado,

Page 289

335Não é possível selecionar o ponto de focagem:• Desbloquear o bloqueio do seletor de focagem (0 89).• AF de área automática selecionado ou rosto det

Page 290 - Lista de Menu

12O Monitor (Visualização em Direto)Para enquadrar fotografias ou filmagens no monitor, rode o seletor de visualização em direto para C (visualização

Page 291

336Aparece ruído (pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas) nas fotografias:• Pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatóri

Page 292 - Disparo de Fotografia

337Disparo (P, S, A, M)A visualização em direto termina inesperadamente ou não inicia: A visualização em direto poderá terminar automaticamente para e

Page 293

338ReproduçãoAs cores não são naturais:• Ajuste o equilíbrio de brancos de acordo com a fonte de luz (0 111).• Ajuste as definições de Definir Picture

Page 294

339A câmara exibe uma mensagem afirmando que a pasta não contém imagens: Utilize a opção Pasta de reprodução no menu de reprodução para escolher uma p

Page 295

340Wi-Fi (Redes Sem Fios)OutrosA opção desativar remoção de manchas na imagem no Capture NX-D não tem os efeitos pretendidos: A limpeza do sensor de i

Page 296

341Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor.Mensagens de E

Page 297 - Gravação de Filmagens

342i(pisca)• Sem objetiva montada.• Instalar objetiva Nikkor não IX. Se estiver instalada uma objetiva com CPU, remova e volte a montar a objetiva.23,

Page 298

343A(pisca)A selecionado no modo S.Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo M.53, 56%(pisca)% selecionado no modo S.Altere a velocidade do

Page 299

344IndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e ve

Page 300

345Cartão de memória bloqueado. Deslize o bloqueio para a posição "escrita".W, X(pisca)O cartão de memória está bloqueado (protegido contra

Page 301

13❚❚ Visualizar e Ocultar IndicadoresPrima o botão R para ocultar ou exibir os indicadores no monitor.Modo CSe o seletor de visualização em direto est

Page 302

346Não é possível apresentar este ficheiro.—O ficheiro foi criado ou modificado utilizando um computador ou uma câmara de outra marca, ou o ficheiro e

Page 303

347Acesso de rede apenas disponível quando a câmara arrefecer.—A temperatura interna da câmara é elevada.Desligue a câmara e tente novamente depois de

Page 304 - L (note que

348❚❚ Câmara Digital Nikon D7200EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplame

Page 305

349Formato do ficheiro • NEF (RAW): 12 ou 14 bits, compressão sem perda ou com compressão• JPEG: JPEG-Baseline compatível com compressão fine (aprox.

Page 306 - 320 seg. ou

350Ecrã de focagem Ecrã tipo B BriteView Clear Matte Mark II com marcas de área AF (pode apresentar-se a grelha de enquadramento)Espelho reflex Retorn

Page 307

351ObturadorTipo Obturador de plano focal de deslocação vertical controlado eletronicamenteVelocidade1/8000–30 seg. em passos de 1/3 ou 1/2 EV, exposi

Page 308

352ExposiçãoMedição Medição da exposição TTL com sensor RGB de 2016 píxeisMétodo de medição • Matricial: Medição matricial da cor 3D II (objetivas tip

Page 309

353Compensação de exposição Pode ser ajustada em –5 – +5 EV em incrementos de 1/3 ou 1/2 EV nos modos P, S, A, M, SCENE e %Bloqueio da exposição O bri

Page 310

354FlashFlash incorporadoi, k, p, n, o, s, w, g: Flash automático com elevação automáticaP, S, A, M, 0: Elevação manual com desbloqueio por botãoNúmer

Page 311

355Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancos Automático (2 tipos), incandescente, fluorescente (7 tipos), luz solar direta, flash, nublado, sombra, p

Page 312

14Modo 1Se o seletor de visualização em direto estiver rodado para 1 (visualização em direto de filmagem), premir o botão R percorre os seguintes ecrã

Page 313 - A Formatar Cartões de Memória

356Formato do ficheiro MOVCompressão de vídeo Codificação de Vídeo Avançada H.264/MPEG-4Formato de gravação do áudioPCM linearDispositivo de gravação

Page 314

357Sem fiosNormas IEEE 802.11b, IEEE 802.11gFrequência de funcionamento 2412–2462 MHz (canais 1–11)Alcance (linha de visão) Aproximadamente 30 m (assu

Page 315

358• Excepto se especificado o contrário, todas as medições são efetuadas em conformidade com as normas da Camera and Imaging Products Association (CI

Page 316

359❚❚ Carregador de Baterias MH-25a❚❚ Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL15Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 ASaída nominal CC

Page 317

360❚❚ Objetiva AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRTipo Objetiva DX AF-S de Tipo G com CPU incorporado e encaixe FDistância focal 18–105 mmAbertu

Page 318

361❚❚ Objetiva AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VRTipo Objetiva DX AF-S de Tipo G com CPU incorporado e encaixe FDistância focal 18–140 mmAbertu

Page 319

362❚❚ Objetiva AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR IIA Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas

Page 320

363Esta secção descreve as funcionalidades disponíveis com as objetivas AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G

Page 321

364❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VREscala dedistâncias focaisMarca de distâncias focaisComutador LIGADO/DESLIGADO da redução da vibração (

Page 322 - Opções do Menu de Retoque

365❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR IIA Comutador de Bloqueio do ZoomPara bloquear o anel de zoom, rode-o para a posição 18 mm e deslize o

Page 323 - Sobreposição de imagens

15Neste manual, as operações que usam o multisseletor são representadas pelos ícones 1, 3, 4 e 2.O Multisseletor1: Premir o multisseletor para cima4:

Page 324 - 6 Guardar a sobreposição

366As objetivas AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR e AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II de

Page 325 - D Sobreposição de Imagens

367❚❚ Redução da Vibração (VR)As objetivas descritas nesta secção suportam redução da vibração (VR), que reduz o efeito tremido causado pela vibração

Page 326 - 2 Selecionar uma fotografia

368D Redução da VibraçãoNão desligue a câmara nem remova a objetiva enquanto a redução da vibração estiver em efeito.A redução da vibração está desati

Page 327 - 4 Copiar a fotografia

369A Utilizar o Flash IncorporadoAo utilizar o flash incorporado, certifique-se de que o motivo está a uma distância de, pelo menos, 0,6 m e remova os

Page 328 - Notas Técnicas

370AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR:Câmara Posição de zoom Distância mínima sem vinhetagemD7200/D7100/D7000/série D300/D200/D10018 mm 1,0 m24

Page 329

371A Acessórios Fornecidos para a AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR• Tampa Frontal de Encaixe da Objetiva de 67 mm LC-67• Tampa da Objetiva Tr

Page 330

372A Acessórios Fornecidos para a AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR• Tampa Frontal de Encaixe da Objetiva de 67 mm LC-67• Tampa da Objetiva Tr

Page 331 - A Número f de objetiva

373A Acessórios Fornecidos para a AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II• Tampa Frontal de Encaixe da Objetiva de 72 mm LC-72• Tampa da Objetiva

Page 332

374A Uma Nota sobre Objetivas Grande Angular e Super Grande AngularA focagem automática pode não produzir os resultados pretendidos em situações como

Page 333 - A O Flash Incorporado

375A Utilizar M/A (Focagem Automática com Opção Manual) com Objetivas AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR IIPara focar utilizando a focagem auto

Page 334 - A Calcular Ângulo de Visão

iiCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a sua câmara.Os cartões de memória são vendidos separadamente. As câmaras adquiridas no

Page 335

16A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G.

Page 336 - A Número Guia

376❚❚ Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de Design de Sistemas de Ficheiros para Câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma norm

Page 337

377Informações Sobre Marcas ComerciaisIOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é ut

Page 338

378A Certificados

Page 339 - ❚❚ Outras Unidades de Flash

379Os seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para uso na câmara. Cartões com velocidades de escrita de classe 6 ou mais rápidos sã

Page 340

380A seguinte tabela mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão SanDisk Extreme Pro 95 MB/s UHS-I SDHC de 16 GB a di

Page 341

381❚❚ Área de Imagem 1,3× (18×12)1 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada.2 Número máximo de expos

Page 342

382Os filmes que podem ser gravados ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas variam em função do estado da

Page 343 - Outros Acessórios

3831 Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR sob as seguintes condições de teste: objetiva variada de infini

Page 344 - Cuidados a Ter com a Câmara

384Símbolosi (Modo automático)...30j (Modo automático (flash desligado))30SCENE (Modo de cena) ...

Page 345 - Limpeza do Sensor de Imagem

385AE e flash (Definir bracketing auto.)197AF...83–95AF de área ampla ...

Page 346 - 2 Selecionar uma opção

17Utilizar os Menus da Câmara❚❚ Controlos do MenuO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.A O Ícone d (Ajuda)Se um

Page 347 - D Limpeza do Sensor de Imagem

386Cartão de memória.22, 27, 82, 379, 380Cartão de memória SD... 22, 27, 82, 379, 380Central ponderada ...105, 278CLS ...

Page 348 - 2 Retirar a objetiva

387Escolher ponto início/fim...179Escolher temperatura de cor (Equilíbrio de brancos) ...111, 117Espa

Page 349 - 5 Levantar o espelho

388Manual...56, 97Marca de montagem...363, 364, 365Marcação de conformidade...293, 377Marcaçã

Page 350 - 8 Desligar a câmara

389RRanhura...27, 82, 233Ranhura e pasta de reprodução...233RAW Ranh. 1 - JPEG Ranh. 2 (Função do cartão na Ra

Page 351

390Temporizador de espera...37, 227, 279Tonalidade ...133, 135Transmissor sem fios ...31

Page 354

393Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o r

Page 355

3942. Esta garantia não abrange:• a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo.• mod

Page 356

3954. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direit

Page 357 - Resolução de Problemas

18❚❚ Navegar pelos MenusSiga os passos abaixo para navegar pelos menus.1 Apresentar os menus.Prima o botão G para exibir os menus.2 Marcar o ícone do

Page 358 - Disparo (Todos os Modos)

Pt_02Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pod

Page 359

195 Marcar um item do menu.Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu.6 Exibir opções.Prima 2 para apresentar as opções do item de menu selecionado.7 Ma

Page 360

20Siga os seguintes sete passos para preparar a câmara para utilização.1 Colocar a correia.Coloque a correia como mostrado. Repita para o segundo ilhó

Page 361 - Disparo (P, S, A, M)

212 Carregar a bateria.Insira a bateria e ligue o carregador à tomada (conforme o país ou região, o carregador vem com um adaptador CA de parede ou um

Page 362

223 Inserir a bateria e um cartão de memória.Antes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na p

Page 363

234 Montar uma objetiva.Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva ou a tampa do corpo. A objetiva geralmente usada neste

Page 364 - Wi-Fi (Redes Sem Fios)

245 Ligar a câmara.O painel de controlo irá ligar-se. Se esta for a primeira vez que a câmara tiver sido ligada, será exibido um diálogo de seleção de

Page 365 - Mensagens de Erro

257 Focar o visor.Rode o controlo de ajuste dióptrico até que as marcas de área AF estejam em focagem nítida. Ao manipular o controlo olhando através

Page 366

iiiConteúdo da Embalagem... iiPara Sua Segurança ...

Page 367

26❚❚ Nível da BateriaO nível da bateria é mostrado no painel de controlo e no visor.Painel de controlo VisorPainel de controloVisorDescriçãoL— Bateria

Page 368

27❚❚ Número de Exposições RestantesA câmara tem duas ranhuras para cartões de memória: ranhura 1 e ranhura 2. A ranhura 1 é para o cartão principal; o

Page 369

28❚❚ Remover a Bateria e os Cartões de MemóriaRemover a BateriaDesligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria

Page 370

29❚❚ Desmontar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o b

Page 371

30Fotografia e Reprodução BásicasEsta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j. Os modos i e j são modos automáticos de "apontar e

Page 372 - Especificações

312 Premindo o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rodar o disco de modos para i ou j.As fotografias podem ser enquadradas no vi

Page 373

323 Preparar a câmara.Fotografia através do visor: Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou

Page 374

334 Enquadrar a fotografia.Fotografia através do visor: Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal nas marcas da área AF.Visualização em di

Page 375

345 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Fotografia através do visor: Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (o

Page 376

356 Disparar.Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fo

Page 377 - 2 EV. Nos

ivDefinições do Utilizador: Modos U1 e U2 62Guardar Definições do Utilizador... 62Convocar Defi

Page 378

36A O Flash IncorporadoSe for necessária uma iluminação adicional para uma correta exposição no modo i, o flash incorporado será automaticamente eleva

Page 379

37A O Temporizador de Espera (Fotografia Através do Visor)O ecrã do indicador do visor e o ecrã de velocidade do obturador e de abertura no painel de

Page 380

38A Pré-Visualização do Zoom na Visualização em DiretoPrima o botão X (T) para aproximar o zoom no ponto de focagem selecionado para uma ampliação máx

Page 381

391 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é indicado por um ícone.2

Page 382 - 4 pol. (ISO 1222)

40Eliminar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem ser

Page 383

41Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de

Page 384

42❚❚ CenasOpção DescriçãokRetratoUtilize para retratos com tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma tel

Page 385

431 O flash incorporado desliga-se.2 O iluminador auxiliar de AF desliga-se.uPôr do solPreserva as matizes intensas observadas em pores do sol e nasce

Page 386

44Efeitos EspeciaisOs efeitos especiais podem ser utilizados ao tirar fotografias e gravar filmagens.Para visualizar o efeito atualmente selecionado,

Page 387 - Objetivas

451 O flash incorporado desliga-se.2 O iluminador auxiliar de AF desliga-se.iEfeito de miniaturaCrie fotografias que pareçam ser imagens de dioramas.

Page 388

vExposição 105Medição... 105Bloqueio de Exposição Automátic

Page 389

46Opções Disponíveis na Visualização em DiretoAs definições para o efeito selecionado são ajustadas no ecrã de visualização em direto, mas são aplicad

Page 390 - D Cuidados com a Objetiva

47❚❚ i Efeito de miniatura1 Selecionar visualização em direto.Prima o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.2 Posici

Page 391 - ❚❚ Redução da Vibração (VR)

484 Ajustar opções.Prima 4 ou 2 para escolher a orientação da área que estará em foco e prima 1 ou 3 para ajustar a sua largura.5 Premir J.Prima J par

Page 392 - D Redução da Vibração

49❚❚ u Cor seletiva1 Selecionar visualização em direto.Prima o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.2 Exibir opções

Page 393

504 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha a partir

Page 394

51Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura.Modo DescriçãoPProgramação

Page 395

52P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado pa

Page 396

53S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a câ

Page 397 - NORMAL ACTIVE

54A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona

Page 398

55A Pré-visualização da Profundidade de Campo (Fotografia Através do Visor)Para pré-visualizar os efeitos da abertura, pressione sem soltar o botão Pv

Page 399

viFotografia com Controlo Remoto 156Utilizar um Controlo Remoto ML-L3 Opcional... 156Controladores Remotos Sem Fios ...

Page 400 - ❚❚ Normas Suportadas

56M: ManualNo modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estiverem ligad

Page 401 - A Licença MIT (HarfBuzz)

57A Os Indicadores de ExposiçãoSe uma velocidade do obturador diferente de "exposição B" ou "tempo" for selecionada, os indicadore

Page 402 - A Certificados

58Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento

Page 403 - Cartões de Memória Aprovados

59❚❚ Exposição B1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de control

Page 404 - ❚❚ Área de Imagem DX (24×16)

60❚❚ Tempo1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo prin

Page 405

61A Controlos Remotos ML-L3Se pretender utilizar um controlo remoto ML-L3, selecione um modo de controlo remoto (Atraso remoto, Remoto de resposta ráp

Page 406 - Duração da Bateria

62Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribua definições utilizadas frequentemente às posições U1 e U2 no disco de modos.Guardar Definições do Util

Page 407

633 Selecionar Guardar defs. do utilizador.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Guardar defs. do utilizador no menu de configuração e prima 2.

Page 408 - Numéricos

64Convocar Definições do UtilizadorRode simplesmente o disco de modos para U1 para convocar as definições atribuídas a Guardar em U1 ou para U2 para c

Page 409

65Restaurar Definições do UtilizadorPara restaurar as definições de U1 ou U2 para os valores predefinidos:1 Selecionar Restaurar defs. do utilizador.P

Page 410

viiMais Sobre a Reprodução 229Visualizar Fotografias... 229Reprodução de Imagem Com

Page 411

66Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de obturação

Page 412

67Velocidade de Avanço de ImagemA velocidade de disparo para fotografia contínua (velocidade reduzida e elevada) varia com a opção escolhida para área

Page 413

68A A Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto

Page 414

69O auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1 Montar a câmara num tripé.Monte a câmara num tripé

Page 415

70A Tapar o VisorAo tirar fotografias sem olhar para o visor, remova a ocular de borracha (q) e insira a tampa da ocular fornecida como mostrado (w).

Page 416

71Escolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho está elevado. Para utilizar o modo de espelho el

Page 417

72A Impedir o Efeito TremidoPara evitar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou utili

Page 418

73Opções de Gravação de ImagensEscolha uma área de imagem de entre DX (24×16) e 1,3× (18×12).Área de ImagemOpção DescriçãoaDX (24×16)As fotografias sã

Page 419

74A Área de ImagemA opção selecionada é mostrada no ecrã.Ecrã de informações Ecrã de disparoA O Ecrã do VisorO ecrã do visor para o recorte de DX 1,3×

Page 420

75A área de imagem pode ser selecionada usando a opção Área de imagem nos menus de disparo ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo.❚❚ O

Comments to this Manuals

No comments