Pt_01Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pod
viiiLista de Menu 266D O Menu de Reprodução: Gerir Imagens ... 266C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disp
76❚❚ Controlos da CâmaraDurante a fotografia de visor, a área de imagem também pode ser selecionada com o botão Fn e os discos de controlo.1 Atribuir
77Juntos, a qualidade e o tamanho da imagem determinam quanto espaço cada fotografia ocupa no cartão de memória. Imagens maiores e com qualidade super
78A qualidade de imagem pode ser definida premindo o botão X (T) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida n
79A + NEF (RAW)Se + NEF (RAW) estiver atribuído ao botão Fn utilizando a Definição Personalizada f2 (Atribuir botão Fn, 0 284) > Pressionar e uma o
80❚❚ Compressão JPEGPara escolher o tipo de compressão para imagens JPEG, marque Compressão JPEG no menu de disparo de fotografia e prima 2.❚❚ TipoPar
81Tamanho de ImagemO tamanho de imagem é medido em píxeis. Escolha entre # Grande, $ Médio ou % Pequeno (note que o tamanho de imagem varia dependendo
82Quando estão inseridos dois cartões de memória na câmara, é possível utilizar o item Função do cartão na Ranhura 2 no menu de disparo de fotografia
83FocagemA focagem pode ser ajustada automaticamente (veja abaixo) ou manualmente (0 97). O utilizador pode também selecionar o ponto de focagem para
84Podem ser selecionados os seguintes modos de focagem automática durante a visualização em direto:O modo de focagem automática pode ser selecionado p
85A Seguimento da Focagem Previsível (Fotografia Através do Visor)No modo AF-C ou quando está selecionada a focagem automática de servo contínuo para
ixResolução de Problemas... 333Bateria/Ecrã...
86Modo de Área de AFO modo de área de AF controla como a câmara seleciona o ponto de focagem para a focagem automática. Estão disponíveis as seguintes
87• Seguimento 3D: Selecione o ponto de focagem como descrito na página 89. Nos modos de focagem AF-A e AF-C, a câmara irá seguir os motivos que tenha
88Podem ser selecionados os seguintes modos de área de AF durante a visualização em direto:• ! AF prioridade ao rosto: Utilize para retratos. A câmara
89• & AF de seguimento do motivo: Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem sobre o seu motivo e prima J para iniciar o seguiment
90O modo de área de AF pode ser selecionado premindo o botão de modo AF e rodando o disco de controlo secundário até que a definição pretendida seja a
91D Utilizar a Focagem Automática em Visualização em DiretoUtilize uma objetiva AF-S. Os resultados pretendidos podem não ser conseguidos com outras o
92A Consulte TambémFotografia através do visor: Para mais informações sobre escolher quando o ponto de focagem é iluminado, consulte a Definição Perso
93Bloqueio de FocagemO bloqueio de focagem pode ser utilizado para alterar o enquadramento depois de focar, possibilitando focar um motivo fora do pon
942 Bloquear a focagem.Os modos de focagem AF-A e AF-C (fotografia através do visor): Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido (q), pr
953 Recompor a fotografia e disparar.A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver ligeiramente premido o botão de disparo do obturado
xPara evitar danos no produto Nikon, ou lesões, suas ou de terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na totalidade antes de usar este equip
96A Obter Bons Resultados com a Focagem AutomáticaA focagem automática não funciona bem nas condições listadas abaixo. O disparo do obturador poderá s
97A focagem manual está disponível para as objetivas que não suportam a focagem automática (objetivas NIKKOR não AF) ou quando a focagem automática nã
98❚❚ O Telémetro Eletrónico (Fotografia Através do Visor)O indicador de focagem do visor poderá ser utilizado para confirmar se o motivo no ponto de f
99Sensibilidade ISOA sensibilidade da câmara à luz pode ser ajustada de acordo com a quantidade de luz disponível. Escolha de entre definições que vão
100A sensibilidade ISO pode ser ajustada premindo o botão W (S) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentad
101❚❚ Hi P/B1 / Hi P/B2Nos modos P, S, A e M, Hi P/B1 e Hi P/B2 podem ser selecionados utilizando a opção Definições de sensibilidade ISO (0 271) >
102Se Ligado estiver selecionado para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO no menu de disparo de fotografia, as sensibilida
1033 Ajustar as definições.O valor máximo para a sensibilidade ISO automática pode ser selecionado usando Sensibilidade máxima (note que, se o valor d
104A Velocidade Mínima do ObturadorA seleção de velocidade do obturador automática pode ser regulada precisamente ao marcar Automática e premindo 2: p
105ExposiçãoEscolha como a câmara define a exposição nos modos P, S, A e M (em outros modos, a câmara seleciona o método de medição automaticamente).M
xiANão desmontar o equipamentoTocar as partes interiores do produto poderá resultar em lesões. Em caso de mau funcionamento, o produto deverá ser repa
106Para escolher a opção de medição, prima o botão Z (Q) e rode o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja exibida.Botão Z (Q)
107Utilize o bloqueio de exposição automática para recompor as fotografias depois de utilizar a medição central ponderada e a medição localizada (0 10
108A Medição LocalizadaNa medição localizada, a exposição será bloqueada no valor medido no ponto de focagem selecionado (0 105).A Ajustar a Velocidad
109A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais
110A valores diferentes de ±0,0, o 0 no centro dos indicadores de exposição piscará (modos P, S, A, SCENE e %) e um ícone E será apresentado no painel
111Equilíbrio de Brancos (Apenas Modos P, S, A e M)O equilíbrio de brancos assegura que as cores não são afetadas pela cor da fonte de luz. Nos modos
112O equilíbrio de brancos é selecionado premindo o botão L (U) e rodando o disco de controlo principal até que a definição pretendida seja apresentad
113A Temperatura de CorA cor percecionada de uma fonte de luz varia consoante o observador e outras condições. A temperatura de cor é uma medição obje
114A valores que não K (Escolher temperatura de cor), o equilíbrio de brancos pode ser "regulado com precisão" para compensar as variações n
1153 Premir J.Prima J para guardar as definições e voltar aos menus de disparo.❚❚ O Botão L (U)A definições diferentes de K (Escolher temperatura de c
xiiATomar as precauções adequadas ao manusear bateriasAs baterias podem ter fugas ou explodir em caso de manuseamento incorrecto. Cumpra as seguintes
116A Regulação Precisa do Equilíbrio de BrancosSe o equilíbrio de brancos tiver sido regulado com precisão, um asterisco ("E") será apresent
117Siga os passos abaixo para escolher uma temperatura de cor quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado para o equilíbrio de brancos.❚❚
1183 Selecionar um valor para verde-magenta.Prima 4 ou 2 para marcar o eixo G (verde) ou M (magenta) e prima 1 ou 3 para selecionar um valor.4 Premir
119❚❚ O Botão L (U)Quando K (Escolher temperatura de cor) está selecionado, o botão L (U) apenas pode ser utilizado para selecionar a temperatura de c
120A predefinição manual é utilizada para gravar e reutilizar as definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mis
1212 Definir o equilíbrio de brancos para L (Predefinição manual).Pressione o botão L (U) e rode o disco de controlo principal até que L seja apresent
1224 Selecionar o modo de medição direta.Solte momentaneamente o botão L (U) e depois prima-o até que D comece a piscar no painel de controlo e no vis
1236 Verificar os resultados.Se a câmara conseguiu medir um valor para o equilíbrio de brancos, C piscará no painel de controlo, enquanto que o visor
124Visualização em Direto (Equilíbrio de Brancos Localizado)Durante a visualização em direto, o equilíbrio de brancos pode ser medido diretamente a pa
1253 Selecionar uma predefinição.Prima o botão L (U) e rode o disco de controlo secundário até que o valor pretendido da predefinição de equilíbrio de
xiii• Não manuseie o cabo de alimentação nem se aproxime do carregador durante tempestades. A não observância desta precaução pode provocar choque elé
1266 Medir o equilíbrio de brancos.Prima J ou prima completamente o botão de disparo do obturador para medir o equilíbrio de brancos. O tempo disponív
127Gestão de Predefinições❚❚ Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma FotografiaSiga os passos abaixo para copiar um valor para o equilíbrio de brancos d
1284 Marcar uma imagem de origem.Marque a imagem de origem.5 Copiar o equilíbrio de brancos.Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fo
129A Escolher uma Predefinição do Equilíbrio de BrancosPrima 1 para marcar a predefinição atual do equilíbrio de brancos (d-1–d-6) e prima 2 para sele
130Melhoramento de ImagensNos modos P, S, A e M, a sua escolha de Picture Control determina como as fotografias são processadas (noutros modos, a câma
1311 Selecionar Definir Picture Control.Marque Definir Picture Control em qualquer um dos menus de disparo e prima 2.2 Selecionar um Picture Control.M
132Modificar Picture ControlsOs Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes (0 135) podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à
133❚❚ Definições de Picture ControlOpção DescriçãoAjuste rápidoDisfarce ou aumente o efeito do Picture Control selecionado (note que isto restaura tod
134D "A" (Automático)Os resultados da nitidez, claridade, contraste e saturação automáticos variam com a exposição e a posição do motivo no
135Criar Picture Controls PersonalizadosOs Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personaliz
xiv• Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer
1364 Editar o Picture Control selecionado.Consulte a página 133 para obter mais informações. Para abandonar qualquer alteração e reiniciar a partir da
1377 Premir X (T).Prima o botão X (T) para guardar as alterações e sair. O novo Picture Control aparecerá na lista de Picture Controls.A Gerir Picture
138A Partilhar Picture Controls PersonalizadosO item Carregar/guardar no menu Gerir Picture Control oferece as opções listadas abaixo. Utilize estas o
139D-Lighting AtivoO D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto co
140Para utilizar o D-Lighting ativo:1 Selecionar D-Lighting ativo.Marque D-Lighting ativo no menu de disparo de fotografia e prima 2.2 Escolher uma op
141Gama Dinâmica Elevada (HDR)Utilizada com motivos de alto contraste, a Gama Dinâmica Elevada (HDR, High Dynamic Range) preserva os detalhes nos real
1422 Selecionar um modo.Marque Modo HDR e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 6 Ligado (sér
1434 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. l j pisc
144Fotografia com FlashO flash incorporado pode ser utilizado não apenas quando a iluminação natural é inadequada, mas para preencher sombras e motivo
1452 Tirar fotografias.O flash abrirá, se necessário, quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido e disparará quando for tirada um
xvAvisos para os Clientes na EuropaEste símbolo indica que os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser recolhidos separadamente.As informações
146Modos de Elevação ManualNos modos P, S, A, M e 0, o flash deve ser elevado manualmente. O flash não dispara se não estiver levantado.1 Levantar o f
147❚❚ Modos de FlashEstão disponíveis os seguintes modos de flash:Flash de enchimento: O flash dispara com todos os disparos.Redução do efeito de olho
148A Baixar o Flash IncorporadoPara economizar energia quando o flash não estiver em uso, pressione-o ligeiramente para baixo até que o fecho se encai
149A Modo de Controlo do FlashA câmara suporta os seguintes modos de controlo do flash i-TTL:• Flash de enchimento equilibrado i-TTL para SLR digital:
150A Abertura, Sensibilidade e Alcance do Flash O alcance do flash varia com a sensibilidade (equivalência ISO) e a abertura.Abertura com o equivalent
151A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em aumentos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo princip
152A valores que não ±0,0, um ícone Y será apresentado após libertar o botão M (Y). O valor atual para a compensação do flash pode ser confirmado prem
153Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que
1544 Bloquear o nível do flash.Depois de confirmar que o indicador de flash preparado (M) é apresentado, prima o botão selecionado no Passo 1. O flash
155A MediçãoQuando o bloqueio de FV (valor do flash) é utilizado com o flash incorporado e sem unidades de flash adicionais, a câmara faz a medição de
xviAdvertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduçõesTenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou r
156Fotografia com Controlo RemotoO controlo remoto opcional ML-L3 (0 319) pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1
1574 Tirar a fotografia.De uma distância de 5 m ou menos, aponte o transmissor no ML-L3 a qualquer recetor de infravermelhos na câmara (0 2, 4) e prim
158A Utilizar o Flash IncorporadoAntes de tirar uma fotografia com o flash nos modos de elevação manual (0 146), prima o botão M (Y) para levantar o f
159A Sair do Modo de Controlo RemotoO controlo remoto é cancelado automaticamente se não for tirada nenhuma fotografia antes do tempo selecionado para
160Quando a câmara é utilizada com o WR-1 opcional e os controlos remotos sem fios WR-R10/WR-T10 (0 319), os botões de disparo do obturador WR-1 e WR-
161Gravar e Visualizar FilmagensPodem ser gravadas filmagens em visualização em direto.1 Rodar o seletor de visualização em direto para 1.2 Premir o b
1623 Focar.Enquadre a imagem inicial e foque (prima o botão X/T para aproximar o zoom para focagem precisa conforme descrito na página 38; para mais i
1634 Iniciar a gravação.Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São apresentados no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação
1645 Terminar a gravação.Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando o tamanho máximo fo
165O Ecrã de Visualização em Direto: FilmagensItem Descrição 0qÍcone "sem filmagem"Indica que não podem ser gravadas filmagens.—wVolume dos
xviiInutilizar dispositivos de armazenamento de dadosTenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos d
166Duração MáximaA duração máxima varia com as opções selecionadas para Qualidade da filmagem e Tam. img./fotogramas seg. no menu de disparo de filmag
167ÍndicesSe Marcação de índice estiver selecionado como a opção de "Pressionar" para a Definição Personalizada g1 (Atribuir botão Fn, 0 288
168Área de ImagemSelecionar 1,3× (18×12) para Área de imagem no menu de disparo de filmagem (0 274) reduz o ângulo de visão e aumenta a distância foca
169Tirar Fotografias no Modo de FilmagemSe estiver selecionado Tirar fotografias para a Definição Personalizada g4 (Atribuir botão do obturador, 0 288
170A HDMIPara utilizar a visualização em direto quando a câmara está conectada a um dispositivo HDMI-CEC, selecione Desligado para HDMI > Controlo
171A câmara tira fotografias automaticamente nos intervalos selecionados para criar uma filmagem temporizada sem som com um tamanho de imagem e fotogr
1722 Ajustar as definições de fotografia temporizada.Escolha uma opção de intervalo, duração total de disparo e suavização da exposição.• Para escolhe
173• Para ativar ou desativar a suavização da exposição:Selecionar Ligada melhora alterações bruscas na exposição nos modos que não M (note que a suav
174❚❚ Terminar a Fotografia TemporizadaPara terminar a fotografia temporizada antes de todas as fotografias terem sido tiradas, marque Desligado no me
175A Calcular a Duração da Filmagem Final O número total de fotogramas na filmagem final pode ser aproximado dividindo o tempo de disparo pelo interva
Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos aqueles que utilizam o p
xviiiAVC Patent Portfolio LicenseESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CON
176A Revisão de ImagensO botão K não pode ser utilizado para ver fotografias enquanto a fotografia temporizada está em progresso, mas o fotograma atua
177As filmagens são indicadas por um ícone 1 na reprodução de imagem completa (0 229). Prima J para iniciar a reprodução; a sua posição atual é indica
178Saltar 10 seg.Rode o disco de controlo principal um incremento para avançar ou retroceder em 10 seg.Saltar para a frente/trásRode o disco de contro
179Corte o segmento da filmagem para criar cópias editadas dos filmes ou guarde os fotogramas selecionados como imagens JPEG.Recortar FilmagensPara cr
1803 Selecionar Escolher ponto início/fim.Prima o botão i.Marque Escolher ponto início/fim.4 Selecionar Pt. início.Para criar uma cópia que comece a p
1815 Confirmar o novo ponto de início.Se o fotograma pretendido não está a ser atualmente apresentado, prima 4 ou 2 para avançar ou recuar (para salta
1828 Pré-visualizar a filmagem.Para pré-visualizar a cópia, marque Pré-visualizar e prima J (para interromper a pré-visualização e voltar ao menu de o
183Guardar Enquadramentos SelecionadosPara guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG:1 Pausar a filmagem no fotograma pretend
1844 Guardar a cópia.Marque Sim e prima J para criar uma cópia JPEG (0 77) de excelente qualidade do fotograma selecionado.A Guardar o Enquadramento S
185Outras Opções de DisparoPremir o botão R durante a fotografia através do visor exibe as informações de disparo no monitor incluindo velocidade do o
xixD Utilize apenas os acessórios da marca NikonApenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta
186O Ecrã de Informações (Continuação)1112131415161718192223242521201010Equilíbrio de brancos...112Indicador de regulação precisa do
187O Ecrã de Informações (Continuação)Nota: Ecrã mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.30 3129282726 32 33 34363738404142433
188A Consulte TambémPara obter informações sobre como selecionar por quanto tempo o monitor fica ligado, consulte a Definição Personalizada c4 (Atraso
189Para acesso rápido a definições frequentemente utilizadas, prima o botão i. Marque itens e prima 2 para visualizar opções, depois marque a opção de
190O Menu do Botão i (Fotografia Através do Visor)Premir o botão i durante a fotografia através do visor exibe um menu com as seguintes opções:Opção D
191O Menu do Botão i (Visualização em Direto)As opções disponíveis no menu do botão i na visualização em direto varia com a posição do seletor de visu
192Se o seletor de visualização em direto estiver rodado para 1, o menu do botão i conterá os itens listados abaixo. Sensibilidade do microfone, Respo
193Apresentar realcesEscolha se as áreas mais brilhantes do enquadramento (realces) são mostradas por linhas oblíquas no ecrã durante a visualização e
194As definições da câmara listadas abaixo podem ser restauradas para os valores padrão mantendo premidos os botões W (S) e E por mais de dois segundo
1951 Apenas o Picture Control atual.2 A intensidade HDR não é restaurada.3 Se a exposição múltipla estiver atualmente em curso, o disparo irá terminar
xxEste produto, que contém software de criptografia desenvolvido nos Estados Unidos, é controlado pela Legislação da Administração de Exportação dos E
196Compensação do flash Desligada 151Compensação de exposição Desligada 109Modo de flashi, k, p, n, w, g Automático145, 147sAutomático+redução do efei
197O bracketing varia automaticamente a exposição, nível do flash, D-Lighting Ativo (ADL, Active D-Lighting) ou equilíbrio de brancos ligeiramente com
1982 Escolher o número de disparos.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracket
1993 Selecionar um incremento de exposição.Prima o botão BKT e rode o disco de controlo secundário para escolher o incremento de exposição.Nas definiç
2004 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa d
201❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência
202❚❚ Bracketing de Equilíbrio de BrancosA câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. Para obter
2032 Escolher o número de disparos.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo principal para escolher o número de disparos na sequência de bracket
2043 Selecionar um incremento do equilíbrio de brancos.Premindo o botão BKT, rode o disco de controlo secundário para escolher entre incrementos de 1,
2054 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Cada fotografia será processada para criar o número de cópias especificadas no programa de bracketing
xxiAvisos para os clientes na EuropaPor este meio, a Nikon Corporation declara que a D7200 está em conformidade com os requerimentos essenciais e outr
206❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência
207❚❚ Bracketing ADLA câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. Para obter mais informações sobre o D-Lighting ativo, consulte a págin
208Escolha dois disparos para tirar uma fotografia com o D-Lighting ativo desligado e outra com o valor selecionado. Escolha de três a cinco disparos
2094 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.A câmara irá variar o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing
210❚❚ Cancelar o BracketingPara cancelar o bracketing, prima o botão BKT e rode o disco de controlo principal até que não restem disparos na sequência
211Siga os passos abaixo para gravar uma série de duas ou três exposições NEF (RAW) numa única fotografia.❚❚ Criar uma Exposição MúltiplaAs exposições
2122 Selecionar um modo.Marque Modo de exposição múltipla e prima 2.Marque um dos seguintes e prima J.• Para tirar uma série de exposições múltiplas,
2133 Escolher o número de disparos.Marque Número de disparos e prima 2.Prima 1 ou 3 para escolher o número de exposições que serão combinadas para for
2145 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.Nos modos de obturação contínua (0 66), a câmara grava todas as exposições numa única sequência. Se fo
215❚❚ Interromper Exposições MúltiplasPara interromper uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido feito, selecione Des
xxiiSegurançaApesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualq
216D Exposições MúltiplasNão remova ou substitua o cartão de memória enquanto grava uma exposição múltipla.A visualização em direto não está disponíve
217A câmara está equipada para tirar fotografias automaticamente a intervalos predefinidos.1 Selecionar Intervalos de disparo.Marque Intervalos de dis
2182 Ajustar as definições de intervalos de disparo.Escolha uma opção de início, intervalo, número de disparos por intervalo e suavização da exposição
219• Para escolher o número de disparos por intervalo:No modo S (imagem-a-imagem), as fotografias para cada intervalo serão tiradas na velocidade esco
2203 Iniciar o disparo.Marque Iniciar e prima J. A primeira série de disparos será tirada na hora de início especificada ou depois de cerca de 3 seg.
221❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de DisparoÉ possível fazer uma pausa na fotografia com intervalos de disparo entre intervalos premindo J ou s
222❚❚ Nenhuma FotografiaA câmara salta o intervalo atual se uma das seguintes situações persistir por oito segundos ou mais depois do intervalo dever
223A BracketingAjuste as definições do bracketing antes de iniciar a fotografia com intervalos de disparo. Se a exposição, flash ou bracketing ADL est
224Podem ser utilizadas objetivas sem CPU nos modos A e M, com a abertura definida utilizando o anel de abertura da objetiva. Especificando os dados d
225A câmara pode armazenar dados para até nove objetivas sem CPU. Para fornecer ou editar os dados de uma objetiva sem CPU:1 Selecionar Dados de objet
1IntroduçãoReserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante
226Para recuperar os dados da objetiva ao utilizar uma objetiva sem CPU:1 Atribuir uma seleção do número da objetiva sem CPU a um controlo da câmara.S
227A unidade de GPS GP-1/GP-1A (disponível separadamente) pode ser conectada ao terminal para acessórios da câmara (0 2) utilizando o cabo fornecido c
228A Tempo Universal Coordenado (UTC)Os dados UTC são fornecidos pelo dispositivo GPS e são independentes do relógio da câmara.A O Ícone oO estado da
229Mais Sobre a ReproduçãoReprodução de Imagem CompletaPara reproduzir fotografias, prima o botão K. A fotografia mais recente será apresentada no mon
230A Rodar ao AltoPara apresentar as fotografias com orientação vertical (orientação de retrato), selecione Ligada na opção Rodar ao alto no menu de r
231Reprodução de MiniaturasPara apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens, prima o botão W (S).Reprodução
232Reprodução de CalendárioPara ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (S) quando forem exibidas 72 imagens.As operações que po
233O Botão iPremir o botão i durante a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe as opções listadas abaixo.• Ranhura e pasta de reprodução:
234As informações de fotografia são sobrepostas a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 para percorrer as informações de
235❚❚ Informações de Ficheiro1 Apresentado apenas se Ponto de focagem estiver selecionado para Opções apresent. reprodução (0 266) e a fotografia sele
2O Corpo da Câmara (Continuação)1Flash incorporado...36, 1442Espelho...71, 3243Alavanca de acop
236❚❚ Realces1231Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia... 2683Canal atual **As áreas a piscar
237❚❚ Histograma RGB125678431Realces da imagem *2Número da pasta—número da fotografia... 2683Equilíbrio de branc
238A Zoom de ReproduçãoPara aproximar o zoom na fotografia quando o histograma está exibido, prima X (T). Utilize os botões X (T) e W (S) para aproxim
239❚❚ Dados de Disparo1211109876543211Medição...105Velocidade do obturador...53, 56Abertura ...
2401 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.2 Apresentado se a Definição Personalizada b5
241❚❚ Dados de Localização * (0 227)* Os dados para filmagens são para o início da gravação.43211Latitude2Longitude3Altitude4Tempo Universal Coordenad
242❚❚ Dados Gerais* Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada com o controlo automático da sensibilidade ISO ligado.158915 141312 111623282917 18
243Prima o botão X (T) para aplicar o zoom de aproximação na imagem exibida na reprodução de imagem completa. É possível fazer as seguintes operações
244Selecionar rostosOs rostos detetados durante o zoom são indicados por margens brancas na janela de navegação. Rode o disco de controlo secundário p
245Na reprodução de imagem completa, zoom, miniaturas e calendário, prima o botão L (U) para proteger a fotografia atual da eliminação acidental. Os f
31Iluminador auxiliar de AF... 34, 277Luz do auto-temporizador ... 69Luz de redução do efeito de olhos vermelhos...
246Para eliminar a fotografia apresentada na reprodução de imagem completa ou marcada na lista de miniaturas, prima o botão O (Q). Para eliminar vária
247A Reprodução de CalendárioDurante a reprodução de calendário, pode eliminar todas as fotografias tiradas numa data selecionada marcando a data na l
248O Menu de ReproduçãoA opção Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessár
2492 Eliminar as fotografias selecionadas.Prima J. Será apresentada uma caixa de diálogo de confirmação; marque Sim e pressione J.❚❚ Selecionar Data:
250Wi-FiA câmara pode conectar através de redes sem fios Wi-Fi a um dispositivo inteligente compatível (smartphone ou tablet) que corra a aplicação de
251Antes de se ligar por Wi-Fi (LAN sem fios), instale a aplicação Wireless Mobile Utility no seu dispositivo inteligente Android ou iOS compatível.An
252Marque Visualizar o SSID e prima 2.3 Selecionar o SSID da câmara.No dispositivo inteligente, escolha Definições > Wi-Fi e selecione o SSID da câ
253D SegurançaApesar de um dos benefícios de um dispositivo com a tecnologia sem fios ativada ser a sua capacidade de permitir a outros conectar-se li
254Android: Conectar através de NFCSe o dispositivo inteligente suportar NFC (Near Field Communication, comunicação por campo de proximidade), pode se
255D SegurançaApesar de um dos benefícios de um dispositivo com a tecnologia sem fios ativada ser a sua capacidade de permitir a outros conectar-se li
4O Corpo da Câmara (Continuação)1Ocular do visor...10, 252Ocular de borracha...703Controlo de ajust
256Android: Outras Opções de Conexão Wi-FiO WPS pode ser utilizado com dispositivos inteligentes compatíveis. A segurança sem fios é ativada automatic
257Segurança Sem FiosAjuste as definições de segurança após estabelecer uma conexão Wi-Fi. No caso de conexões WPS (0 256), a segurança é ativada auto
2583 Selecionar Authentication/encryption (Autenticação/Encriptação).4 Selecionar WPA2-PSK-AES.Selecione WPA2-PSK-AES e selecione OK.5 Selecionar Pass
2596 Introduzir uma palavra-passe.Introduza uma palavra-passe e selecione Save (Guardar). As palavras-passe podem ter entre 8 e 63 caracteres.7 Ativar
260❚❚ iOS1 Exibir as definições do Wireless Mobile Utility.No dispositivo inteligente, selecione o ícone c no ecrã inicial do Wireless Mobile Utility.
2614 Selecionar WPA2-PSK-AES.Selecione WPA2-PSK-AES.Selecione WMA settings (Definições WMA) para voltar ao menu de definições WMA.Se lhe for pedido qu
2627 Ativar a segurança sem fios.Selecione Settings (Definições). Será apresentado um diálogo de confirmação; selecione OK.O dispositivo inteligente i
263Siga os passos abaixo para selecionar fotografias para enviar para o dispositivo inteligente. As filmagens não podem ser selecionadas para enviar.S
264Selecionar Várias Fotografias para EnviarSiga os passos abaixo para alterar o estado de envio de várias fotografias.1 Escolher Selec. para enviar p
265Para descarregar as fotografias selecionadas para o dispositivo inteligente, estabeleça uma conexão Wi-Fi com a câmara (0 251) e selecione View pho
5A Iluminadores do LCDRodar o botão de alimentação para D ativa o temporizador de espera e a luz de fundo do painel de controlo (iluminador do LCD), p
266Lista de MenuEsta secção lista as opções disponíveis nos menus da câmara. Para obter mais informações, consulte o Guia de Menus.D O Menu de Reprodu
267Copiar imagem(ns)Selecionar origem Copie as fotografias de um cartão de memória para outro. Esta opção só está disponível quando estiverem introduz
268C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disparo de FotografiaRest. menu de disparo de fotografiaSim Selecione Sim para restaurar opções do men
269Tamanho de imagem (a predefinição é Grande)Grande Escolha o tamanho de imagem em píxeis (0 81).MédioPequenoÁrea de imagem (a predefinição é DX (24×
270Definir Picture Control (a predefinição é Standard)Standard Escolha como as novas fotografias serão processadas. Selecione de acordo com o tipo de
271Controlo de vinhetas (a predefinição é Normal)Elevado Reduza a queda de luminosidade nas margens das fotografias ao utilizar objetivas de tipo G, E
272Modo de controlo remoto (ML-L3) (a predefinição é Desligado)Atraso remoto Escolha como a câmara se comporta quando utilizada com um controlo remoto
2731 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Gravação de FilmagensRest. menu de disparo de filmagemSim Selecione Sim para restaurar opções do menu de
274Resposta de frequência (a predefinição é Grande alcance)Grande alcance Escolha a resposta de frequência para o microfone incorporado e para os micr
275Definir Picture Control (a predefinição é Igual às definições de fotografia)Igual às definições de fotografia Escolha um Picture Control para filma
iSímbolos e ConvençõesPara facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:Os itens de menu, opções
6O Disco de ModosA câmara oferece os modos listados abaixo. Para escolher um modo, prima o botão de desbloqueio do disco de modos e rode o disco de mo
276A Definições Personalizadas: Regulação Precisa das Definições da CâmaraRestaurar ajuste personaliz.Sim Selecione Sim para restaurar os valores padr
277a4 Ativação de AF (a predefinição é Obturador/AF-ON)Obturador/AF-ON Escolha se a câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente
278b Medição/exposiçãob1 Valor de passo sensib. ISO (a predefinição é Passo 1/3)Passo 1/3 Selecione os incrementos utilizados quando fizer ajustes à s
279c Temporizs./bloqueio de AEc1 Botão disp. obturador AE-L (a predefinição é Desligado)Ligado Escolha se a exposição bloqueia quando o botão de dispa
280d Disparo/apresentaçãod1 Sinal sonoroVolume Escolha o tom e o volume do sinal sonoro.Tomd2 Contínuo a baixa velocidade (a predefinição é 3 fps)6 fp
281d8 ISO simples (a predefinição é Desligado)Ligado Se estiver selecionado Ligado, a sensibilidade ISO pode ser definida nos modos P e S rodando o di
282e Bracketing/flashe1 Veloc. sincronização flash (a predefinição é 1/250 seg.)1/320 s (Plano focal auto.) Escolha uma velocidade de sincronização do
283e2 Velocidade disparo do flash (a predefinição é 1/60 seg.)1/60 seg. Escolha a velocidade do obturador mais lenta quando o flash é utilizado nos mo
284e5 Flash modelar (a predefinição é Ligado)Ligado Escolha se a unidade de flash incorporada e as unidades de flash compatíveis com CLS (0 144, 311)
285f3 Atribuir botão pré-visual.Pressionar Escolha a função desempenhada pelo botão Pv, por si mesmo (Pressionar) ou quando usado em combinação com os
7A Objetivas Sem CPUAs objetivas sem CPU (0 305) apenas podem ser utilizadas nos modos A e M. Selecionar outro modo quando uma objetiva sem CPU está m
286f7 Bloq. disparo ranhura vazia (a predefinição é Ativar obturador)Obturador bloqueado Escolha se o obturador pode ser disparado quando não estiver
287f11 Atribuir botão Fn remoto (WR) (a predefinição é Nenhum)Pré-visualizar Escolha a função desempenhada pelo botão Fn no controlador remoto sem fio
288g Filmagemg1 Atribuir botão FnPressionar Escolha a função desempenhada pelo botão Fn quando 1 é selecionado com o seletor de visualização em direto
289B O Menu de Configuração: Configuração da CâmaraFormatar cartão de memóriaRanhura 1Para iniciar a formatação, escolha uma ranhura do cartão de memó
290Equilíbrio de cores do monitor (a predefinição é 0)Ajuste o equilíbrio de cores do monitor.Limpar sensor de imagemLimpar agora Vibre o sensor de im
291Informações da bateriaVisualize informações sobre a bateria atualmente inserida na câmara ou numa unidade de baterias MB-D15 opcional.Comentário da
292Regulação precisa de AFRegul. prec. AF (Lig/Deslig) Regule com precisão a focagem para diferentes tipos de objetivas. A regulação de AF não é recom
293RedeEscolher hardware Ajuste as definições ftp e de rede para LANs Ethernet e sem fios quando uma unidade de comunicação UT-1 opcional (0 319) está
294N O Menu de Retoque: Criar Cópias RetocadasD-LightingClareie as sombras. Escolha para fotografias escuras ou em contraluz.Corr. efeito olhos vermel
295Processamento NEF (RAW)Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW) (0 302).RedimensionarSelecionar imagem Crie cópias pequenas de fotografias seleci
8O Disco do Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de
296Correção da perspetivaCrie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva tirada a partir da base de um objeto alto.Efeito de miniaturaCriar uma cópia
297O O Meu Menu/m Definições RecentesAdicionar itensMENU REPRODUÇÃO Crie um menu personalizado de até 20 itens selecionados a partir dos menus de repr
298Esta secção detalha as opções do menu de retoques.RecorteCrie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada
299Sobreposição de imagensA sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma única fotografia que é guardada separ
3003 Selecionar a segunda imagem.A imagem selecionada aparecerá como Img. 1. Marque Img. 2 e prima J, selecionando depois a segunda fotografia como de
301D Sobreposição de ImagensApenas se podem combinar fotografias NEF (RAW) com a mesma área de imagem e profundidade de bits.A sobreposição tem a mesm
302Processamento NEF (RAW)Criar cópias JPEG de fotografias NEF (RAW).1 Selecionar Processamento NEF (RAW).Marque Processamento NEF (RAW) no menu de re
3033 Escolher as definições para a cópia JPEG.Ajuste as definições listadas abaixo. Note que o equilíbrio de brancos e o controlo de vinhetas não estã
304Notas TécnicasLeia este capítulo para obter informações sobre os acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e o que fazer se for exi
3051 Focagem manual disponível com todas as objetivas.2 Matricial.3 Central ponderada.4 Localizada.5 As objetivas IX-NIKKOR não podem ser utilizadas.6
9O Painel de ControloO painel de controlo mostra uma variedade de definições da câmara quando esta está ligada. Os itens mostrados aqui aparecem na pr
30612 Apenas se pode utilizar com objetivas AF-S e AF-I (0 307). Para informações sobre os pontos de focagem disponíveis para a focagem automática e t
307A Reconhecer Objetivas com CPU e do Tipo G, E e DSão recomendadas objetivas com CPU (particularmente do tipo G, E e D), mas note que as objetivas I
308A Objetivas sem CPU CompatíveisDados de objetiva sem CPU (0 225) pode ser usado para ativar muitas das funcionalidades disponíveis com as objetivas
309A Iluminação Auxiliar de AFO iluminador auxiliar de AF tem um alcance de cerca de 0,5–3,0 m; ao utilizar o iluminador, utilize uma objetiva com a d
310A Calcular Ângulo de VisãoO tamanho da área exposta por uma câmara de 35 mm é 36 × 24 mm. O tamanho da área exposta pela D7200 quando DX (24×16) es
311A câmara suporta o Sistema de iluminação criativa (CLS) da Nikon e pode ser utilizada com unidades de flash compatíveis com CLS. O flash incorporad
312• Controlador de Speedlight Sem Fios SU-800: Quando montado numa câmara compatível com o Sistema de iluminação criativa (CLS), o SU-800 pode ser ut
313As seguintes características estão disponíveis com as unidades de flash compatíveis com CLS:SB-910, SB-900,SB-800SB-700SB-600SB-500SU-800SB-R200SB-
3141 Não disponível com medição localizada.2 Também pode ser selecionado com unidade de flash.3 Seleção do modo AA/A realizada na unidade de flash uti
315❚❚ Outras Unidades de FlashAs seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo não TTL automático e manual.Unidade de flash SB-80DX, SB-28D
10O Visor6759312411 12 1815 1916 1714 22242325 27 28263081013 2120291Indicador de modo de efeitos especiais ...
316D Notas sobre Unidades de Flash OpcionaisConsulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade de flash suportar o
317O SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 e SB-400 permitem a redução do efeito de olhos vermelhos, enquanto o SB-910, SB-900, SB-800, SB-70
318A Modo de Controlo do FlashO ecrã de informações apresenta o modo de controlo do flash para unidades de flash opcionais instaladas na sapata de ace
319No momento da elaboração deste manual, estão disponíveis os seguintes acessórios para a D7200.Outros AcessóriosFontes de alimentação• Bateria de Iõ
320ArmazenamentoQuando a câmara não for utilizada durante um período de tempo prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a ta
321Limpeza do Sensor de ImagemSe suspeitar que aparece nas fotografias pó ou sujidade existente no sensor de imagem, pode limpar o sensor através da o
322❚❚ "Limpar ao ligar/desligar"Escolha de entre as seguintes opções:1 Selecionar Limpar ao ligar/desligar.Exiba o menu Limpar sensor de ima
323D Limpeza do Sensor de ImagemUtilizar controlos da câmara no arranque interrompe a limpeza do sensor de imagem. A limpeza do sensor de imagem não p
324❚❚ Limpeza ManualSe não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a opção Limpar sensor de imagem no menu de config
3254 Premir J.Será apresentada no monitor a mensagem mostrada à direita e aparecerá uma linha de traços no painel de controlo e no visor. Para voltar
11* Quando Horizonte virtual do visor estiver selecionado para a Definição Personalizada f2 (Atribuir botão Fn, 0 284) ou f3 (Atribuir botão pré-visua
3267 Limpar o sensor.Remova qualquer pó e sujidade do sensor com uma pera de ar. Não utilize uma escova de limpeza, uma vez que as cerdas podem danifi
327D Materiais Estranhos no Sensor de ImagemMateriais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas
328Não deixe cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração.Mantenha seco: Este produto não é impermeável e poderão
329Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pa
330Notas sobre o monitor: O monitor é construído de forma altamente precisa; pelo menos cerca de 99,99 % dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01
331• A temperatura interna da bateria poderá subir durante a sua utilização. Tentar carregar a bateria enquanto a sua temperatura interna está elevada
332• Uma quebra acentuada no tempo que a bateria completamente carregada retém a sua carga quando usada a temperatura ambiente indica que esta requer
333Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas frequentes na tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o repres
334Disparo (Todos os Modos)A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas.Disparo do obturador desativado:• O cartão de memória está bloqueado,
335Não é possível selecionar o ponto de focagem:• Desbloquear o bloqueio do seletor de focagem (0 89).• AF de área automática selecionado ou rosto det
12O Monitor (Visualização em Direto)Para enquadrar fotografias ou filmagens no monitor, rode o seletor de visualização em direto para C (visualização
336Aparece ruído (pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatórios, nevoeiro ou linhas) nas fotografias:• Pontos brilhantes, píxeis brilhantes aleatóri
337Disparo (P, S, A, M)A visualização em direto termina inesperadamente ou não inicia: A visualização em direto poderá terminar automaticamente para e
338ReproduçãoAs cores não são naturais:• Ajuste o equilíbrio de brancos de acordo com a fonte de luz (0 111).• Ajuste as definições de Definir Picture
339A câmara exibe uma mensagem afirmando que a pasta não contém imagens: Utilize a opção Pasta de reprodução no menu de reprodução para escolher uma p
340Wi-Fi (Redes Sem Fios)OutrosA opção desativar remoção de manchas na imagem no Capture NX-D não tem os efeitos pretendidos: A limpeza do sensor de i
341Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que são apresentados no visor, no painel de controlo e no monitor.Mensagens de E
342i(pisca)• Sem objetiva montada.• Instalar objetiva Nikkor não IX. Se estiver instalada uma objetiva com CPU, remova e volte a montar a objetiva.23,
343A(pisca)A selecionado no modo S.Altere a velocidade do obturador ou selecione o modo M.53, 56%(pisca)% selecionado no modo S.Altere a velocidade do
344IndicadorProblema Solução 0MonitorPainel de controloSem cartão de memória.SA câmara não consegue detetar o cartão de memória.Desligue a câmara e ve
345Cartão de memória bloqueado. Deslize o bloqueio para a posição "escrita".W, X(pisca)O cartão de memória está bloqueado (protegido contra
13❚❚ Visualizar e Ocultar IndicadoresPrima o botão R para ocultar ou exibir os indicadores no monitor.Modo CSe o seletor de visualização em direto est
346Não é possível apresentar este ficheiro.—O ficheiro foi criado ou modificado utilizando um computador ou uma câmara de outra marca, ou o ficheiro e
347Acesso de rede apenas disponível quando a câmara arrefecer.—A temperatura interna da câmara é elevada.Desligue a câmara e tente novamente depois de
348❚❚ Câmara Digital Nikon D7200EspecificaçõesTipoTipo Câmara digital reflex de objetiva simplesMontagem da objetiva Montagem F da Nikon (com acoplame
349Formato do ficheiro • NEF (RAW): 12 ou 14 bits, compressão sem perda ou com compressão• JPEG: JPEG-Baseline compatível com compressão fine (aprox.
350Ecrã de focagem Ecrã tipo B BriteView Clear Matte Mark II com marcas de área AF (pode apresentar-se a grelha de enquadramento)Espelho reflex Retorn
351ObturadorTipo Obturador de plano focal de deslocação vertical controlado eletronicamenteVelocidade1/8000–30 seg. em passos de 1/3 ou 1/2 EV, exposi
352ExposiçãoMedição Medição da exposição TTL com sensor RGB de 2016 píxeisMétodo de medição • Matricial: Medição matricial da cor 3D II (objetivas tip
353Compensação de exposição Pode ser ajustada em –5 – +5 EV em incrementos de 1/3 ou 1/2 EV nos modos P, S, A, M, SCENE e %Bloqueio da exposição O bri
354FlashFlash incorporadoi, k, p, n, o, s, w, g: Flash automático com elevação automáticaP, S, A, M, 0: Elevação manual com desbloqueio por botãoNúmer
355Equilíbrio de brancosEquilíbrio de brancos Automático (2 tipos), incandescente, fluorescente (7 tipos), luz solar direta, flash, nublado, sombra, p
14Modo 1Se o seletor de visualização em direto estiver rodado para 1 (visualização em direto de filmagem), premir o botão R percorre os seguintes ecrã
356Formato do ficheiro MOVCompressão de vídeo Codificação de Vídeo Avançada H.264/MPEG-4Formato de gravação do áudioPCM linearDispositivo de gravação
357Sem fiosNormas IEEE 802.11b, IEEE 802.11gFrequência de funcionamento 2412–2462 MHz (canais 1–11)Alcance (linha de visão) Aproximadamente 30 m (assu
358• Excepto se especificado o contrário, todas as medições são efetuadas em conformidade com as normas da Camera and Imaging Products Association (CI
359❚❚ Carregador de Baterias MH-25a❚❚ Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL15Entrada nominal CA 100–240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 ASaída nominal CC
360❚❚ Objetiva AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VRTipo Objetiva DX AF-S de Tipo G com CPU incorporado e encaixe FDistância focal 18–105 mmAbertu
361❚❚ Objetiva AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VRTipo Objetiva DX AF-S de Tipo G com CPU incorporado e encaixe FDistância focal 18–140 mmAbertu
362❚❚ Objetiva AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR IIA Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas
363Esta secção descreve as funcionalidades disponíveis com as objetivas AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G
364❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VREscala dedistâncias focaisMarca de distâncias focaisComutador LIGADO/DESLIGADO da redução da vibração (
365❚❚ AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR IIA Comutador de Bloqueio do ZoomPara bloquear o anel de zoom, rode-o para a posição 18 mm e deslize o
15Neste manual, as operações que usam o multisseletor são representadas pelos ícones 1, 3, 4 e 2.O Multisseletor1: Premir o multisseletor para cima4:
366As objetivas AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR, AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR e AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II de
367❚❚ Redução da Vibração (VR)As objetivas descritas nesta secção suportam redução da vibração (VR), que reduz o efeito tremido causado pela vibração
368D Redução da VibraçãoNão desligue a câmara nem remova a objetiva enquanto a redução da vibração estiver em efeito.A redução da vibração está desati
369A Utilizar o Flash IncorporadoAo utilizar o flash incorporado, certifique-se de que o motivo está a uma distância de, pelo menos, 0,6 m e remova os
370AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR:Câmara Posição de zoom Distância mínima sem vinhetagemD7200/D7100/D7000/série D300/D200/D10018 mm 1,0 m24
371A Acessórios Fornecidos para a AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR• Tampa Frontal de Encaixe da Objetiva de 67 mm LC-67• Tampa da Objetiva Tr
372A Acessórios Fornecidos para a AF-S DX NIKKOR 18–140 mm f/3.5–5.6G ED VR• Tampa Frontal de Encaixe da Objetiva de 67 mm LC-67• Tampa da Objetiva Tr
373A Acessórios Fornecidos para a AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR II• Tampa Frontal de Encaixe da Objetiva de 72 mm LC-72• Tampa da Objetiva
374A Uma Nota sobre Objetivas Grande Angular e Super Grande AngularA focagem automática pode não produzir os resultados pretendidos em situações como
375A Utilizar M/A (Focagem Automática com Opção Manual) com Objetivas AF-S DX NIKKOR 18–200 mm f/3.5–5.6G ED VR IIPara focar utilizando a focagem auto
iiCertifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a sua câmara.Os cartões de memória são vendidos separadamente. As câmaras adquiridas no
16A maioria das opções de disparo, reprodução e configuração pode ser acedida a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G.
376❚❚ Normas Suportadas• DCF Versão 2.0: A Norma de Design de Sistemas de Ficheiros para Câmaras (DCF, Design Rule for Camera File Systems) é uma norm
377Informações Sobre Marcas ComerciaisIOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é ut
378A Certificados
379Os seguintes cartões de memória SD foram testados e aprovados para uso na câmara. Cartões com velocidades de escrita de classe 6 ou mais rápidos sã
380A seguinte tabela mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão SanDisk Extreme Pro 95 MB/s UHS-I SDHC de 16 GB a di
381❚❚ Área de Imagem 1,3× (18×12)1 Todos os valores são aproximados. O tamanho de ficheiro varia de acordo com a cena gravada.2 Número máximo de expos
382Os filmes que podem ser gravados ou o número de disparos que podem ser tirados com baterias completamente carregadas variam em função do estado da
3831 Medido a 23 °C (±2 °C) com uma objetiva AF-S DX NIKKOR 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR sob as seguintes condições de teste: objetiva variada de infini
384Símbolosi (Modo automático)...30j (Modo automático (flash desligado))30SCENE (Modo de cena) ...
385AE e flash (Definir bracketing auto.)197AF...83–95AF de área ampla ...
17Utilizar os Menus da Câmara❚❚ Controlos do MenuO multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.A O Ícone d (Ajuda)Se um
386Cartão de memória.22, 27, 82, 379, 380Cartão de memória SD... 22, 27, 82, 379, 380Central ponderada ...105, 278CLS ...
387Escolher ponto início/fim...179Escolher temperatura de cor (Equilíbrio de brancos) ...111, 117Espa
388Manual...56, 97Marca de montagem...363, 364, 365Marcação de conformidade...293, 377Marcaçã
389RRanhura...27, 82, 233Ranhura e pasta de reprodução...233RAW Ranh. 1 - JPEG Ranh. 2 (Função do cartão na Ra
390Temporizador de espera...37, 227, 279Tonalidade ...133, 135Transmissor sem fios ...31
392
393Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o r
3942. Esta garantia não abrange:• a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo.• mod
3954. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direit
18❚❚ Navegar pelos MenusSiga os passos abaixo para navegar pelos menus.1 Apresentar os menus.Prima o botão G para exibir os menus.2 Marcar o ícone do
Pt_02Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pod
195 Marcar um item do menu.Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu.6 Exibir opções.Prima 2 para apresentar as opções do item de menu selecionado.7 Ma
20Siga os seguintes sete passos para preparar a câmara para utilização.1 Colocar a correia.Coloque a correia como mostrado. Repita para o segundo ilhó
212 Carregar a bateria.Insira a bateria e ligue o carregador à tomada (conforme o país ou região, o carregador vem com um adaptador CA de parede ou um
223 Inserir a bateria e um cartão de memória.Antes de inserir ou retirar baterias ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na p
234 Montar uma objetiva.Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao retirar a objetiva ou a tampa do corpo. A objetiva geralmente usada neste
245 Ligar a câmara.O painel de controlo irá ligar-se. Se esta for a primeira vez que a câmara tiver sido ligada, será exibido um diálogo de seleção de
257 Focar o visor.Rode o controlo de ajuste dióptrico até que as marcas de área AF estejam em focagem nítida. Ao manipular o controlo olhando através
iiiConteúdo da Embalagem... iiPara Sua Segurança ...
26❚❚ Nível da BateriaO nível da bateria é mostrado no painel de controlo e no visor.Painel de controlo VisorPainel de controloVisorDescriçãoL— Bateria
27❚❚ Número de Exposições RestantesA câmara tem duas ranhuras para cartões de memória: ranhura 1 e ranhura 2. A ranhura 1 é para o cartão principal; o
28❚❚ Remover a Bateria e os Cartões de MemóriaRemover a BateriaDesligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria
29❚❚ Desmontar a ObjetivaCertifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas. Para retirar a objetiva, prima sem soltar o b
30Fotografia e Reprodução BásicasEsta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j. Os modos i e j são modos automáticos de "apontar e
312 Premindo o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rodar o disco de modos para i ou j.As fotografias podem ser enquadradas no vi
323 Preparar a câmara.Fotografia através do visor: Ao enquadrar as fotografias no visor, segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou
334 Enquadrar a fotografia.Fotografia através do visor: Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal nas marcas da área AF.Visualização em di
345 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador.Fotografia através do visor: Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (o
356 Disparar.Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fo
ivDefinições do Utilizador: Modos U1 e U2 62Guardar Definições do Utilizador... 62Convocar Defi
36A O Flash IncorporadoSe for necessária uma iluminação adicional para uma correta exposição no modo i, o flash incorporado será automaticamente eleva
37A O Temporizador de Espera (Fotografia Através do Visor)O ecrã do indicador do visor e o ecrã de velocidade do obturador e de abertura no painel de
38A Pré-Visualização do Zoom na Visualização em DiretoPrima o botão X (T) para aproximar o zoom no ponto de focagem selecionado para uma ampliação máx
391 Premir o botão K.Será exibida uma fotografia no monitor. O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é indicado por um ícone.2
40Eliminar Fotografias IndesejadasPara eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O (Q). Note que as fotografias não podem ser
41Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de
42❚❚ CenasOpção DescriçãokRetratoUtilize para retratos com tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma tel
431 O flash incorporado desliga-se.2 O iluminador auxiliar de AF desliga-se.uPôr do solPreserva as matizes intensas observadas em pores do sol e nasce
44Efeitos EspeciaisOs efeitos especiais podem ser utilizados ao tirar fotografias e gravar filmagens.Para visualizar o efeito atualmente selecionado,
451 O flash incorporado desliga-se.2 O iluminador auxiliar de AF desliga-se.iEfeito de miniaturaCrie fotografias que pareçam ser imagens de dioramas.
vExposição 105Medição... 105Bloqueio de Exposição Automátic
46Opções Disponíveis na Visualização em DiretoAs definições para o efeito selecionado são ajustadas no ecrã de visualização em direto, mas são aplicad
47❚❚ i Efeito de miniatura1 Selecionar visualização em direto.Prima o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.2 Posici
484 Ajustar opções.Prima 4 ou 2 para escolher a orientação da área que estará em foco e prima 1 ou 3 para ajustar a sua largura.5 Premir J.Prima J par
49❚❚ u Cor seletiva1 Selecionar visualização em direto.Prima o botão a. A visualização através da objetiva será apresentada no monitor.2 Exibir opções
504 Escolher a gama de cor.Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha a partir
51Modos P, S, A e MOs modos P, S, A e M oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura.Modo DescriçãoPProgramação
52P: Programação AutomáticaNeste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado pa
53S: Automático com Prioridade ao ObturadorNo modo automático com prioridade ao obturador, é possível escolher a velocidade do obturador enquanto a câ
54A: Automático com Prioridade à AberturaNo modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona
55A Pré-visualização da Profundidade de Campo (Fotografia Através do Visor)Para pré-visualizar os efeitos da abertura, pressione sem soltar o botão Pv
viFotografia com Controlo Remoto 156Utilizar um Controlo Remoto ML-L3 Opcional... 156Controladores Remotos Sem Fios ...
56M: ManualNo modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Enquanto os exposímetros estiverem ligad
57A Os Indicadores de ExposiçãoSe uma velocidade do obturador diferente de "exposição B" ou "tempo" for selecionada, os indicadore
58Exposições de Longa Duração (Apenas Modo M)Selecione as seguintes velocidades do obturador para as exposições de longa duração de luzes em movimento
59❚❚ Exposição B1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de control
60❚❚ Tempo1 Rodar o disco de modos para M.2 Escolher uma velocidade do obturador.Enquanto os exposímetros estão ligados, rode o disco de controlo prin
61A Controlos Remotos ML-L3Se pretender utilizar um controlo remoto ML-L3, selecione um modo de controlo remoto (Atraso remoto, Remoto de resposta ráp
62Definições do Utilizador: Modos U1 e U2Atribua definições utilizadas frequentemente às posições U1 e U2 no disco de modos.Guardar Definições do Util
633 Selecionar Guardar defs. do utilizador.Prima o botão G para exibir os menus. Marque Guardar defs. do utilizador no menu de configuração e prima 2.
64Convocar Definições do UtilizadorRode simplesmente o disco de modos para U1 para convocar as definições atribuídas a Guardar em U1 ou para U2 para c
65Restaurar Definições do UtilizadorPara restaurar as definições de U1 ou U2 para os valores predefinidos:1 Selecionar Restaurar defs. do utilizador.P
viiMais Sobre a Reprodução 229Visualizar Fotografias... 229Reprodução de Imagem Com
66Modo de ObturaçãoPara escolher um modo de obturação, prima o botão de desbloqueio do disco do modo de obturação e rode o disco do modo de obturação
67Velocidade de Avanço de ImagemA velocidade de disparo para fotografia contínua (velocidade reduzida e elevada) varia com a opção escolhida para área
68A A Memória TemporáriaA câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto
69O auto-temporizador pode ser utilizado para reduzir a vibração da câmara ou para autorretratos.1 Montar a câmara num tripé.Monte a câmara num tripé
70A Tapar o VisorAo tirar fotografias sem olhar para o visor, remova a ocular de borracha (q) e insira a tampa da ocular fornecida como mostrado (w).
71Escolha este modo para minimizar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara quando o espelho está elevado. Para utilizar o modo de espelho el
72A Impedir o Efeito TremidoPara evitar o efeito tremido causado pelo movimento da câmara, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou utili
73Opções de Gravação de ImagensEscolha uma área de imagem de entre DX (24×16) e 1,3× (18×12).Área de ImagemOpção DescriçãoaDX (24×16)As fotografias sã
74A Área de ImagemA opção selecionada é mostrada no ecrã.Ecrã de informações Ecrã de disparoA O Ecrã do VisorO ecrã do visor para o recorte de DX 1,3×
75A área de imagem pode ser selecionada usando a opção Área de imagem nos menus de disparo ou premindo um controlo e rodando o disco de controlo.❚❚ O
Comments to this Manuals