
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationImprimé au JaponSB2G03(13)6MB12913-03Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de c
viiiVisualisation avancée 235Visualisation des images... 235Visualisation plein éc
74yParamètres vidéoUtilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour modifier les paramètres suivants.• Taille d’image/cadence, Qualité des
75y• Microphone : permet d’activer ou de désactiver le microphone intégré ou un microphone stéréo ME-1 (optionnel), ou de modifier la sensibilité du m
76y1 Sélectionner Paramètres vidéo.Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. Mettez en surbrillance Paramètres vidéo dans le menu Prise de vu
77yLecture des vidéosLes vidéos sont signalées par l’icône 1 en mode de visualisation plein écran (0 235). Appuyez sur le bouton central du sélecteur
78yPasser au suivant/revenir au précédentServez-vous de la molette de commande principale pour passer au repère suivant ou précédent, ou pour passer d
79yÉdition des vidéosVous pouvez raccourcir vos séquences vidéo pour en créer des copies modifiées, ou enregistrer les vues de votre choix sous forme
80y3 Afficher les options d’édition vidéo.Appuyez sur J pour afficher les options d’édition vidéo.4 Sélectionner Choisir le début/la fin.Mettez en sur
81y5 Supprimer des vues.Si la vue souhaitée n’est pas actuellement affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou revenir en arrière (pour aller directe
82yD Rognage des vidéosLa durée des vidéos doit être d’au moins deux secondes. Si l’appareil photo ne parvient pas à créer de copie à la position actu
83yEnregistrement des vues sélectionnéesPour enregistrer une vue sélectionnée sous forme de photo au format JPEG :1 Afficher la vidéo et choisir une v
ixGuide des menus 283D Menu Visualisation : gestion des images...283Dossier de visualisation...
84y5 Enregistrer la copie.Mettez Oui en surbrillance et appuyez sur J pour créer une copie JPEG de qualité « Fine » (0 90) de la vue sélectionnée. Les
d85dOptions d’enregistrement des imagesChoisissez le format et l’angle de champ (zone d’image). Grâce au capteur d’image de format FX (36,0 × 23,9 mm)
86d❚❚ Choisir la zone d’imageChoisissez la zone d’image à utiliser lorsque l’appareil photo est équipé d’un objectif non DX, ou s’il est équipé d’un o
87dA Zone d’imageL’option sélectionnée apparaît sur l’affichage des informations.A Objectifs DXLes objectifs DX sont destinés à être utilisés avec les
88dIl est possible de sélectionner la zone d’image en utilisant l’option Zone d’image du menu Prise de vue ou en appuyant sur une commande et en tourn
89d❚❚ Commandes de l’appareil photo1 Attribuer la sélection de la zone d’image à une commande de l’appareil photo.Sélectionnez Choisir la zone d’image
90dQualité d’imageLe D4 propose les options de qualité d’image suivantes. Reportez-vous à la page 444 pour en savoir plus sur le nombre de photos pouv
91dVous pouvez sélectionner la qualité d’image en appuyant sur la commande T et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglag
92dVous pouvez accéder aux options suivantes à partir du menu Prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance
93dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Choisissez entre # Large, $ Moyenne ou % Petite (notez que la taille d’image dépend de l’opt
xb4 : Correction d’exposition... 314b5 : Zone pondérée centrale...
94dA Images NEF (RAW)Notez que l’option sélectionnée comme taille d’image ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Lorsqu’elles sont ouvertes da
95dUtilisation de deux cartes mémoireLorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo, vous pouvez en choisir une comme carte principal
N97NMise au pointCette section décrit les options qui contrôlent la méthode de mise au point utilisée par l’appareil photo lorsque les photos sont cad
98NVous pouvez sélectionner le mode autofocus en appuyant sur la commande de mode AF et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que l
99NA Commandes BLorsqu’il s’agit d’effectuer la mise au point, les commandes B jouent le même rôle que lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-co
100NMode de zone AFChoisissez le mode de sélection du point AF.• AF point sélectif : sélectionnez le point AF comme décrit en page 103 ; l’appareil ph
101N• AF zone automatique : l’appareil photo détecte automatiquement le sujet et sélectionne le point AF ; s’il détecte un visage, il donne la priorit
102NA Mode de zone AFLe mode de zone AF s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur.Mode de zone AFÉcran de contrôle supérieurViseur
103NSélection du point AFL’appareil photo offre un choix de 51 points AF, ce qui permet de composer des photos en positionnant le sujet principal à pe
xif11 : Commande lâchée + molette ... 337f12 : Photo si carte absente ?...
104NA Sélecteur secondaireVous pouvez utiliser le sélecteur secondaire à la place du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF. Appuye
105NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition, une fois la mise au point obtenue, et ainsi
106NMode de mise au point AF-S : la mise au point est automatiquement mémorisée lorsque l’indicateur de mise au point apparaît, et le reste jusqu’à ce
107NA Optimisation des résultats avec l’autofocusLes conditions décrites ci-dessous empêchent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil phot
108NMise au point manuelleVous pouvez effectuer la mise au point manuellement avec les objectifs qui ne permettent pas le fonctionnement de l’autofocu
109NTélémètre électroniqueSi l’objectif est doté d’une ouverture maximale de f/5.6 ou plus grande, l’indicateur de mise au point du viseur permet de v
k111kMode de déclenchementPour choisir un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et to
112kModes de déclenchement continuEn mode continu basse vitesse, l’appareil prend des photos à la cadence de prise de vue sélectionnée pour le réglage
113kA Taille de la mémoire tamponUne estimation du nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon en fonction des réglages en cours est
xiiContrôle de la distorsion ... 377Perspective ...
114kMode retardateurLe retardateur permet de réduire le bougé de l’appareil photo ou de réaliser des autoportraits.1 Installer l’appareil photo sur un
115k4 Démarrer le retardateur.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le témoin du retardateur se met à cligno
116kMode levée du miroirChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou provoqué par le bougé de l’appareil photo lorsque le miroir est levé. L’utilis
S117SSensibilité (ISO)La « sensibilité (ISO) » est l’équivalent numérique de la sensibilité du film. Choisissez une sensibilité comprise entre 100 et
118SA Menu SensibilitéVous pouvez également régler la sensibilité à l’aide de l’option Réglage de la sensibilité du menu Prise de vue (0 293).A Hi 0,3
119SRéglage automatique de la sensibilitéSi Activé est sélectionné pour Réglage de la sensibilité> Contrôle sensibilité auto. du menu Prise de vue,
120S3 Modifier les réglages.Vous pouvez sélectionner la valeur maximale pour le réglage automatique de la sensibilité à l’aide de l’option Sensibilité
121SA Activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilitéVous pouvez activer ou désactiver le réglage automatique de la sensibilité en appu
V123ZExpositionLa « mesure » permet de spécifier la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Vous disposez des options suivantes :MesureOptio
xiiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement
124ZPour choisir une option de mesure, appuyez sur la commande Y et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité appar
125ZMode d’expositionPour spécifier la manière dont l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation et l’ouverture afin de régler l’exposition, a
126Ze : Auto programméAvec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’as
127Zf : Auto à priorité vitesseEn mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectio
128Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo sélectionne alors automatiquement
129Zh: ManuelEn mode d’exposition manuel, vous sélectionnez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. Lorsque le système de mesure de l’exposi
130ZA Objectifs NIKKOR AF MicroÀ condition d’utiliser un posemètre externe, vous ne devez prendre en compte le rapport d’exposition que lorsque vous u
131ZExpositions prolongéesAvec la vitesse d’obturation A, l’obturateur reste ouvert tant que vous appuyez sur le déclencheur. Vous pouvez utiliser ce
132Z2 Sélectionner le mode d’exposition h.Appuyez sur la commande I (Q) et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que h apparaisse sur l
133ZMémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouvertureLa mémorisation de la vitesse d’obturation est disponible avec les modes d’exposition aut
xivA N’utilisez pas l’appareil en présence de substances inflammablesN’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela r
134ZOuverture (modes d’exposition g et h) : appuyez sur la commande sélectionnée et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que les icône
135ZMémorisation de l’exposition automatique (AE)Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer les photos après avoir utilisé l
136ZA Zone mesuréeAvec la mesure spot, l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans le cercle de 4 mm situé au centre du point AF sélectionné
137ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p
138ZAvec les valeurs autres que ±0,0, le 0 au centre des indicateurs d’exposition clignote (modes d’exposition e, f et g uniquement) et l’icône E s’a
139ZBracketingLe bracketing fait varier automatiquement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif (ADL) ou la balance des blancs pour ch
140Z1 Sélectionner le bracketing du flash ou de l’exposition pour le réglage personnalisé e6 (Réglage du bracketing auto.) dans le menu Réglages perso
141Z2 Choisir le nombre de vues.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de vues dans la s
142Z3 Sélectionner l’incrément d’exposition.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’e
143Z4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo modifie l’exposition et/ou l’intensité du flash, vue par vue, en fonctio
xvA Respectez les consignes de manipulation du chargeur• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou
144ZA Bracketing de l’exposition et du flashAvec les modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, la prise de vue s’arrête une fois qu’ont ét
145Z❚❚ Bracketing de la balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour
146Z3 Sélectionner l’incrément pour la balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l
147Z4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies spécifié dans le programme de br
148Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro
149Z❚❚ Bracketing du D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour en savoir plus sur le D-Lighti
150Z3 Sélectionner le D-Lighting actif.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir le D-Lighting actif.
151Z4 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo modifie le D-Lighting actif vue par vue en fonction du programme de brac
152Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro
r153rBalance des blancsLa balance des blancs veille à ce que les couleurs du sujet ne soient pas affectées par la couleur de la source lumineuse. La b
xviMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche do
154rVous pouvez sélectionner la balance des blancs en appuyant sur la commande U et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le ré
155rA Éclairage avec des flashes de studioLa balance des blancs automatique peut ne pas produire les résultats souhaités avec des flashes de studio. U
156rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être « affinée » pour compenser les variations de couleur de la source lumineuse
157r2 Régler précisément la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des blancs. La b
158rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par exemple, si vous
159r❚❚ Commande UAvec les réglages autres que K (Choisir température couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande U permet de régler précisément la
160rChoix d’une température de couleurSi l’option K (Choisir température de couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez choisir
161r3 Sélectionner une valeur pour vert-magenta.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance l’axe G (vert) ou M (magenta) et appuyez sur 1 ou 3 pou
162r❚❚ Commande ULa commande U permet de sélectionner la température de couleur pour l’axe ambre (A)–bleu (B) uniquement. Appuyez sur la commande U et
163rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de
xviiAvertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statemen
164r❚❚ Mesurer une valeur de balance des blancs1 Éclairer un objet de référence.Placez un objet neutre colorimétriquement (gris ou blanc) dans les con
165r4 Sélectionner le mode de mesure directe.Relâchez brièvement la commande U, puis appuyez à nouveau sur celle-ci jusqu’à ce que l’icône L clignote
166r6 Vérifier les résultats.Si l’appareil photo a réussi à mesurer la valeur pour la balance des blancs, C clignote sur les écrans de contrôle pendan
167rD Mode de mesure directeSi aucune opération n’est effectuée pendant que les symboles clignotent, le mode de mesure directe cesse à la fin du délai
168r❚❚ Copier la balance des blancs à partir d’une photoSuivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’
169r4 Mettre en surbrillance l’image source.Mettez en surbrillance l’image source. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la
170r❚❚ Saisir une légendeSuivez les étapes décrites ci-dessous afin de saisir une légende pour le pré-réglage de balance des blancs sélectionné ; elle
171r❚❚ Protéger un pré-réglage de balance des blancsSuivez les étapes décrites ci-dessous pour protéger le pré-réglage de balance des blancs sélection
J173JOptimisation des imagesLe système exclusif Picture Control proposé par Nikon permet de partager des réglages d’optimisation des images, comprenan
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au
xviiiAvertissement à l’attention des utilisateurs de CalifornieATTENTION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposit
174J2 Sélectionner un Picture Control.Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur J.A Picture Control prédéfini ou Picture Contr
175JModification des Picture Control existantsVous pouvez modifier les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés (0179) en fonct
176J❚❚ Réglages Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’effe
177JD « A » (Automatique)Les résultats obtenus pour l’accentuation, le contraste et la saturation automatiques varient selon l’exposition et la positi
178JA Virage (Monochrome uniquement)Appuyez sur 3 lorsque Virage est sélectionné pour afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pour modi
179JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control prédéfinis, fournis avec l’appareil photo, peuvent être modifiés et enregistrés en ta
180J4 Modifier le Picture Control sélectionné.Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 176. Pour annuler les modifications et reprendre à partir d
181J7 Enregistrer les modifications et quitter.Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Le nouveau Picture Control apparaît dans l
182JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de Picture Control Utility disponible avec ViewNX 2 ou d
183JA Enregistrement des Picture Control personnalisésLa carte mémoire peut stocker jusqu’à 99 Picture Control personnalisés. Elle ne peut être utilis
xixAvertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproductionVeuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou
184JPréservation des détails dans les hautes lumières et les ombresD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes l
185JPour utiliser le D-Lighting actif :1 Sélectionner D-Lighting actif dans le menu Prise de vue.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G. M
186JGrande plage dynamique (HDR)Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique), de l’anglais High Dynamic Range, prés
187J2 Sélectionner un mode.Mettez en surbrillance Mode HDR et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.• Pour
188J3 Choisir l’écart d’exposition.Pour choisir l’écart d’exposition entre les deux vues, mettez en surbrillance Écart d’exposition et appuyez sur 2.L
189J5 Cadrer, effectuer la mise au point et prendre la photo.L’appareil photo prend deux photos lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin d
190JA La commande DSi HDR (grande plage dynamique) est sélectionné pour le réglage personnalisé f9 (Régler la commande BKT ; 0 335), vous pouvez sélec
l191lPhotographie au flashL’appareil photo est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) et peut être utilisé avec tous les flashes c
192lSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon permet de produire de meille
193lLes fonctions suivantes sont disponibles avec les flashes compatibles CLS :1 Disponible uniquement si le SU-800 est utilisé pour commander d’autre
xxAVC Patent Portfolio LicenseCE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NO
194lA Ouverture auto/auto non TTLSauf si la focale et l’ouverture maximale ont été spécifiées à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur du me
195lD Remarques sur les flashes optionnelsConsultez le manuel du flash pour avoir des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système
196lD Remarques sur les flashes optionnels (suite)Les flashes SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600 et SB-400 sont dotés d’une fonction d’atténuation
197lA Mode de contrôle du flashL’affichage des informations indique le mode de contrôle des flashes optionnels de la manière suivante :Synchro. flash
198lContrôle du flash i-TTLLorsqu’un flash compatible CLS est réglé sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des modes de flash suiv
199lModes de flashL’appareil photo permet les modes de flash suivants :Mode de flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est recommandé da
200l❚❚ Choix d’un mode de flashPour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande M et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le
201lA Systèmes de flashes de studioVous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le premier rideau avec des systèmes de flashes de studio, car il est imp
202lCorrection du flashLa correction du flash peut être utilisée en mode i-TTL ou AA (disponibles avec les flashes compatibles uniquement) afin de mod
203lAvec des valeurs autres que ±0,0, l’icône Y s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et E s’affiche dans le viseur, une fois la commande M relâ
xxiA Formation permanenteDans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des infor
204lMémorisation FVCette fonction mémorise l’intensité du flash, ce qui permet de recomposer les photos tout en gardant une intensité du flash adaptée
205l4 Effectuer la mise au point.Positionnez le sujet au centre du cadre et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.5 M
206l8 Annuler la mémorisation FV.Appuyez sur la commande Fn pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que les icônes de mémorisation FV (P et e) ne f
t207tAutres options de prise de vueVous pouvez rétablir les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo répertoriés ci-dessous en maintenant l
208t❚❚ Réglages accessibles à partir du menu Prise de vue 11À l’exception des réglages pour la surimpression et l’intervallomètre, seuls les réglages
209t❚❚ Autres réglages1 Le point AF ne s’affiche pas si AF zone automatique est sélectionné comme mode de zone AF.2 Le nombre de vues est remis à zéro
210tSurimpressionSuivez les étapes ci-dessous pour enregistrer une série de deux à dix vues dans une seule photo. Les surimpressions peuvent utiliser
211t2 Sélectionner un mode.Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez
212t3 Choisir le nombre de vues.Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le nombre de vues qui
213t4 Choisir le niveau de gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Les options suivantes apparaissent. Mettez une option en surb
xxiiGuide de démarrage rapideSuivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D4.1 Attacher la courroie de l’appareil photo.Attachez fermement la cour
214tL’icône n clignote tant que la prise de vue n’est pas terminée. Si Activé (série) est sélectionné, la prise de vue en mode surimpression ne cesse
215tD SurimpressionNe retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Il est impossible d’enregistrer des s
216tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil permet de prendre automatiquement des photos à des intervalles prédéfinis.1 Sélectionner Intervallo
217t2 Choisir une heure de démarrage.Choisissez à quel moment l’intervallomètre va démarrer parmi les options suivantes.• Pour démarrer immédiatement
218t4 Choisir le nombre d’intervalles et le nombre de vues par intervalle.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance le nombre d’intervalles ou le
219tA Obturation du viseurPour empêcher la lumière pénétrant dans le viseur d’interférer avec l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire (0 114).D M
220tA Pendant la prise de vuePendant la prise de vue en mode intervallomètre, l’icône Q clignote sur l’écran de contrôle supérieur. Juste avant le déb
221t❚❚ Suspendre la photographie en mode intervallomètreLa photographie en mode intervallomètre peut être interrompue en :• appuyant sur la commande J
222t❚❚ Interrompre la photographie en mode intervallomètreL’intervallomètre s’arrête automatiquement si l’accumulateur est déchargé. La photographie e
223tPrise de vue en mode AccéléréL’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle spécifié afin de créer une vidéo sans le son, en utili
xxiii4 Insérer une carte mémoire (0 33).5 Mettre l’appareil photo sous tension (0 40).6 Sélectionner le mode autofocus (0 97).Positionnez le sélecteur
224t2 Appuyer sur 2.Appuyez sur 2 pour passer à l’étape 3 et spécifier la durée de l’intervalle et de la prise de vue. Pour enregistrer un accéléré av
225t5 Démarrer la prise de vue.Mettez en surbrillance Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu Prise de vue sans démarrer la prise de vue en mode
226tA Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue par
227t❚❚ Interruption de la prise de vue en mode AccéléréLa prise de vue en mode Accéléré cesse automatiquement si l’accumulateur est déchargé. Elle peu
228tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les données de l’objectif (focale et ouverture maximale), vous pouvez avoir accès avec des objectifs s
229tL’appareil photo peut enregistrer les données de neuf objectifs sans microprocesseur. Pour saisir ou modifier les données d’un objectif sans micro
230t4 Sélectionner Terminé.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont sauvegardées sous le numéro d’obj
231tUtilisation d’un module GPSVous pouvez connecter un GPS à la prise télécommande à dix broches et ainsi enregistrer la latitude, la longitude, l’al
232tA L’icône kL’état de la connexion est indiqué par l’icône k : • k (fixe) : l’appareil photo a établi la communication avec le GPS. Les information
233t❚❚ Options du menu ConfigurationLa rubrique GPS du menu Configuration contient les options suivantes.• Temporisation mode veille : cette option pe
I235IVisualisation avancéeVisualisation plein écranPour visualiser les photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le mo
236ICommandes de visualisation J + Affichez la boîte de dialogue permettant de sélectionner le logement/dossier. Pour choisir la carte et le dossier à
237IA Rotation des imagesPour afficher verticalement des photos prises à la verticale pendant la visualisation, sélectionnez Activée pour l’option Rot
238IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux images affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1
239I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche uniquement si Point AF est sélectionné dans Options de visualisation (0 285).2 Si la photo a été prise e
240I❚❚ Hautes lumières1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Maintenez l
241I❚❚ Histogramme RVB1 Les zones clignotantes indiquent les hautes lumières (zones qui risquent d’être surexposées) pour le canal actuel. Maintenez l
242IA Fonction LoupePour agrandir la photo lorsque l’histogramme est affiché, appuyez sur X. Utilisez les commandes X et W pour effectuer un zoom avan
243I❚❚ Données de prise de vue1 Méthode de mesure... 123Vitesse d’obturation ... 127, 129Ouverture ...
X1XIntroductionVérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément. •Co
244ILa quatrième page des données de prise de vue ne s’affiche que si les informations de copyright ont été enregistrées avec la photo comme décrit en
245I❚❚ Données GPS 1 (0 231)1 Les données des vidéos sont celles du début de l’enregistrement.2 S’affiche uniquement si le GPS est doté d’une boussole
246I❚❚ Aperçu des données1 S’affiche en jaune si la photo est dans un format autre que FX (y compris le format vidéo de base DX ; 0 71, 85)2 S’affiche
247IRegarder de plus près : fonction LoupeAppuyez sur la commande X pour agrandir l’image affichée en plein écran ou l’image mise en surbrillance sur
248IVisualiser d’autres imagesTournez la molette de commande principale pour visualiser la même zone sur d’autres photos, en conservant le même rappor
249IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe et imagettes, utilisez la commande L (Z/Q) pour protéger vos
250IA Annotations vocalesLes modifications apportées à l’état de protection des images s’appliquent également à toute annotation vocale éventuellement
251ISuppression de photosPour effacer toutes les photos contenues dans le dossier sélectionné, la photo affichée en mode de visualisation plein écran
252I3 Effacer la ou les photos.Pour effacer la ou les photos, appuyez sur la commande O (Q) (Image sélectionnée) ou sur la commande J (Toutes les imag
253IMenu VisualisationSélectionnez Effacer dans le menu Visualisation pour effacer les photos et leurs annotations vocales. Notez que le temps nécessa
2XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av
254I3 Sélectionner la photo en surbrillance.Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo mise en surbrillan
e255eAnnotations vocalesVous pouvez joindre aux photos des annotations vocales d’une durée de soixante secondes, à l’aide du microphone intégré ou de
256e❚❚ Écrasement annot. vocaleCette option permet de définir si l’annotation vocale jointe à la dernière photo prise peut être remplacée par une autr
257eEnregistrement automatique (mode de prise de vue)If Activée (auto. et manuelle) est sélectionné pour Annotation vocale (0 255), une annotation voc
258eMode de visualisationPour joindre une annotation vocale à la photo actuellement affichée en visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans
259eA Interruption de l’enregistrementAppuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle commande de l’appareil photo pour arrêter l’enregistrement. L
260eLecture des annotations vocalesLes annotations vocales peuvent être lues par le biais du haut-parleur intégré de l’appareil photo, lorsque leurs i
261eOptions de lecture des annotations vocalesLa rubrique Options d’annotation vocale > Sortie audio du menu Configuration permet de définir si les
Q263QConnexionsCette section explique comment utiliser le câble USB UC-E15 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de connecter
3X1Miroir...116, 4022Témoin du retardateur ...1153Microphone (pour les vidéos) ...
264Q1 Démarrer l’ordinateur et insérer le CD d’installation de ViewNX 2.2 Sélectionner une langue.Si la langue souhaitée n’est pas disponible, cliquez
265Q4 Quitter l’installation.Cliquez sur Oui (Windows) ou sur OK (Mac OS) une fois l’installation terminée.Les logiciels suivants sont installés :• Vi
266QD Configuration système requiseWindowsMicroprocesseur• Photos/vidéos JPEG : séries Intel Celeron, Pentium 4 ou Core, 1,6 GHz ou supérieur• Vidéos
267QConnexion USB directeConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E15 fourni.1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Allumer l’ordinateur.
268Q5 Lancer Nikon Transfer 2.Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.6 Cliquer sur Démarrer le transfert.Par
269QEthernet et réseaux sans filVous pouvez connecter l’appareil photo à des réseaux Ethernet ou sans fil, à l’aide du port Ethernet intégré ou d’un s
270QPour en savoir plus, reportez-vous au Guide réseau et à la documentation fournie avec le système de communication sans fil. Veillez à toujours met
271QImpression des photosVous pouvez imprimer les images JPEG sélectionnées avec une imprimante PictBridge(0 439) raccordée directement à l’appareil p
272QConnexion de l’imprimanteConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E15 fourni.1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Brancher le câble
273QImpression vue par vue1 Sélectionner une photo.Appuyez sur 4 ou 2 pour afficher d’autres photos. Appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les informations
iLocalisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans :Table des matières ...
4XBoîtier (suite)1Commande PvUtilisation de la commande Pv ... 67, 125, 333, 3412Molette de commande secondaire ...
274Q4 Lancer l’impression.Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour commencer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression, ap
275QImpression de plusieurs photos1 Afficher le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G lorsque l’écran de visualisation PictBridge apparaît (report
276Q3 Sélectionner les photos.Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour afficher les photos e
277Q5 Régler les options d’impression.Choisissez les options de format de papier, de marge et de date/heure comme décrit à la page 273 (un avertisseme
278Q2 Sélectionner les photos.Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour afficher les photos e
279Q4 Valider la commande d’impression.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J pour valider la commande d’impression.D Commandes d’impression
280QRegarder les photos sur un téléviseurUn câble HDMI (High-Definition Multimedia Interface) à mini-broches de type C (disponible auprès d’autres fab
281QOptions HDMIL’option HDMI du menu Configuration (0 344) contrôle la résolution de sortie et d’autres options HDMI avancées. ❚❚ Résolution de sorti
282QA Visualisation sur le téléviseurIl est recommandé d’utiliser un adaptateur secteur EH-6b et un connecteur d’alimentation EP-6 (vendus séparément)
U283UGuide des menusPour afficher le menu Visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu Visualisation).D Menu Visualisation : gestion
5X1Oculaire du viseur... 39, 1142Levier de l’obturateur d’oculaire... 39, 1143Co
284UChoisissez un dossier de visualisation (0 235).Masquez ou révélez les photos sélectionnées comme décrit ci-dessous. Les photos masquées ne sont vi
285U2 Sélectionner les photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour afficher en plein écran
286UCette option permet de copier des photos d’une carte mémoire à l’autre.1 Choisir Sélectionner la source.Mettez en surbrillance Sélectionner la sou
287U4 Sélectionner le dossier source.Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier, puis appuyez sur 2.5 Effectuer la sélection init
288U8 Sélectionner un dossier de destination.Pour saisir un numéro de dossier, choisissez Sélectionner par numéro, entrez le numéro (0 296) et appuyez
289UCette option vous permet de choisir si les images doivent être automatiquement affichées, ou non, sur le moniteur juste après la prise de vue. Si
290UChoisissez l’image affichée après la suppression d’une image.Indiquez si les photos prises en cadrage vertical doivent pivoter pendant la visualis
291UCréez un diaporama avec les photos figurant dans le dossier de visualisation sélectionné (0 284). Les images masquées (0 284) ne sont pas affichée
292ULa boîte de dialogue illustrée ci-contre s’affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour redémarrer ou Quitter pour revenir au menu
293UC Menu Prise de vue : options de prise de vuePour afficher le menu Prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu Prise de vue).Comm
6XBoîtier (suite)1Viseur... 382Sélecteur secondaire ...104, 105, 135,
294ULes options du menu Prise de vue sont sauvegardées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception des options Jeux de réglages étendus, Suri
295U❚❚ Rétablissement des réglages par défautPour rétablir les réglages par défaut, mettez en surbrillance un jeu de réglages dans le menu Jeux de rég
296UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images par la suite.❚❚ Sélectionner par numéro1 Choisir Sélectionner par numéro.M
297U❚❚ Sélectionner dans une liste1 Choisir Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2.2 Mettre u
298ULes photos sont enregistrées sous des noms de fichier se composant de « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RV
299UL’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. Choisissez sRVB pour les photos qui seront im
300ULe « vignetage » est une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le contrôle du vignetage réduit le vignetage avec les objectifs de type G
301USélectionnez Activé pour réduire la distorsion en barillet en cas d’utilisation de grands angulaires et pour réduire la distorsion en coussinet en
302USi Activée est sélectionné, les photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s sont traitées de manière à réduire le bruit (points
303UA Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photoPour afficher le menu Réglages personnalisés, appuyez sur G et sélecti
7XÉcran de contrôle supérieur123456871312111091Vitesse d’obturation... 127, 129Mode de zone AF ... 98, 102Valeu
304UVous disposez des réglages personnalisés suivants :Réglage personnalisé0Jeux de réglages perso. 305a Autofocusa1 Priorité en mode AF-C 307a2 Prior
305ULes réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification des réglages de l’un de ces j
306UA Jeu de réglages personnalisésL’écran de contrôle supérieur et l’affichage des informations indiquent le jeu de réglages actuellement sélectionné
307ULorsque AF-C est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 97), cette option permet de spécifier si une photo est prise à chaque sollicitation d
308ULorsque AF-S est sélectionné et que le viseur est utilisé (0 97), cette option permet de spécifier si une photo est prise seulement lorsque la mi
309UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus gère les changements importants de distance du sujet lorsque AF-C est sélectionné et q
310ULes options de ce menu permettent de spécifier si les points AF s’éclairent ou non.Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bo
311UCette option permet de choisir le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF.Choisissez la fonction effec
312UChoisissez la fonction effectuée par la commande B pour prise de vue verticale.Si Oui est sélectionné, vous pouvez choisir des points AF différent
313USélectionnez l’incrément à utiliser pour le réglage de la sensibilité (ISO) (0 117). Lorsque ceci est possible, la sensibilité actuelle est conser
8X14Indicateur de la pile de l’horloge... 32, 40615Indicateur de mémorisation FV...20516Icône de
314UCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 137). Si Activée (réinitialis
315UDans son calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale accorde la part la plus importante à un cercle situé au centre du cadre de visée. Le
316USi Activée est sélectionné, l’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.Cette option permet de déterminer le te
317UChoisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de
318UChoisissez la hauteur et le volume du signal sonore émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode AF ponctuel (0 97), lorsque la
319ULe nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en mode continu peut être compris entre 1 et 200.Dans les situation
320UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option permet de spécifier si
321USélectionnez Activé pour afficher un quadrillage de référence dans le viseur afin de faciliter le cadrage (0 11).Choisissez l’information indiquée
322USi Automatique (AUTO) est sélectionné, la couleur des lettres dans l’affichage des informations (0 13) passe automatiquement du noir au blanc ou d
323UCette option permet de contrôler la vitesse de synchronisation du flash.e: Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A menu Régla
9XÉcran de contrôle arrière21345768910111Indicateur du nombre de vues restantes (« REM » de l’anglais « remaining ») ...
324UCette option permet de spécifier la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le secon
325UChoisissez la manière dont l’appareil photo ajuste l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition. Si Activé est sélecti
326UCette option permet de choisir les réglages concernés lorsque l’option Exposition auto. & flash ou Exposition auto. seulement est sélectionnée
327UCette option permet de choisir la fonction du bouton central du sélecteur multidirectionnel en mode de prise de vue avec le viseur, de visualisati
328U❚❚ Visée écranSi Redémarrer tempo.mode veille est sélectionné et que vous utilisez le sélecteur multidirectionnel au moment de l’activation du mod
329U❚❚ SollicitationLorsque vous sélectionnez Sollicitation, les options suivantes apparaissent :Option DescriptionqAperçu *Appuyez sur la commande Fn
330UNMesure spotLa mesure spot est activée lorsque vous appuyez sur la commande Fn .KVisualisation *La commande Fn remplit la même fonction que la com
331UA Horizon virtuelLorsque Horizon virtuel dans le viseur est sélectionné pour le réglage personnalisé f3 (Régler la commande Fn) > Sollicitation
332U❚❚ Sollicitation + molettes cdeSélectionnez Sollicitation + molettes cde pour afficher les options suivantes :Option DescriptioniChoisir la zone d
333UChoisissez la fonction de la commande Pv, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de commande (Sollicitation + molettes
10XA Éclairage des écrans de contrôleLorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D , la temporisation du mode veille, le rétro-éclairage
334UChoisissez la fonction de la commande Fn pour prise de vue verticale, soit seule (Sollicitation), soit en combinaison avec les molettes de command
335UChoisissez la fonction effectuée par la commande D. Si le mode grande plage dynamique ou surimpression est actuellement utilisé alors qu’une autr
336UCette option permet de choisir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire.f10 : Perso. molettes commandeCommande G ➜ A me
337UIl est possible, en sélectionnant l’option Oui, de réaliser les réglages effectués de façon classique (c’est-à-dire maintenir enfoncée la commande
338ULe réglage par défaut Activer le déclenchement permet de déclencher sans qu’aucune carte mémoire ne soit présente dans l’appareil, même si les pho
339UChoisissez les commandes de la fonction Loupe.Choisissez la fonction de la commande d’enregistrement vidéo lorsque le sélecteur de visée écran est
340UChoisissez la fonction de la commande Fn pendant la visée écran vidéo.g: Vidéog1 : Régler la commande FnCommande G ➜ A menu RéglagespersonnalisésO
341UChoisissez la fonction de la commande Pv pendant la visée écran vidéo.g2 : Régler commande d’aperçuCommande G ➜ A menu RéglagespersonnalisésOption
342UChoisissez la fonction du centre du sélecteur secondaire pendant la visée écran vidéo.g3 : Régl. centre sél. secondaireCommande G ➜ A menu Réglage
343UChoisissez la fonction du déclencheur lorsque le sélecteur de visée écran est positionné sur 1.g4 : Régler le déclencheurCommande G ➜ A menu Régla
11XAffichage du viseur2345671822 23 24 259101112 13 1415 16 17 18 19 20 211Quadrillage (affiché lorsque Activé a été sélectionné pour le réglage perso
344UB Menu Configuration : configuration de l’appareil photoPour afficher le menu Configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (menu Config
345UPour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les p
346UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière de Capture NX 2 (disponible séparément ; pour
347U2 Cadrer un objet blanc uniforme dans le viseur.Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, bien éclairé et uniforme. Cadre
348UCette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande lorsque vous prenez des photos en visée écran ou enregistrez des vidéos sous u
349UChoisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles.Langue (Language)Commande G ➜B me
350ULes photos prises lorsque cette option est définie sur Activée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ain
351UAffichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Informations de l’accumulateurCommande G ➜B menu Co
352UCette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes peuvent être visualisées
353UAjoutez les informations de copyright aux nouvelles photos au fur et à mesure que vous les prenez. Les informations de copyright figurent dans les
12X1 Sert d’indicateur de tangage lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à la verticale.2 Sert d’indicateur de roulis lorsque vous t
354UVous pouvez télécharger le logiciel permettant de créer les pré-réglages IPTC et de les enregistrer sur une carte mémoire, depuis le CD d’installa
355UD Informations IPTCIPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simp
356USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire (la carte mémoire du logement principal sera uti
357UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D4 en sélectionnant Charger les réglages. Notez que Enregistrer/charger réglages n’est d
358ULes informations de roulis et de tangage affichées sont communiquées par le détecteur d’inclinaison de l’appareil photo. Si l’appareil photo n’est
359UVous pouvez affiner le réglage de la mise au point pour 20 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des c
360UCette option vous permet d’afficher la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo.D Réglage de l’AFIl se peut que l’apparei
361UN Menu Retouche : création de copies retouchéesPour afficher le menu Retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu Retouche).Les option
362UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Sélectionner une option dans le menu Retouche.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en sur
363U4 Créer une copie retouchée.Appuyez sur J pour créer une copie retouchée. Les copies retouchées sont marquées de l’icône &.A Création de copie
13XAffichage des informationsLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le compteur de vues, le nombre de vues
364ULa fonction D-Lighting convient idéalement aux photos sombres ou en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le n
365UCette option permet de corriger l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash et n’est disponible qu’avec les photos prises au flash. La photo sél
366UVous pouvez créer une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie reca
367UVous pouvez créer des copies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (bleu et blanc monochrome).Il est possible d’afficher un aperçu de l’imag
368UÀ l’aide du sélecteur multidirectionnel, créez une copie dont l’équilibre colorimétrique est modifié, comme indiqué ci-dessous. Le résultat obtenu
369ULa superposition des images combine deux photos au format NEF (RAW) existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originaux ; l’im
370U2 Sélectionner la première photo.À l’aide du sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance la première photo de la superposition. Pour affic
371U5 Afficher l’aperçu de la superposition.Appuyez sur 4 ou 2 pour positionner le curseur dans la colonne Aperçu et appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en
372UVous pouvez créer des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionner Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance l’option Trait
373U3 Régler les paramètres de traitement NEF (RAW).Réglez les paramètres répertoriés ci-dessous. Notez que la balance des blancs et le contrôle du vi
iiUtilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.Index « Questions et réponses »Prise de vue0Prise de vue et options de
14X9Position de la vue affichée dans la séquence de bracketing ...150, 151Niveau de bracketing du D-Lighting actif ...
374UVous pouvez créer de petites copies des photos sélectionnées.1 Sélectionner Redimensionner.Pour redimensionner les images sélectionnées, appuyez s
375U3 Sélectionner une taille.Mettez en surbrillance Choisir la taille et appuyez sur 2.Les options indiquées à droite s’affichent alors ; mettez une
376U5 Enregistrer les copies redimensionnées.Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur J pour enregi
377UVous pouvez créer des copies avec une distorsion périphérique réduite. Sélectionnez Automatique pour laisser l’appareil photo corriger automatique
378UVous pouvez créer des copies qui réduisent l’effet de perspective des sujets en hauteur photographiés d’en bas. Utilisez le sélecteur multidirect
379U2 Sélectionner Comparaison côte à côte.Mettez en surbrillance l’option Comparaison côte à côte et appuyez sur J.3 Comparer la copie à la photo d’o
380UO Menu Personnalisé/m Réglages RécentsPour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu personnalisé).L’option Me
381U❚❚ Ajout d’options au Menu personnalisé1 Sélectionner Ajouter des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Ajouter des éléments
382U❚❚ Suppression d’options dans le Menu personnalisé1 Sélectionner Supprimer des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’optio
383U❚❚ Réorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionner Ordonner les éléments.Dans le Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’opt
15XAffichage des informations (suite)22Indicateur du mode de déclenchement ...111Cadence de prise de vue en continu ...
384URéglages RécentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages Récents pour O Menu Personnalisé > Choisir l’onglet
n385nRemarques techniquesVeuillez consulter ce chapitre pour en savoir plus sur les accessoires compatibles, le nettoyage et le rangement de l’apparei
386n4 Les systèmes de mesure de l’exposition et de contrôle du flash de l’appareil photo ne fonctionnent pas correctement en cas de décentrement et/ou
387nA Pour reconnaître les objectifs à microprocesseur et les objectifs de type G et DIl est recommandé d’utiliser des objectifs à microprocesseur (no
388nA Ouverture de l’objectifLe chiffre situé après le f dans les noms d’objectifs indique l’ouverture maximale de l’objectif.A Objectifs sans micropr
389nA Calcul de l’angle de champLe D4 peut être utilisé avec les objectifs Nikon destinés aux appareils photo 24×36. Si le Recadrage DX automatique es
390nA Calcul de l’angle de champ (suite)L’angle de champ au format DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit que l’angle de champ au format 24×36 tan
391nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants étaient disponibles pour le D4.Sources d’alimentation• Accumula
392nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Œilleton en caoutchouc DK-19 : le DK-19 permet de voir plus facilement l’image dans le viseur et d’éviter u
393nFiltres• Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec l’autofocus ou le télémètre électronique.• Le D4 ne peut pas êtr
16X❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informationsPour modifier les paramètres des rubriques énumérées ci-dessous, appuyez sur la com
394nBouchons de boîtierBouchon de boîtier BF-1B/bouchon de boîtier BF-1A : le bouchon de boîtier protège de la poussière le miroir, le viseur et le fi
395nAccessoires de la prise télécommande• Câble pour récepteur GPS MC-35 (0 231) : ce câble de 35 cm permet de raccorder l’appareil photo à des modul
396nUtilisation d’un connecteur d’alimentation et d’un adaptateur secteurÉteignez l’appareil photo avant de fixer un connecteur d’alimentation et un a
397n4 Verrouiller le connecteur d’alimentation.Tournez le loquet en position fermée (q) puis repliez-le comme indiqué (w). Pour éviter que le connecte
398nEntretien de votre appareil photoRangementAvant toute longue période d’inutilisation, retirez l’accumulateur que vous rangerez dans un endroit fra
399nFiltre passe-basLe capteur d’image qui « capture » les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré.
400n3 Sélectionner Nettoyer maintenant.Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur J.L’appareil photo vérifie le capteur d’image et com
401n1 Sélectionner Nettoyer démarrage/arrêt.Affichez le menu Nettoyer le capteur d’image comme décrit à l’étape 2 de la page précédente. Mettez en su
402n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les saletés se trouvant sur le filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image d
403n4 Appuyer sur J.Le message indiqué ci-contre apparaît sur le moniteur et une ligne de pointillés s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur et da
17XVolet de la griffe flash BS-2Le volet de la griffe-flash BS-2 (fourni) permet de protéger la griffe flash ou d’empêcher la lumière reflétée par les
404n7 Nettoyer le filtre.Retirez la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette. N’utilisez pas de pinceau : ses poils risquent d’endommager l
405nD Présence de corps étrangers sur le filtre passe-basNikon prend toutes les précautions possibles afin d’éviter tout contact de corps étrangers av
406nChangement de la pile de l’horlogeL’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile au lithium CR1616, d’une durée de vie de deux ans envir
407n5 Fermer le logement de la pile de l’horloge.Faites glisser le cache du logement de la pile de l’horloge vers l’intérieur jusqu’au déclic.6 Remett
408nEntretien de l’appareil et de l’accumulateur : précautionsFaites attention de ne pas laisser tomber votre matériel : il risque de ne plus fonction
409nNettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis es
410nMettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de débrancher la source d’alimentation : ne débranchez pas l’appareil
411n• La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé raccourcit la durée de vie de l
412nRéglages par défautVous trouverez ci-dessous les réglages par défaut des options des différents menus de l’appareil photo. Pour en savoir plus sur
413nEspace colorimétrique (0 299) sRVBD-Lighting actif (0 184) DésactivéHDR (grande plage dynamique) (0 186)Mode HDR (0 187) DésactivéÉcart d’expositi
414n❚❚ Réglages par défaut du menu Réglages perso. *Option Par défauta1 Priorité en mode AF-C (0 307) Déclenchementa2 Priorité en mode AF-S (0 308) Mi
415nc4 Extinction du moniteur (0 317)Visualisation 10 sMenus 20 sAffichage des informations 10 sAffichage des images 4 sVisée écran 10 min.d1 Sign
416nf2 Sélecteur multidirectionnel (0 328) Ne rien fairef3 Régler la commande Fn (0 328)Sollicitation (0 329) Aucune fonctionSollicitation + molettes
417n❚❚ Réglages par défaut du menu Configurationg2 Régler commande d’aperçu (0 341)Sollicitation Ajout de repèreg3 Régl. centre sél. secondaire (0 342
418nProgramme d’expositionLe graphique suivant montre le programme d’exposition du mode Auto programmé (0 126) :Les valeurs maximale et minimale de l’
419nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair
420n❚❚ Prise de vueL’appareil photo met du temps à s’allumer : effacez des fichiers ou des dossiers.Le déclenchement est impossible : • La carte mémoi
421nUn effet de scintillement ou de bande est visible en visée écran ou lors de l’enregistrement des vidéos : choisissez l’option Réduction du scintil
422n❚❚ VisualisationImpossible de visualiser une image NEF (RAW) : la photo a été prise avec une qualité d’image NEF + JPEG (0 91).Impossible de visua
423n❚❚ DiversL’option Correction poussière de Capture NX 2 ne permet pas d’obtenir l’effet voulu : le nettoyage du capteur d’image change la position
s19sDidacticielLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pou
424nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle supéri
425nFAucun objectif n’est fixé ou un objectif sans microprocesseur est fixé mais son ouverture maximale n’a pas été spécifiée. L’écart entre l’ouvert
426n—c(clignote)Si cet indicateur clignote pendant 3 s après le déclenchement du flash, la photo risque d’être sous-exposée.Vérifiez la photo sur le m
427nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’appar
428nImpossible de démarrer le mode de visée écran. Veuillez patienter.—La température interne de l’appareil photo est trop élevée.Attendez que les cir
429nVérifiez le papier. —Le papier dans l’imprimante n’est pas au format sélectionné.Insérez du papier au format approprié, puis sélectionnez Continue
430nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D4TypeTypeAppareil photo reflex numériqueMonture d’objectifMonture Nikon F (avec coup
431nFormat de fichier • NEF (RAW) : 12 ou 14 bits, compression sans perte, compression ou sans compression• TIFF (RVB)• JPEG : conforme au format JPEG
432nMiroir reflexÀ retour rapideAperçu de la profondeur de champLorsque vous appuyez sur la commande Pv, l’ouverture de l’objectif est diaphragmée sur
433nExpositionMesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB doté d’environ 91K (91 000) photositesMéthode de mesure • Matricielle : mesure
20sUtilisation des menus de l’appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les diff
434nMise au pointAutofocus Module autofocus évolué Multi-CAM 3500FX de Nikon à détection de phase TTL, réglage précis et 51 points AF (dont 15 capteur
435nSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Système évolué de flash asservi sans fil pris en charge par le SB-910, SB-900, SB-800 ou SB-700 comme flash
436nFormat de fichierMOVCompression vidéoH.264/MPEG-4 Advanced Video CodingFormat d’enregistrement audioPCM linéaireDispositif d’enregistrement audioM
437n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé
438nChargeur d’accumulateur MH-26Entrée nominale100 à 240 V CA, 50/60 HzSortie de charge12,6 V CC/1,2 AAccumulateurs compatiblesAccumulateurs Li-ion N
439nA Normes prises en charge• DCF Version 2.0 : la norme DCF (D esign Rule for Camera File System) est largement répandue dans le domaine des apparei
440nÉtalonnage des accumulateursLe chargeur d’accumulateur MH-26 bénéficie d’une fonction d’étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l’accumulateur au
441nA Signal de l’accumulateurSi les témoins du compartiment et d’étalonnage clignotent successivement alors qu’aucun accumulateur n’est inséré, cela
442nCartes mémoire agrééesL’appareil photo accepte les cartes mémoire XQD et CompactFlash répertoriées ci-dessous. Les autres cartes n’ont pas été tes
443n❚❚ Cartes mémoire CompactFlashLes cartes mémoire CompactFlash de type I suivantes ont été testées et agréées pour une utilisation avec cet apparei
21s3 Sélectionner un menu.Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.4 Placer le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour placer
444nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte XQD QD-H32 séri
445n❚❚ Zone d’image DX (24×16) ** Y compris les images prises avec les objectifs DX lorsque Activé est sélectionné pour Recadrage DX automatique.Qual
446n1 Tous les chiffres sont approximatifs. La taille du fichier dépend de la scène enregistrée.2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans
447nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de vues pouvant être prises avec un accumulateur EN-EL18 entièrement chargé (2000 mAh) varie en fonction de l
448nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :• l’utilisation du moniteur• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course• des opérations de m
449nIndexSymbolese (Auto programmé)... 126f (Auto à priorité vitesse)... 127g (Auto à priorité ouverture)...
450nBouchon de boîtier... 28, 394Bouton central du sélecteur... 327Bracketing... 139, 325, 326B
451nD-Lighting... 364D-Lighting actif... 149, 184, 332Données de prise de vue...
452nHorodateur... 274IImagette... 235, 327Impression...
453nModule GPS... 231Moniteur... 49, 57, 235, 317, 345Monochrome...
22s8 Sélectionner l’élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuy
454nRéglage dioptrique... 38, 392Réglage précis de l’AF ... 359Réglage précis expo. opti... 315
455nTIFF (RVB) ... 90Traitement NEF (RAW)... 372UUSB...
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisation Imprimé en EuropeSB3A04(13)6MB13013-04Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de
23sPremières étapesCharger l’accumulateurLe D4 est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL18 (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue m
iiiRetouche des photos0Comment puis-je créer des copies retouchées de photos ? 361Comment puis-je faire des copies JPEG de photos RAW (NEF) ?372Est-il
24s4 Recharger l’accumulateur.Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dan
25sInsérer l’accumulateur1 Mettre l’appareil photo hors tension.2 Retirer le volet du logement pour accumulateur.Soulevez le loquet du volet, tournez-
26s4 Insérer l’accumulateur.Insérez l’accumulateur comme indiqué ci-contre.5 Verrouiller le volet.Pour éviter que l’accumulateur ne sorte pendant la p
27sD Accumulateur et chargeurLisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xiii–xv et 408–411 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur
28sFixer un objectifFaites attention à éviter toute infiltration de poussière dans l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif utilis
29s3 Fixer l’objectif.Tout en alignant le repère de montage de l’objectif à celui du boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette de l’appa
30sConfiguration de baseL’option Langue du menu Configuration est automatiquement mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus. Cho
31s4 Sélectionner Fuseau horaire et date.Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2.5 Sélectionner un fuseau horaireSélectionnez Fuseau hora
32s8 Sélectionner le format de la date.Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année
33sInsérer une carte mémoireLes images sont stockées sur des cartes mémoire (disponibles séparément ; 0 442). L’appareil photo dispose de deux logemen
ivIndex « Questions et réponses » ...iiPour votre sécurité...
34s3 Insérer la carte mémoire.Cartes mémoire XQD : tenez la carte XQD en positionnant l’étiquette arrière du côté du moniteur, puis insérez-la dans le
35sA Icônes des cartes mémoireLes cartes mémoire actuellement insérées dans l’appareil photo sont indiquées comme le montre l’illustration (l’exemple
36sFormater la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant toute première utilisation ou après avoir été utilisées ou formatées dans
37s3 Appuyer de nouveau sur les commandes I (Q) et O (Q).Appuyez de nouveau simultanément sur les commandes I(Q) et O (Q) alors que C clignote, pour f
38sRégler la netteté du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affich
39s4 Remettre en place la commande de réglage dioptrique.Repoussez la commande de réglage dioptrique dans sa position d’origine (e).A Réglage de la ne
40sNotions fondamentales de photographie et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous t
41s3 Vérifier le nombre de vues restantes.L’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels
42sPréparation de l’appareil photo à la prise de vueLorsque vous cadrez une photo dans le viseur, tenez la poignée dans votre main droite et soutenez
43sMise au point et prise de vue1 Appuyer sur le déclencheur à mi-course (0 44).Avec les réglages par défaut, l’appareil photo effectue la mise au poi
vMise au point et prise de vue...43Visualisation des photos...
44s3 Prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Pendant l’enregistrement des photos sur la ca
45sA Mode veilleLes affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur s’éteignent si aucune
46sVisualisation des photos1 Appuyer sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire contenant la photo actuellement affichée
47sSuppression de photosVous pouvez supprimer les photos que vous ne souhaitez pas garder en appuyant sur la commande O (Q). Notez qu’une fois supprim
x49xPrise de vue en visée écranSuivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en visée écran.1 Positionner le sélecteur de visée écran sur
50x4 Effectuer la mise au point.Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande B pour effectuer la mise au point.Le point AF cligno
51x5 Prendre la photo.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le moniteur s’éteint.6 Quitter la visée écran.Appuyez s
52xMise au point en mode de visée écranPour mettre au point avec l’autofocus, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur AF et suivez les é
53x❚❚ Choisir un mode de zone AFVous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée écran :Mode Description!AF priorité visage : à utilise
viMise au point 97Autofocus...97Mode autofocus ...
54xPour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le mode souhaité s’
55xAffichage en mode de visée écran : prise de vue en visée écranÉlément Description 0qDurée restanteLe temps restant avant que la visée écran cesse a
56x❚❚ Réglage de la teinte du moniteurEn cas d’éclairage au flash avec les options de balance des blancs Flash ou Pré-réglage manuel (0 153), les coul
57x❚❚ Réglage de la luminosité du moniteurVous pouvez régler la luminosité du moniteur comme décrit ci-dessous. Notez que le réglage de la luminosité
58xAffichage des informations : prise de vue en visée écranPour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez su
59xMise au point manuellePour effectuer la mise au point en mode manuel (0 108), tournez la bague de mise au point de l’objectif jusqu’à ce que le suj
60xOptions de déclenchement en mode de visée écranVous pouvez afficher les options suivantes en appuyant sur G et en sélectionnant Déclenchement en vi
61xL’aperçu de l’exposition n’est pas disponible, la mesure matricielle est sélectionnée automatiquement et il est possible de modifier les paramètres
62xD Prise de vue en mode de visée écranPour empêcher la lumière pénétrant dans le viseur d’interférer avec l’exposition, fermez l’obturateur d’oculai
y63yVisée écran vidéoIl est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.1 Positionner le sélecteur de visée écran sur 1 (visée écran vidé
viiBalance des blancs 153Options de balance des blancs...153Réglage précis de la balance des b
64y4 Choisir un mode de zone AF (0 53).5 Effectuer la mise au point.Cadrez la première vue et effectuez la mise au point comme décrit aux étapes 3 et
65y6 Démarrer l’enregistrement.Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. L’indicateur d’enregistrement et la durée
66y7 Arrêter l’enregistrement.Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête autom
67y8 Quitter la visée écran.Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran.RepèresSi Ajout de repère est sélectionné pour le réglage pe
68yAffichage en mode de visée écran : visée écran vidéoÉlément Description 0qIcône « Pas de vidéo »Indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidé
69y❚❚ Modification des réglages dans l’affichage de visée écran Il est possible de régler la sensibilité du microphone, le volume pour les écouteurs e
70yAffichage des informations : visée écran vidéoPour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran vidéo, appuyez sur la
71yZone d’imageQuelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le menu Prise de vue (0 88), toutes les vidéos et photos enregistrées en m
72yA Photos prises en mode de visée écran vidéoLe tableau suivant indique la taille des photos (format 16 : 9) prises en mode de visée écran vidéo à d
73yD Enregistrement de vidéosUn phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans l
Comments to this Manuals