APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationImprimé au JaponSB0C03(13)6MB07413-03Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de c
viii❚❚ Retouche des photosComment se débarrasser des photos indésirables ?Effacement de photos individuelles240Est-il possible de supprimer plusieurs
74yÉdition des clips vidéoCoupez le film pour créer des copies éditées de clips vidéo ou sauvegardez des images sélectionnées en images fixes JPEG. Af
75y3 Enregistrez la copie.Sélectionnez Oui et appuyez sur J pour enregistrer la copie éditée. Si nécessaire, vous pouvez couper la copie, comme décrit
76yEnregistrement d’images sélectionnées1 Sélectionnez Enregistrer la vue sélectionnée.Pour enregistrer une image sélectionnée en tant qu’image JPEG,
d77dOptions d’enregistrement des imagesCe paragraphe décrit la procédure de sélection de la zone, de la qualité et de la taille d’image, ainsi que de
78dZone d’imageLe capteur d’image au format FX (36,0 × 23,9 mm) de cet appareil photo lui permet de capter une zone d’image (angle d’image) équivalent
79d❚❚ Choisir zone d’imageChoisissez la zone d’image utilisée lorsqu’un objectif au format non-DX est utilisé ou qu’un objectif DX est utilisé et que
80dA Zone d’imageL’option sélectionnée est indiquée dans l'affichage des informations.A Objectifs DXLes objectifs DX ont été conçus pour être uti
81dIl est possible de configurer la zone d’image à l’aide de l’option Zone d’image du menu de prise de vue, ou en appuyant sur la commande Fn puis en
82d❚❚ La commande FnIl est possible de sélectionner la zone d’image en appuyant sur la commande Fn puis en faisant tourner la molette de commande prin
83dQualité d’imageL’appareil photo D3S prend en charge les options de qualité d’image suivantes. Reportez-vous à la page 420 pour plus d’informations
ix❚❚ Visualisation ou impression de photos sur d’autres périphériques❚❚ Accessoires optionnelsQuestion Expression clé0Est-il possible de visualiser le
84dLa qualité d’image se règle en appuyant sur la commande QUAL et en tournant la molette de commande principale jusqu’à ce que le réglage souhaité ap
85dLes options suivantes sont accessibles à partir du menu de prise de vue. Appuyez sur la commande G pour afficher les menus, mettez en surbrillance
86dTaille d’imageLa taille d’image est mesurée en pixels. Choisir entre Large (L), Moyenne (M) et Petite (S) (notez que la taille de l’image dépend de
87dA Images NEF (RAW)Veuillez remarquer que l’option sélectionnée pour la taille d’image ne modifie pas la taille des images NEF (RAW). Lorsqu’elles s
88dLogement 2Utilisez l’option Logement 2 du menu de prise de vue (0 284) pour choisir la fonction de la carte mémoire du logement 2.Reportez-vous à l
N89NMise au point – Contrôle de la mise au point de l’appareil photoCette section décrit les options qui permettent de contrôler la mise au point de l
90NMode de mise au pointLe mode de mise au point est contrôlé par le sélecteur du mode de mise au point situé à l’avant de l’appareil photo. Deux mode
91NA Les commandes BLors de la mise au point de l’appareil, le fait d’appuyer sur les commandes B a le même effet qu’appuyer à mi-course sur le déclen
92NMode de zone AFLe mode de zone AF permet de choisir le mode de sélection de mise au point en mode autofocus (0 90). Tournez le sélecteur du mode de
93NA Mode de zone AFLe mode de zone AF est indiqué dans l'affichage des informations.A Mise au point manuelleLe point AF sélectif est automatique
xIndex « Questions et réponses » ... ivPour votre sécurité...
94NSélection du point AFL’appareil photo D3S offre un choix de 51 points AF qui couvrent une surface importante de la vue. Il est possible de sélectio
95NA Photos portrait (cadrage vertical)Utilisez les molettes de commande pour sélectionner le point AF lors du cadrage de photos en orientation portra
96NMémorisation de la mise au pointLa mémorisation de la mise au point permet de modifier la composition une fois la mise au point effectuée, afin de
97NAF ContinuAppuyez sur la commande AE-L/AF-L pour mémoriser à la fois la mise au point et l’exposition (une icône AE-L apparaît dans le viseur, voir
98NOptimisation des résultats avec l’autofocusLes conditions décrites ci-dessous entravent le bon fonctionnement de l’autofocus. Si l’appareil photo n
99NMise au point manuelleVous pouvez utiliser la mise au point manuelle avec les objectifs qui ne prennent pas en charge l’autofocus (objectifs NIKKOR
100NLe télémètre électroniqueSi l’objectif présente une ouverture maximale de f/5.6 ou supérieure, l’indicateur de mise au point du viseur permet de v
k101kMode de déclenchement– Vue par vue, Continu, Déclenchement silencieux, Retardateur ou Miroir vers le hautLe mode de déclenchement détermine la fa
102kChoix du mode de déclenchementL’appareil photo prend en charge les modes de déclenchement suivants :Mode DescriptionSVue par vueL’appareil photo p
103kPour sélectionner un mode de déclenchement, appuyez sur la commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez ce dern
xiNotions fondamentales de prise de vue et de visualisation ... 43Mise sous tension de l’appareil photo...
104kMode continuPour prendre des photos en mode CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse), procédez comme suit :1 Sélectionnez le mode
105kA Taille de la mémoire tamponLe nombre approximatif d’images que vous pouvez stocker dans la mémoire tampon avec les réglages définis apparaît au
106kMode retardateurVous pouvez utiliser le retardateur pour réduire le bougé de l’appareil photo ou pour réaliser des autoportraits. Pour pouvoir uti
107k3 Démarrez le retardateur.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer le retardateur. Le voyant du retardateur commence à clig
108kMode miroir vers le hautChoisissez ce mode pour réduire l’effet de flou dû aux mouvements de l’appareil lorsque le miroir est relevé. L’utilisatio
S109SSensibilité ISO– Une réaction à la lumière plus rapideLa « sensibilité ISO » est l’équivalent numérique de la vitesse d’un film. Plus la sensibil
110SSélection manuelle de la sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut être définie sur une échelle de valeurs comprises entre ISO 200 et 12 800 par incr
111SA Menu de sensibilité ISOLa sensibilité ISO peut également être réglée grâce à l’option Sensibilité ISO du menu de prise de vue (0 284).A Hi 0,3 à
112SContrôle automatique de la sensibilité ISOSi Activé est sélectionné pour le paramètre Réglage de la sensibilité ISO > Contrôle auto sensibilité
113S3 Réglez les paramètres.La valeur maximale de sensibilité ISO auto peut être sélectionnée à l’aide du paramètre Sensibilité maximale (la valeur mi
xiiSensibilité ISO 109Sélection manuelle de la sensibilité ISO ... 110Contrôle automatique de la sensibilité ISO
114S
V115ZExposition– Contrôle de l’expositionCette section décrit les options disponibles pour contrôler l’exposition, notamment le système de mesure, le
116ZMesureLa mesure détermine la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Les options suivantes sont disponibles : Méthode DescriptionaMatric
117ZPour sélectionner une méthode de mesure, appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure, puis tournez le sélecteur du s
118ZMode d’expositionLe mode d’exposition détermine la façon dont l’appareil règle la vitesse d’obturation et l’ouverture lors de l’ajustement de l’ex
119ZA Aperçu de profondeur de champPour obtenir un aperçu des effets de l’ouverture, appuyez sur la commande Pv et maintenez-la enfoncée. L’ouverture
120Ze : Auto programméEn mode auto programmé, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture grâce à un programme intég
121ZA Décalage du programmeEn mode d’exposition e, vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournan
122Zf : Auto à priorité vitesseEn mode auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectio
123Zg : Auto à priorité ouvertureEn mode auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne auto
xiiiPhotographie au flash 185Utilisation d’un flash...186Système d’éclaira
124Z3 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.A Objectifs sans microprocesseur (0 366, 369)Utilisez la bague des ouvertures de l’objecti
125Zh : ManuelEn mode d’exposition manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour prendre une photo en mode d’expositi
126Z2 Choisissez l’ouverture et la vitesse d’obturation.Lorsque les posemètres sont activés, tournez la molette de commande principale afin de sélecti
127ZA Objectifs NIKKOR Micro AFDans la mesure où vous utilisez un posemètre externe, vous n’aurez à vous soucier du rapport d’exposition que si vous u
128ZExpositions prolongéesÀ une vitesse d’obturation de A, l’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Utilisez ce mode
129Z3 Choisissez une vitesse d’obturation.Pendant que les posemètres sont activés, tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que la mention
130ZMémorisation de la vitesse d’obturation et de l’ouvertureIl est possible d’utiliser la commande F pour mémoriser la vitesse d’obturation à la vale
131Z❚❚ Mémorisation de l’ouverturePour mémoriser l’ouverture à la valeur sélectionnée, appuyez sur la commande F puis tournez la molette de commande s
132ZMémorisation de l’exposition autoUtilisez la fonction de mémorisation de l’exposition automatique pour recomposer des photos après avoir mesuré l’
133Z3 Recomposez la photo.Tout en maintenant la commande AE-L/AF-L enfoncée, recomposez et prenez votre photo.A Zone mesuréeEn mesure spot, l’expositi
xivConnexions 253Connexion à un ordinateur ... 254Connexion USB directe...
134ZCorrection de l’expositionLa correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des p
135ZVous pouvez définir une correction d’exposition comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. De maniè
136ZBracketingLe bracketing fait automatiquement varier légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs de
137Z2 Choisissez le nombre de prises de vue.Tout en maintenant enfoncée la commande D, tournez la molette de commande principale pour choisir le nombr
138Z3 Sélectionnez un incrément d’exposition.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir l'incréme
139Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier l’exposition et/ou l’intensité du flash à chaque prise de vue
140Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no
141Z❚❚ Bracketing de balance des blancsL’appareil photo crée plusieurs copies de chaque photo, en utilisant une balance des blancs différente pour cha
142Z3 Sélectionnez un incrément de balance des blancs.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une v
143Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.Chaque prise de vue est traitée de façon à créer le nombre de copies spécifié dans le prog
xvA Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photo...292B : Jeux de réglages perso. ...
144Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no
145Z❚❚ Bracketing D-Lighting actifL’appareil photo fait varier le D-Lighting actif sur une série d’expositions. Pour plus d’informations sur le D-Ligh
146Z3 Sélectionnez D-Lighting actif.Tout en appuyant sur la commande D, tournez la molette de commande secondaire pour choisir D-Lighting actif.D-Ligh
147Z4 Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.L’appareil photo fait varier le D-Lighting actif à chaque prise de vue, en fonction du pro
148Z❚❚ Annulation du bracketingPour annuler le bracketing, appuyez sur la commande D et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le no
r149rBalance des blancs– Conservation des couleurs réellesLa couleur de la lumière réfléchie par un objet varie en fonction de la couleur de la source
150rOptions de balance des blancsPour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui corresponde à la source lumineu
151rLa balance des blancs automatique est recommandée avec la plupart des sources lumineuses. Si le résultat souhaité ne peut être obtenu avec la bala
152rA Température de couleurLa perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon les individus et d’autres conditions. La température de cou
153rRéglage précis de la balance des blancsLa balance des blancs peut être réglée de manière précise pour compenser les variations de couleur de la so
xvie3 : Mode lampe pilote ... 312e4 : Réglage du bracketing auto...
154r2 Effectuez un réglage précis de la balance des blancs.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer un réglage précis de la balance des
155rA Réglage précis de la balance des blancsLes couleurs présentes sur les axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Par ex
156r❚❚ La commande WBPour tous les réglages autres que K (Choisir température couleur) et L (Pré-réglage manuel), la commande WB peut être utilisée lo
157rChoix d’une température de couleurSi l’option K (Choisir température couleur) est sélectionnée pour la balance des blancs, vous pouvez sélectionne
158rPré-réglage manuelLe pré-réglage manuel permet d’enregistrer et de réutiliser des réglages de balance des blancs personnalisés pour les prises de
159rL’appareil photo peut stocker jusqu’à cinq valeurs de pré-réglage de la balance des blancs (de d-0 à d-4). Vous pouvez ajouter une légende à tout
160r❚❚ Mesure d’une valeur de balance des blancs1 Éclairez un objet de référence.Placez un objet de couleur neutre, gris ou blanc, dans les conditions
161r4 Mesurez la balance des blancs.Avant que les indicateurs cessent de clignoter, cadrez l’objet de référence de manière à ce qu’il remplisse le vis
162r6 Sélectionnez le pré-réglage d-0.Si vous voulez utiliser la nouvelle valeur de pré-réglage de la balance des blancs immédiatement, sélectionnez l
163r❚❚ Copie de la balance des blancs mesurée de d-0 vers les pré-réglages d-1 à d-4Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur mesu
xviiEffets de filtres... 348Équilibre colorimétrique...
164r❚❚ Copie de la balance des blancs à partir d’une photo (de d-1 à d-4 uniquement)Suivez la procédure décrite ci-dessous pour copier une valeur de b
165r4 Mettez en surbrillance une image source.Mettez en surbrillance l’image source. Pour voir la photo mise en surbrillance en mode plein écran, main
166r❚❚ Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancsPour attribuer une valeur pré-réglée à la balance des blancs :1 Sélectionnez L (Pré-réglage manu
167rA Sélection d’un pré-réglage de mesure des blancs : la commande WBAvec un réglage de L (Pré-réglage manuel), vous pouvez également sélectionner le
168r❚❚ Saisie d'une légendeSuivez la procédure décrite ci-dessous pour entrer une légende descriptive, pouvant contenir jusqu’à trente-six caract
J169JPicture ControlCe chapitre explique comment optimiser l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte à l’aide des Pictur
170JPicture ControlsLe système unique Picture Control proposé par Nikon permet de partager les réglages de traitement des images, comprenant l’accentu
171JA Picture Controls pré-réglés ou Picture Controls personnalisésNous appelons Picture Control pré-réglés les Picture Controls fournis par l’apparei
172JModification des Picture Control existantsLes Picture Controls pré-réglés ou les Picture Controls personnalisées (0 176) peuvent être modifiés en
173J❚❚ Réglages du Picture ControlOption DescriptionRéglage rapideChoisissez parmi les options comprises entre –2 et +2 pour atténuer ou amplifier l’e
Localisation des informationsVous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres suivants : AideUtilisez la fonction d’aide intégrée à l’appare
xviiiPour votre sécuritéAfin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement
174JD D-Lighting actifLe Contraste et la Luminosité ne peuvent pas être ajustés lorsque D-Lighting actif (0181) est activé. Les réglages manuels en co
175JA Virage (Monochrome uniquement)Appuyer sur 3 lorsque Virage a été sélectionné permet d’afficher les options de saturation. Appuyez sur 4 ou 2 pou
176JCréation de Picture Control personnalisésLes Picture Control pré-réglés fournis avec l’appareil photo peuvent être modifiés et enregistrés en tant
177J4 Éditez le Picture Control sélectionné.Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 173. Pour abandonner les modifications et recommencer de
178JA Gérer le Picture Control > RenommerVous pouvez renommer les Picture Controls personnalisés à tout moment grâce à l’option Renommer du menu Gé
179JPartage des Picture Control personnalisésLes Picture Control personnalisés créés à l’aide de l’utilitaire Picture Control (Picture Control Utility
180JA Utilisez le logement 1Le logement 1 s’utilise pour enregistrer des Picture Controls personnalisés sur une carte mémoire ou pour les copier sur l
181JD-Lighting actifLa fonction D-Lighting actif préserve les détails dans les hautes lumières et les ombres, et crée des photos avec des contrastes n
182JPour utiliser le D-Lighting actif :1Sélectionnez D-Lighting actif dans le menu de prise de vue.Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
183JEspace colorimétriqueL’espace colorimétrique détermine la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Choisissez un espace c
xixA Ne pas utiliser en présence de substances inflammablesN’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de p
184JA Espace colorimétriqueLes espaces colorimétriques définissent la correspondance entre les couleurs et les valeurs qui les représentent dans un fi
l185lPhotographie au flash– Utilisation de flashes en optionCe chapitre décrit comment utiliser l’appareil photo avec des flashes en option compatible
186lUtilisation d’un flashL’appareil est compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS - Creative Lighting System), et peut être utilisé a
187lSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Le système évolué d’éclairage créatif (CLS) de Nikon permet de produire de meilleures photos au flash grâce
188lLes fonctionnalités suivantes sont disponibles avec les flashes SB-900, SB-800, SB-600, SB-400 et SB-R200 :1 Disponible uniquement si le SU-800 es
189lAutres flashesLes flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL et Manuel. Si les flashes sont réglés sur TTL, le déclencheur de l’
190lD Remarques sur les flashes optionnelsReportez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. Si le flash prend en charge le système d’
191lD Remarques sur les flashes optionnels (suite)Les flashes SB-900, SB-800, SB-600 et SB-400 fournissent une atténuation des yeux rouges en modes at
192lContrôle du flash i-TTLLorsqu’un flash compatible CLS est réglé sur TTL, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des types de commande d
193lModes de flashL’appareil photo prend en charge les modes de flashes suivants :Mode flash DescriptionSynchro sur le premier rideauCe mode est recom
xxA Respecter les consignes de manipulation du chargeur rapide• Gardez-le au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incen
194l❚❚ Choix du mode de flashPour choisir un mode de flash, appuyez sur la commande M et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le m
195lA Systèmes flash studioLa fonction de synchro sur le second rideau ne peut pas être utilisée avec les systèmes de flash studio car la synchronisat
196lMémorisation FVCette fonction, en mémorisant l’intensité du flash, permet de recomposer des photos sans modifier l’intensité du flash et de garant
197l4 Effectuez la mise au point.Placez le sujet au centre du cadre de visée et appuyez à mi-course sur le déclencheur afin d’initier la mise au point
198l8 Annulez la mémorisation FV.Appuyez sur la commande Fn pour annuler la mémorisation FV. Vérifiez que les icônes de mémorisation FV (P et e) ne so
t199tAutres options de prise de vueCe chapitre traite de la restauration des paramètres par défaut, de la réalisation de surimpressions, de la photogr
200tRéinitialisation par deux commandes : Rétablissement des réglages par défautVous pouvez restaurer les valeurs par défaut des réglages de l’apparei
201tLes options suivantes du menu de prise de vue sont également réinitialisées. Seuls les réglages du jeu de réglages actuellement sélectionné à l’ai
202tSurimpressionPour enregistrer une série de deux à dix expositions dans une seule photo, suivez la procédure ci-après. Vous pouvez enregistrer des
203t2 Sélectionnez un mode.Mettez en surbrillance Mode de surimpression et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez
xxiMentions légales• Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche ou
204t3 Choisissez le nombre de prises de vue.Mettez en surbrillance Nombre de prises de vues et appuyez sur 2.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir le n
205t4 Ajustez le gain.Mettez en surbrillance Gain automatique et appuyez sur 2.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.5 C
206tL’i c ô n e n clignote jusqu’à ce que la prise de vue soit terminée. Si l’option Activé (image unique) a été sélectionnée, la prise de vue en sur
207tD SurimpressionNe retirez pas et ne remplacez pas la carte mémoire pendant l’enregistrement d’une surimpression.Il est impossible d’enregistrer de
208tPhotographie en mode intervallomètreL’appareil photo est équipé pour prendre des photographies automatiquement à des intervalles prédéfinis.1 Séle
209t3 Choisissez une heure de démarrage.Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les heures ou les minutes ; appuyez sur 1 ou 3 pour les modifie
210t6Commencez la prise de vue.Mettez en surbrillance Démarrer > Activé et appuyez sur J (pour revenir au menu de prise de vue sans démarrer l’inte
211tA BracketingAjustez les paramètres de bracketing avant de commencer la photographie en mode intervallomètre. Si le bracketing de l’exposition, du
212t❚❚ Interruption provisoire de la photographie en mode intervallomètrePour interrompre provisoirement la photographie en mode intervallomètre, vous
213t❚❚ Interruption de la photographie en mode intervallomètreLa prise de vue en mode intervallomètre se termine automatiquement si l’accumulateur est
xxiiAvertissements à l’attention des utilisateurs des États-UnisFederal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference StatementCet équi
214tObjectifs sans microprocesseurEn spécifiant les informations relatives à l’objectif (focale de l’objectif et ouverture maximale), l’utilisateur pe
215t❚❚ Le menu Objectif sans microprocesseur1 Sélectionnez Objectif sans microprocesseur dans le menu de configuration.Appuyez sur la commande G pour
216t5 Sélectionnez Te rmin é.Mettez en surbrillance Terminé et appuyez sur J. La focale et l’ouverture spécifiées sont enregistrées sous le numéro d’o
217tUtilisation d’un GPSVous pouvez relier un GPS à la prise télécommande à dix broches, afin de pouvoir enregistrer la latitude, la longitude, le tem
218t❚❚ Autres GPSLes GPS Garmin conformes à la version 2.01 ou 3.01 du format de données NMEA0183 de la National Marine Electronics Association peuven
219t❚❚ L’i cô n e kLorsque l’appareil photo établit la communication avec un GPS, une icône k s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur. Les inform
220t❚❚ Options du menu de configurationLa rubrique GPS du menu de configuration contient les options décrites ci-après.• Arrêt mesure automatique : Ce
I221IInformations complémentaires sur la visualisation– Options de visualisationCe chapitre décrit comment visualiser les photos et détaille les opéra
222IVisualisation plein écranPour visualiser vos photos, appuyez sur la commande K. La photo la plus récente s’affiche sur le moniteur.A Rotation des
223IPour Utiliser DescriptionVisualiser d’autres photosAppuyez sur 2 pour visualiser les photos dans l’ordre de leur enregistrement, sur 4 pour visual
xxiiiÉlimination des périphériques de stockage des donnéesVeuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’aut
224IVisualiser un clip vidéoSi l’image sélectionnée est marquée par une icône 1 indiquant qu’il s’agit d’un clip vidéo, appuyez au centre du sélecteur
225IInformations sur les photosLes informations sur les photos se superposent aux images affichées en visualisation plein écran. Chaque photo peut con
226I❚❚ Informations sur le fichier1 S’affiche uniquement si Point AF a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Si la photo a été prise en mode
227I❚❚ Hautes lumières11 S’affiche seulement si Hautes lumières a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Les portions clignotantes indiquent
228I❚❚ Histogramme RVB11 S’affiche seulement si Histogramme RVB a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Les portions clignotantes indiquent
229I4 Des exemples d’histogrammes sont présentés ci-dessous :• Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est relativem
230I❚❚ Données de prise de vue, page 111 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 S’affiche en rouge si la pho
231I❚❚ Données de prise de vue, page 211 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 Picture Controls Standard et
232I❚❚ Données de prise de vue, page 311 S’affiche seulement si Données a été sélectionné dans Mode d’affichage (0 277).2 S’affiche en jaune si 1,2 ×
233I❚❚ Données GPS11 S’affiche uniquement si un GPS a été utilisé lors de la prise de vue (0 217).2 S’affiche uniquement si le GPS est équipé d’un com
xxivUtiliser exclusivement des accessoires électroniques de la marque NikonLes appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très éle
234I❚❚ Présentation des données1 S’affiche en rouge si la photo a été prise lorsque le contrôle automatique de la sensibilité ISO était activé.2 -- s’
235IAffichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettesPour afficher vos images sous forme de « planche-contact » de quatre, neuf ou
236IFaire défiler les images page par pageN+Appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande secondaire pour faire défiler les images page
237IRegarder de plus près : Fonction loupeAppuyez sur la commande N et tournez la molette de commande principale vers la droite pour agrandir l’image
238IProtection des photos contre l’effacementEn mode de visualisation plein écran, loupe et visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez utilise
239IA Annotations vocalesLes changements concernant l’état de protection des images s’appliquent également à toutes les annotations vocales qui ont ét
240IEffacement de photosPour effacer la photo affichée en mode de visualisation plein écran ou mise en surbrillance dans la planche des imagettes, app
241IA Informations complémentairesL’option Après effacement du menu de visualisation détermine si l’image suivante ou précédente doit être affichée ap
242IMenu de visualisationSélectionnez Effacer dans le menu de visualisation pour effacer des photos ainsi que les annotations vocales qui leurs sont a
243I3 Sélectionnez la photo mise en surbrillance.Appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’image en surbrillanc
X1XIntroductionCe chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents composants
e245eAnnotations vocales– Enregistrement et lectureL’appareil photo est équipé d’un microphone intégré permettant d’ajouter des annotations vocales au
246eEnregistrement d’annotations vocalesVous pouvez ajouter des annotations vocales d’une durée maximale de soixante secondes grâce au microphone inté
247e❚❚ Écrasement annotation vocaleCette option contrôle si l’annotation vocale de la photo la plus récente peut être écrasée en mode de prise de vue.
248eEnregistrement automatique (Mode de prise de vue)Si l’option Activée (auto. et manuelle) a été sélectionnée pour la fonction Annotation vocale (0
249eMode de visualisationPour ajouter une annotation vocale à la photo affichée en visualisation plein écran ou en surbrillance dans la planche des im
250eA Interruption de l’enregistrementL’enregistrement s’arrête automatiquement si :• Vous appuyez sur la commande G pour afficher les menus• Vous app
251eLecture d’annotations vocalesVous pouvez lire les annotations vocales par l’intermédiaire du haut-parleur intégré de l’appareil photo lorsque l’im
252eOptions de lecture des annotations vocalesLa rubrique Options d’annotation vocale > Sortie audio du menu de configuration permet de contrôler s
Q253QConnexions– Connexion aux périphériques externesCe chapitre explique comment copier les photos vers un ordinateur, les imprimer et les visualiser
2XPrésentationNous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin
254QConnexion à un ordinateurCette section décrit l’utilisation du câble USB UC-E4 fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur. Avant de co
255QConnexion USB directeConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Mettez l’ordinateur so
256Q4 Mettez l’appareil photo sous tension.5 Transférez les photos.Nikon Transfer démarre automatiquement ; cliquez sur le bouton Démarrer le transfer
257QRéseaux sans fil et EthernetSi le système de communication sans fil optionnel WT-4 (0 372) est connecté, vous pouvez transférer ou imprimer les ph
258QImpression de photosSuivez les étapes ci-après pour imprimer des images JPEG sur une imprimante PictBridge via une connexion USB directe.Prenez de
259QConnexion de l’imprimanteConnectez l’appareil photo à l’aide du câble USB UC-E4 fourni.1 Mettez l’appareil photo hors tension.2 Connectez le câble
260QImpression vue par vue1 Sélectionnez une photo. Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres images. Appuyez sur 1 ou 3 pour voir les détails de la photo
261Q3 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur 2 pour la sélectionner.Option De
262Q4 Lancez l’impression.Sélectionnez Lancer l’impression et appuyez sur J pour démarrer l’impression. Pour annuler avant la fin de l’impression de t
263QImpression de plusieurs photos1 Affichez le menu PictBridge.Appuyez sur la commande G dans l’affichage de visualisation de Pictbridge (voir étape
3XFamiliarisation avec l’appareil photoPrenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’av
264Q3 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les photos de la carte mémoire (pour voir les photos d’autres emp
265Q5 Réglez les options d’impression.Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la sélectionner.6 Lancez l’impre
266Q❚❚ Création d’impressions d’indexPour imprimer l’index de toutes les images au format JPEG de la carte mémoire, sélectionnez Imprimer l’index à l’
267QCréation d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impressionL’option Réglage d’impression (DPOF) du menu de visualisation permet de créer des
268Q3 Sélectionnez les options d’impression.Mettez en surbrillance les options suivantes et appuyez sur 2 pour activer ou désactiver l’option en surbr
269QVisualisation de photos sur une TVVous pouvez utiliser le câble audio/vidéo (A/V) EG-D2 fourni pour connecter le D3S à un téléviseur ou à un magné
270Q4 Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.Pendant la visualisation, les images s’affichent à la fois sur le téléviseur e
271QPériphériques haute définitionL’appareil photo peut être connecté à des périphériques HDMI à l’aide d’un câble HDMI à mini-broche de type C (dispo
272Q4 Mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K.Pendant la visualisation, les images s’affichent sur le téléviseur haute défin
U273UGuide des menusCe chapitre décrit les options des différents menus de l’appareil photo.D Le menu de visualisation : Gestion des images...2
iÉléments fournisAssurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues
4XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Miroir... 108, 3812 Témoin du retardateur... 10
274UD Le menu de visualisation : Gestion des imagesPour afficher le menu de visualisation, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet K (menu de visualisa
275UChoisissez un dossier de visualisation.Cachez ou révélez les photos sélectionnées comme décrit ci-dessous. Les photos cachées sont visibles unique
276U2 Sélectionnez des photos.Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les photos de la carte mémoire (pour voir la photo mise en su
277UChoisissez les informations disponibles dans l’affichage des informations sur la photo (0225).1 Sélectionnez les options.Appuyez sur 1 ou sur 3 po
278UCopiez les photos de la carte mémoire du logement 1 vers la carte mémoire du logement 2.1 Sélectionnez Sélectionner les image(s).Mettez en surbril
279U4 Sélectionnez d’autres images.Mettez les photos en surbrillance et appuyez sur le bouton central du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
280U7 Copiez les images.Mettez en surbrillance Copier les image(s) ? et appuyez sur 2.Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez en surb
281UIndiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le moniteur immédiatement après la prise de vue. Si vous avez sélectionné Désact
282UIndiquez si les photos verticales (orientation portrait) doivent être pivotées pour l’affichage pendant la visualisation. Notez que l’appareil pho
283ULa boîte de dialogue ci-contre s’affiche à la fin du diaporama. Sélectionnez Redémarrer pour recommencer ou Quitter pour revenir au menu de visual
5XD Le microphone et le haut-parleurNe placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité immédiate de périphériques magnétiques. Le non-respect
284UC Le menu de prise de vue : Options de prise de vuePour afficher le menu de prise de vue, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet C (menu de prise
285ULes options du menu de prise de vue sont mémorisées dans l’un des quatre jeux de réglages. À l’exception de Jeux de réglages étendus, Intervallomè
286U❚❚ Modification du nom des jeux de réglages Prise de vueL’o p t io n Renommer du menu Jeux de réglage Prise de vue permet d’afficher la liste des
287U3 Enregistrez les modifications et quittez.Après avoir modifié le nom, appuyez sur la commande J pour enregistrer les modifications et quitter. Le
288UChoisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les images à venir.❚❚ Sélectionner par numéro1 Sélectionner Sélectionner par numéro.M
289U❚❚ Sélectionner dans une liste1 Choisissez Sélectionner dans une liste.Mettez en surbrillance Sélectionner dans une liste et appuyez sur 2.2 Mette
290ULes photos sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ » ou, dans le cas d’images utilisant l’espace colorimétrique Adobe RVB, dans des fichiers «
291USi vous avez sélectionné Activée, les photos prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1 s sont traitées pour réduire le bruit (marbrures o
292UA Réglages personnalisés : Réglages précis de l’appareil photoPour afficher le menu des réglages personnalisés, appuyez sur G et sélectionnez l’on
293ULes réglages personnalisés suivants sont disponibles :Réglage personnalisé0B Jeux de réglages perso. 294A Réinitialiser réglages perso. 294a Autof
6XBoîtier de l’appareil photo (suite)1 Oculaire du viseur...422 Levier d’oburateur d’oculaire...423 Comman
294ULes réglages personnalisés peuvent être mémorisés dans l’un des quatre jeux de réglages disponibles. La modification de réglages dans l’un de ces
295UCette option permet de définir si, en mode AF continu, une photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur (priorité déclenchement) ou seule
296UCette option permet de définir si, en mode AF ponctuel, une photo est prise seulement lorsque la mise au point a été effectuée (priorité mise au p
297Ud 21 pointsSi le sujet quitte le point AF sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance
298UCette option permet de déterminer la façon dont l’autofocus doit s’adapter en cas de changement soudain de la distance qui sépare l’appareil photo
299ULes options de ce menu permettent de contrôler l'éclairage des points AF.Cette option permet de renvoyer le point AF sélectionné d’un bord du
300UCette option permet de choisir le nombre de points AF pour la sélection manuelle des points AF.Choisissez la fonction exécutée lorsque vous appuye
301UChoisissez la fonction attribuée à la commande B pour la prise de vue verticale.EMémo. expo. (temporisée)Lorsque vous appuyez sur la commande B, l
302USélectionnez les incréments utilisés pour le réglage de la sensibilité (0 110). Si cela s’avère possible, le réglage actuel de la sensibilité ISO
303UCette option vous permet de déterminer si la commande E est requise pour le réglage de la correction d’exposition (0 134). Si Activée (réinitialis
7X1 Viseur ...412 Commande A (mémorisation AE/AF)...96, 97,
304ULors du calcul de l’exposition, la mesure pondérée centrale attribue la pondération la plus importante à une zone circulaire située au centre du c
305USi Désactivée a été sélectionné, l’exposition n’est mémorisée que lorsque vous appuyez sur la commande AE-L/AF-L. Si l’option Activée est sélectio
306UCette option permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée en mode de visualisation
307UChoisissez la cadence de prise de vue maximale pour les modes CH (continu haute vitesse) et CL (continu basse vitesse). Veuillez remarquer que la
308UÀ chaque prise de vue, l’appareil photo nomme le fichier en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Cette option détermine si la numérot
309UChoisissez les informations qui s’affichent dans le viseur et l’écran de contrôle arrière.Si vous avez sélectionné Automatique (AUTO), la couleur
310UChoisissez Activée pour afficher les aides pour les éléments sélectionnés dans l’affichage des informations (0 17).Si vous avez sélectionné Désact
311UCette option permet de déterminer la vitesse de synchronisation du flash.e: Bracketing/flashe1 : Vitesse de synchro. flashCommande G ➜ A Menu des
312UCette option permet de déterminer la plus lente vitesse d’obturation disponible lorsque vous utilisez la synchronisation sur le premier ou le seco
313UCette option permet de déterminer les réglages affectés lorsque l’option Exposition & flash ou Exposition seulement est sélectionnée pour le r
8XL’écran de contrôle supérieur1 Vitesse d’obturation ... 122, 126Valeur de correction d’exposition... 134Nombre de prises de vue par
314UCette option permet de configurer la fonction du bouton central du sélecteur en mode de prise de vue et de visualisation (notez cependant qu’un cl
315U❚❚ Visée écranSi vous avez sélectionné Réinitialiser arrêt mesure et si les posemètres sont éteints (045), solliciter le sélecteur multidirectionn
316UChoisissez la fonction jouée par la commande Fn, soit seule (Sollicitation commande Fn), soit en combinaison avec les molettes de commande (Fn + m
317UVeuillez remarquer qu’aucune de ces options ne peut être combinée avec Fn + molettes commande > Zone AF dynamique ; voir page 319.tRafale en br
318U❚❚ Fn + molettes commandeLorsque vous sélectionnez Fn + molettes commande pour le réglage personnalisé f4, les options suivantes s’affichent :A Ho
319U❚❚ Photos portrait (cadrage vertical)Utilisez les molettes de commande pour sélectionner le point AF lors du cadrage de photos en orientation port
320U2 Déverrouillez le déclencheur de la prise de vue verticale. 3 Sélectionnez le point AF.En positionnant l’appareil photo en orientation portrait (
321UChoisissez la fonction jouée par la commande Pv, soit seule (Sollicitation com. d’aperçu), soit en combinaison avec les molettes de commande (Aper
322UChoisissez la fonction jouée par la commande D. Cette option permet de définir le fonctionnement des molettes de commande principale et secondaire
323URéglage de l’ouvertureSi Molette secondaire est sélectionné, l’ouverture ne peut être réglée qu’à l’aide de la molette de commande secondaire (ou
9X16 Indicateur de mémorisation FV... 19717 Indicateur de synchronisation du flash... 31118
324USélectionner Oui permet de réaliser des ajustements qui sont normalement réalisés en maintenant enfoncées les commandes I, E, D, M, ISO, QUAL ou W
325UB Le menu de configuration : Configuration de l’appareil photoPour afficher le menu de configuration, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet B (me
326UPour lancer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez Oui. Veuillez remarquer que le formatage efface définitivement t
327UCette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option de correction de la poussière dans Capture NX 2 (disponible séparément ; pou
328U2 Cadrez un objet blanc uniforme dans le viseur.Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc, lumineux et uniforme. Cadrez ce
329ULorsque vous connectez l’appareil photo à un téléviseur ou à un magnétoscope à l’aide du connecteur audio/vidéo (A/V OUT), sélectionnez un mode vi
330URéduisez le scintillement et les bandes lors d’une prise de vue sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure en visée écran ou pendant l’e
331UChoisissez une langue pour les menus et messages de l’appareil photo. Les options suivantes sont disponibles.Cette option permet d’ajouter une lég
332ULes photos prises lorsque l’option Activée est sélectionnée contiennent des informations sur l’orientation de l’appareil photo. Vous pouvez ainsi
333UCette option permet d’afficher des informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo.Infos de l’accumulateurComman
10XL’écran de contrôle arrièreA Illuminateurs de l’écran LCDFaites pivoter le commutateur marche-arrêt dans la position D pour activer les posemètres
334USélectionnez s Activée pour inclure les informations d’authentification des images dans vos photos au fur et à mesure des prises de vue. Vous pouv
335UAjoutez les informations de copyright aux photos au fur et à mesure des prises de vue. Les informations de copyright sont affichées sur la quatriè
336USélectionnez Enregistrer les réglages pour enregistrer les réglages suivants sur la carte mémoire dans le logement 1 (si la carte mémoire est plei
337UVous pouvez rétablir les réglages enregistrés à l’aide du D3S en sélectionnant Charger les réglages. Veuillez remarquer que Enregistrer/charger ré
338UCette option permet d’afficher un horizon virtuel basé sur les informations en provenance du capteur d’image de l’appareil photo. Une ligne de réf
339UVous pouvez régler précisément la mise au point pour 20 types d’objectifs. Le réglage précis de l’AF n’est pas recommandé dans la plupart des cas
340UAffichez la version du firmware actuel de l’appareil photo.D Réglage AFIl se peut que l’appareil photo ne puisse pas faire la mise au point à la p
341UN Le menu de retouche : Création de copies retouchéesPour afficher le menu de retouche, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet N (menu de retouche
342UCréation de copies retouchéesPour créer une copie retouchée :1 Sélectionnez un élément du menu de retouche. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en sur
343U3 Affichez les options de retouche. Appuyez sur J pour afficher les options de retouche (reportez-vous au chapitre de l’option sélectionnée pour e
11X1 Qualité d’image (images JPEG)...842 Indicateur « restant »... 3093 Taille d’image...
344ULa fonction D-lighting convient idéalement aux photos sombres ou prises en contre-jour car elle éclaircit les ombres.Appuyez sur 1 ou 3 pour chois
345UCette option est uniquement disponible lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash et permet de corriger l’effet « yeux rouges » que ce der
346UCréez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière s’affiche en indiquant le recadrage en jaune ; créez une copie recadrée comme dé
347UCopiez les photographies en Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides (monochrome bleu et blanc).Sélectionner Sépia ou Couleurs froides affiche un
348UChoisissez l’un des filtres couleur suivants. Après avoir réglé le filtre comme décrit ci-dessous, appuyez sur J pour copier la photo.À l’aide du
349ULa superposition des images combine deux photos NEF (RAW) existantes pour créer une photo unique sauvegardée séparément des originaux ; les résult
350U2 Affichez les images NEF (RAW).Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection de photos n’énumérant que les photos au format NEF
351U5 Réglez le gain.Mettez en surbrillance Image 1 ou Image 2, puis optimisez l’exposition de la superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour définir le
352U8 Enregistrez la superposition.Appuyez sur J alors que l’aperçu est affiché pour enregistrer la superposition. Lorsqu’une superposition est créée,
353UCréez des copies au format JPEG à partir de photos NEF (RAW).1 Sélectionnez Traitement NEF (RAW).Mettez en surbrillance Traitement NEF (RAW) et ap
12XL’affichage du viseur1 Cercle de référence de 12 mm pour mesure pondérée centrale ... 1162 Délimiteurs de zone AF ...41
354U3 Ajustez les paramètres de traitement NEF (RAW).Choisissez la qualité d’image (0 83), la taille d’image (0 86), la balance des blancs (0 150), la
355UCréez des petites copies de photos sélectionnées.1 Sélectionnez Redimensionner.Mettez en surbrillance Redimensionner et appuyez sur 2. La boîte de
356U3 Choisissez les photos.Mettez en surbrillance Sélection de l’image et appuyez sur 2.La boîte de dialogue ci-contre s’affiche ; utilisez le sélect
357UCette option permet de comparer les copies retouchées aux photos originales.❚❚ Réalisation d’une comparaison côte à côte1 Sélectionnez Comparaison
358U3 Comparez la copie à l’original.L’image source est affichée à gauche, la copie retouchée à droite et les options utilisées pour créer la copie so
359UO Le Menu personnalisé : Création d’un menu personnaliséPour afficher le Menu personnalisé, appuyez sur G et sélectionnez l’onglet O (Menu person
360U3 Sélectionnez un élément.Mettez en surbrillance l’élément du menu souhaité et appuyez sur J.4 Positionnez le nouvel élément.Appuyez sur 1 ou sur
361USuppression d’options dans le Menu personnalisé1 Sélectionnez Supprimer des éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance Supprimer
362URéorganisation des options du Menu personnalisé1 Sélectionnez Ordonner les éléments.Dans Menu personnalisé (O), mettez en surbrillance l’option Or
363UAffichage des réglages récentsPour afficher les vingt derniers réglages utilisés, sélectionnez m Réglages récents pour O Menu personnalisé > Ch
13X* S’affiche lorsqu’un flash optionnel est fixé (0 187). Le témoin de disponibilité du flash s’allume lorsque le flash est rechargé.D Pas d’accumula
364U
n365nNotes techniques – Entretien de l’appareil photo, options et ressourcesVeuillez consulter ce chapitre pour plus de détails sur les accessoires co
366nObjectifs compatibles 1 Les objectifs NIKKOR IX ne peuvent pas être utilisés. 2 Réduction des vibrations prise en charge avec les objectifs VR. 3
367n 9 Lorsque la mise au point est effectuée à la distance minimale de mise au point avec les objectifs AF 80–200 mm f/2.8, AF 35–70 mm f/2.8, AF 28–
368nA Identification des objectifs à microprocesseur ou de type G et DLes objectifs à microprocesseur se reconnaissent grâce aux contacts électriques
369nA Objectifs sans microprocesseur compatiblesSi les données de l’objectif sont spécifiées à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur (0 214
370nA Angle de champ et focaleLe D3S peut être utilisé avec des objectifs Nikon pour les appareils photo au format 24 × 36 mm. Si la fonction Recadrag
371nA Angle de champ et focale (suite)L’angle de champ DX (24×16) est environ 1,5 fois plus petit qu’un angle de champ 24 × 36 mm, alors qu’un angle d
372nAutres accessoiresAu moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires suivants sont disponibles pour le D3S. Sources d’alimentation• Accumulat
373nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Verres de visée (0 384) : les verres de visée disponibles pour le D3S sont indiqués ci-dessous.• Œilleton e
iiSymboles et conventionsAfin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :Les rubrique
14XL’affichage des informationsLes informations de prise de vue, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture, le compteur de vues, le nombre de vue
374nAccessoires pour l’oculaire du viseur• Oculaires de viseur antibuée DK-14 et DK-17A : ces oculaires de viseur évitent la formation de buée dans un
375nAdaptateurs pour carte PC• Adaptateur pour carte PC EC-AD1 : l’adaptateur pour carte PC EC-AD1 permet d’insérer des cartes mémoire CompactFlash de
376nAccessoires de prise télécommandeLe D3S est équipé d’une prise télécommande à dix broches pour le contrôle à distance et les prises de vue automat
377nEntretien de votre appareil photoStockageLorsque vous n’utilisez pas votre appareil photo pendant une longue période, retirez l’accumulateur que v
378nLe filtre passe-basLe capteur d’image qui capture les images dans l’appareil photo est équipé d’un filtre passe-bas pour éviter l’effet de moiré.
379n3 Sélectionnez Nettoyer maintenant.Mettez en surbrillance Nettoyer maintenant et appuyez sur 2.Le message ci-contre s’affiche lorsque le nettoyage
380n2 Sélectionnez une option.Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.Option Description5Nettoyer au démarrageLe capteur d
381n❚❚ Nettoyage manuelSi vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du filtre passe-bas avec l’option Nettoyer le capteur d’image (0 378) d
382n4 Relevez le miroir.Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le miroir se relève et le rideau de l’obturateur s’ouvre, révélant le filtr
383nD Utilisez une source d’alimentation fiableLe rideau de l’obturateur est fragile et peut aisément être endommagé. Si l’appareil photo s’éteint alo
15X1 Mode d’exposition... 1182 Indicateur de décalage du programme ... 1213 Icône
384nRemplacement du verre de viséeUn verre de visée clair-mat VI de type B est fourni à la livraison de l’appareil. Pour installer un verre de visée c
385n5 Accrochez le support de l’écran sur les loquets.Appuyez sur le rebord avant du support jusqu’au déclic.D Remplacement des verres de viséeNe touc
386nRemplacement de la pile de l’horlogeL’horloge de l’appareil photo fonctionne avec une pile CR1616 au lithium, non rechargeable, dont l’autonomie e
387n5 Refermez le logement de la pile de l’horloge.Faites glisser le couvercle du logement de la pile de l’horloge vers l’arrière du logement de l’acc
388nEntretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : PrécautionsFaites attention de ne pas le laisser tomber : le matériel risque de mal fonctionn
389nNettoyage : pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis es
390nMettez votre appareil photo hors tension avant de retirer l’accumulateur ou de déconnecter la source d'alimentation : ne débranchez pas la pr
391nAccumulateurs : toute poussière présente sur les contacts de l’accumulateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo et doit donc ê
392nRéglages par défautLes options par défaut des menus de l’appareil sont répertoriées ci-dessous. Voir page 200 pour plus d’informations sur la réin
393n❚❚ Valeurs par défaut du menu des réglages personnalisés *Réduction du bruit (0 291) DésactivéeRéduction du bruit ISO (0 291) NormaleRéglage de la
16XL’affichage des informations (suite)21 Indicateur de mode de déclenchement (vue par vue/continu) ... 102Cadence de prise de v
394na7 Rotation du point AF (0 299) Désactivéea8 Sélection du point AF (0 300) 51 pointsa9 Commande AF-ON (0 300) AF-ONa10 Commande AF-ON verticale (0
395ne1 Vitesse de synchro. flash (0 311) 1/250 se2 Vitesse d’obturation flash (0 312) 1/60 se3 Mode lampe pilote (0 312) Activée4 Réglage du bracketin
396n❚❚ Valeurs par défaut du menu de configurationOption Par défautLuminosité du moniteur (0 326) 0Nettoyer le capteur d’imageNettoyer démarrage/arrêt
397nProgramme d’expositionLe graphique ci-après illustre le programme d’exposition pour le mode auto programmé :Les valeurs maximales et minimales de
398nDépannageSi vous constatez un dysfonctionnement de votre appareil photo, consultez la liste suivante des problèmes les plus courants avant de fair
399n❚❚ Prise de vueLa mise sous tension de l’appareil photo est longue : Effacez des fichiers ou des dossiers. Déclencheur désactivé : • La carte mémo
400nLes photos ne sont pas enregistrées en mode Live view :• Vous avez confondu le clic émis par le miroir lorsqu’il se remet en position basse avec l
401n❚❚ VisualisationLe Picture Control produit des effets différents d’une image à l’autre : A (auto) est sélectionné pour l’accentuation, le contrast
402n❚❚ DiversImpossible de modifier la commande d’impression : La carte mémoire est pleine : effacez certaines photos (0 44, 240).Impossible de sélect
403nMessages d’erreurCette section répertorie les indicateurs et les messages d’erreur qui apparaissent dans le viseur, sur l’écran de contrôle supéri
17X❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informationsPour modifier les réglages des éléments indiqués ci-dessous, appuyez sur la command
404n—24(clignote)L’appareil photo ne peut pas faire la mise au point en mode autofocus.Faites la mise au point manuellement.99qLe sujet est trop éclai
405n—c(clignote)Si cet indicateur clignote pendant 3 secondes après le déclenchement du flash, la photo risque d’être sous-exposée.Vérifiez la photo s
406nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleCarte mémoire absente.SL’appareil photo ne peut pas détecter de carte mémoire.Mettez l’appar
407nIndicateurProblème Solution 0MoniteurÉcran de contrôleToutes les images sont cachées.—Toutes les photos du dossier actuel sont cachées.Aucune imag
408nCaractéristiques techniques❚❚ Appareil photo numérique Nikon D3STypeTypeAppareil photo numérique reflexMonture d’objectifMonture Nikon F (avec cou
409nSystème de Picture ControlPossibilité de choisir entre Standard, Neutre, Saturé et Monochrome ; le Picture Control sélectionné peut être modifié ;
410nObjectifObjectifs compatibles • DX AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prises en charge• Type G ou D AF NIKKOR : toutes les fonctions sont prise
411nExpositionMesure Mesure de l’exposition TTL à l’aide du capteur RVB 1005 photositesMéthode de mesure • Matrice : mesure matricielle couleur 3D II
412nMise au pointAutofocus Module capteur à autofocus Nikon Multi-CAM 3500FX avec détection de phase TTL, réglage précis et 51 points AF (y compris 15
413nSystème d’éclairage créatif Nikon (CLS)Système évolué de flash asservi sans câble pris en charge par les modèles SB-900, SB-800 ou SU-800 en tant
18XCourroie de l’appareil photoFixez la courroie aux deux œillets du boîtier de l’appareil photo comme indiqué ci-dessous.Volet de la griffe flash BS-
414nMoniteurMoniteur LCD TFT polysilicium basse température 3 pouces, 921 k pixels (VGA) avec angle de visualisation de 170 °, 100 % de couverture de
415n• Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à un appareil photo avec un accumulateur entièrement chargé, fonctionnant à une tempé
416nA Standards pris en charge• DCF Version 2.0 : le standard DCF (Design Rule for Camera File System) est largement répandu dans le domaine des appar
417nÉtalonnage des accumulateursLe chargeur rapide MH-22 dispose d’une fonction d’étalonnage des accumulateurs. Étalonnez l’accumulateur en suivant la
418nA Mise en garde concernant l’accumulateurLorsque les témoins d’étalonnage et de charge clignotent en série sans qu'aucun accumulateur ne se t
419nCartes mémoire compatiblesLes cartes mémoire CompactFlash de type I suivantes ont été testées et approuvées pour être utilisées avec l’appareil ph
420nCapacité des cartes mémoireLe tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui peuvent être stockées sur une carte SanDisk Extreme IV
421n❚❚ Zone d’image DX (24×16)** Comprend les images prises avec des objectifs DX et Activé sélectionné pour le paramètre Recadrage DX auto.Qualité d’
422n1 Toutes les valeurs sont approximatives. La taille du fichier varie selon la scène enregistrée.2 Nombre maximum de photos pouvant être stockées d
423nAutonomie de l’accumulateurLe nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un accumulateur EN-EL4a (2500 mAh) entièrement chargé varie en
19XGuide de démarrage rapideSuivez ces étapes pas à pas pour un démarrage rapide du D3S.1 Chargez l’accumulateur (0 26).2 Insérez l’accumulateur (0 28
424nL’autonomie de l’accumulateur diminue avec :• l’utilisation du moniteur• de longues sollicitations du déclencheur à mi-course• des opérations d’au
425IndexSymbolesK (Point AF sélectif) ... 92, 93I (Zone AF dynamique) ... 92, 93, 296H (Zone AF automatique) ... 92, 93
426CCâble A/V ... i, 269Câble audio/vidéo ... i, 269Câble USB...
427Enregistrement NEF (RAW)... 85Enregistrer/charger réglages... 336Ensoleillé (Balance des blancs) ... 150Équilibre col
428LL (large) ... 86LAN... 372Lancer l’i
429Objectifs compatibles ... 366Oculaire du viseur... 106, 210Ombre (Balance des blancs) ... 150O
430Rotation du point AF ... 299RVB ... 83, 183, 228SS (petite)...
432
20X5 Mettez l’appareil photo sous tension (0 43).6 Sélectionnez l’autofocus ponctuel (0 47, 90).Faites pivoter le sélecteur du mode de mise au point e
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUEFrManuel d'utilisationImprimé au JaponSB1A04(13)6MB07413-04Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de c
s21sCoursCette section explique comment utiliser les menus de l’appareil photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment prendre vos p
22sMenus de l’appareil photoLa plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appare
23sUtilisation des menus de l’appareil photo❚❚ Commandes des menusLe sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les diff
iiiIntroductionCoursOptions d’enregistrement des imagesMise au pointMode de déclenchementSensibilité ISOExpositionBalance des blancsPicture ControlPho
24s3 Sélectionnez un menu.Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.4 Placez le curseur dans le menu sélectionné.Appuyez sur 2 pour pla
25s8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuy
26sPremiers pasCharge de l’accumulateurLe D3S est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL4a (fourni). Afin de profiter d’un temps de pr
27s4 Rechargez l’accumulateurInsérez l’accumulateur (les contacts en premier) en alignant l’extrémité de l’accumulateur avec le repère, puis glissez l
28sInsertion de l’accumulateur1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Retirez le volet du logement pour accumulateur.Soulevez le loquet du volet du
29s4 Insérez l’accumulateur.Insérez l’accumulateur comme indiqué ci-contre.5 Verrouillez le volet.Pour éviter que l’accumulateur ne sorte du logement
30sD Accumulateur et chargeurLisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages xviii–xx et 388–391 de ce manuel.N’utilisez pas l’a
31sMontage d’un objectifFaites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. L’obje
32s3 Montez l’objectif.Tout en gardant le repère de montage de l’objectif aligné sur celui du boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette
33sRéglages de baseL’option Langue dans le menu de configuration est automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus s’affichent pour la premiè
ivRecherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index des «Questions et réponses».❚❚ Nouvelles fonctionnalités❚❚ Configuration de l’appareil pho
34s4 Sélectionnez Fuseau horaire et date.Sélectionnez Fuseau horaire et date et appuyez sur 2.5Choisissez un fuseau horaire. Sélectionnez Fuseau horai
35s8 Réglez le format de la date.Sélectionnez Format de la date et appuyez sur 2. Appuyez sur 1 ou sur 3 pour choisir l’ordre d’affichage de l’année,
36sInsertion d’une carte mémoireL’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire CompactFlash de type I (disponibles séparément ; 0 419).
37s3 Insérez la carte mémoire.Insérez la première carte mémoire dans le logement 1. Le logement 2 ne doit être utilisé que si le logement 1 contient d
38s4 Fermez le volet du logement pour carte.S’il s’agit de la première utilisation de la carte mémoire après son utilisation ou son formatage dans un
39sFormatage de la carte mémoireLes cartes mémoire doivent être formatées avant leur première utilisation ou lorsqu’elles ont été utilisées ou formaté
40sUne fois le formatage terminé, l’écran de contrôle supérieur et le viseur indiquent le nombre de photos pouvant être enregistrées sur la carte avec
41sRéglage de la mise au point du viseurL’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez qu
42s4 Remettez la molette du réglage dioptrique en place.Appuyez sur la molette pour la remettre en place (e).A Lentilles correctricesVous pouvez utili
43sNotions fondamentales de prise de vue et de visualisationMise sous tension de l’appareil photoAvant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sou
v❚❚ Menus et affichagesComment régler l’horloge ?Fuseau horaire et date34, 330Comment faire passer l’horloge à l’heure d’été ?Comment changer les fuse
44s3 Vérifiez le nombre de vues restantes.L’écran de contrôle supérieur indique le nombre de photos pouvant être prises avec les réglages actuels. Lor
45sA Extinction automatique du système de mesureL’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de contrôle supérieur et dans le
46sRéglage des paramètres de l’appareil photoCe cours décrit les étapes de base qu’il faut suivre pour prendre des photos.1 Choisissez le mode d’expos
47s3 Sélectionnez le point AF sélectif.Tournez le sélecteur du mode de zone AF jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position K (point AF sélectif). Ce
48s5 Sélectionnez la mesure matricielle.Appuyez sur la commande de verrouillage du sélecteur du système de mesure et faites pivoter celui-ci sur Y (me
49sMise au point et prise de vue1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (0 50).Par défaut, l’appareil photo effectue la m
50s2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
51sVisualisation des photos1 Appuyez sur la commande K.Une photo s’affiche sur le moniteur. La carte mémoire qui contient la photo actuellement affich
52sSuppression de photosPour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas êt
x53xCadrage des photos sur le moniteur (Visée écran)Ce chapitre décrit comment cadrer des photos sur le moniteur en utilisant le mode de visée écran.C
vi❚❚ Prise de vueComment obtenir davantage d’informations sur l’accumulateur ?Infos de l’accumulateur 333Comment ne pas réinitialiser le numéro de fic
54xCadrage des photos sur le moniteurAppuyez sur la commande a pour cadrer les photos sur le moniteur. Les options suivantes sont disponibles :• Pied
55xMode pied (h)1 Cadrez la photo dans le viseur.Cadrez le sujet dans le viseur en montant l’appareil sur un pied ou en le posant sur une surface stab
56x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C) : En mode pied, le point AF pour l’autofocus à détection de contraste peut êt
57xPour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et vérifier la mise au point, appuyez sur la commande N et tournez la molette de commande prin
58x6 Quittez le mode de visée écran.Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée écran.D Mise au point à l’aide de l’autofocus à détection
59xMode main levée (g)1 Sélectionnez Main levée pour Mode de visée écran dans le menu de prise de vue.Appuyez sur la commande G et sélectionnez le men
60x4 Effectuez la mise au point.Autofocus (mode de mise au point S ou C) : Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur la commande B. L’appa
61xD Prise de vue en mode de visée écranBien qu'ils ne figurent pas sur l’image finale, des lignes, des scintillements et des distorsions peuvent
62xA L’affichage des informationsPour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode de visée écran, appuyez sur la commande R.Informatio
63xD Pas d’imageAprès la prise de vue, visualisez l’image sur le moniteur afin de vous assurer que la photo a bien été enregistrée. En mode main levée
vii❚❚ Visualisation des photosEst-il possible de faire varier l’exposition ou l’intensité du flash automatiquement sur une série de photos ?Bracketing
y65yEnregistrement et visualisation de clips vidéoCe chapitre décrit la procédure d’enregistrement de clips vidéo en visée écran.Enregistrement de cli
66yEnregistrement de clips vidéoVous pouvez enregistrer des clips vidéo de 24 vps en appuyant sur la commande Pv en mode de visée écran. Avant de comm
67y3 Effectuez la mise au point.Effectuez la mise au point avant de commencer l’enregistrement. Cadrez la vue, puis appuyez soit sur la commande B (Pi
68y5 Arrêtez l’enregistrement.Appuyez de nouveau sur la commande Pv pour arrêter l’enregistrement (pour arrêter l’enregistrement et prendre une photo
69yD Enregistrement de clips vidéoDes lignes, des scintillements et des distorsions peuvent apparaître sur le moniteur et sur le clip vidéo final si l
70y❚❚ Paramètres vidéoAjustez les réglages des clips vidéo avant l’enregistrement.1Sélectionnez Paramètres vidéo dans le menu de prise de vue.Pour aff
71yPour mettre en marche ou éteindre le microphone intégré ou externe ou pour régler la sensibilité du microphone, mettez en surbrillance Microphone e
72yPour régler la sensibilité ISO en fonction des conditions d’éclairage, mettez Mode vidéo haute sensibilité en surbrillance et appuyez sur 2. Si l’é
73yVisualisation de clips vidéoLes clips vidéo sont indiqués par une icône 1 en visualisation plein écran (0 222). Appuyez sur le bouton central du sé
Comments to this Manuals